Уход и... Инструменты Дизайн ногтей

Ночь перед рождеством кто автор. Главный женский образ. Вопросы к конспектам

Одним из таких шедевров стал сборник «Вечера на хуторе близ Диканьки». Данный урок посвящен повести «Ночь перед Рождеством».

Многие сказки и легенды имеют счастливый конец. Повесть Гоголя «Ночь перед Рождеством» полностью соответствует этому правилу. Главному герою, отважному кузнецу Вакуле, приходится пройти сложное испытание, для того чтобы завоевать сердце своей возлюбленной. В результате он получает руку и сердце своей избранницы. Легенды и народные сказки призваны вселять в человека веру в свои силы, умение и находчивость. Эта повесть не является исключением…

Николай Васильевич Гоголь (рис. 1) очень трепетно относился к культуре своего народа. Он родился в 1809 г. в местечке Великие Сорочинцы Полтавской губернии, самом сердце Малороссии, как тогда называли Украину.

Рис. 1. Отто Моллер. Портрет писателя Н.В. Гоголя ()

Окончив Нежинскую гимназию высших наук, он приехал в Петербург, мечтая «сделать жизнь свою нужною для блага государства» . Им владела пылкая мечта: принести пользу человечеству, поступить на службу, которая могла бы дать «просторный круг действий» .

Знакомство с Пушкиным и его друзьями помогло Гоголю найти свою дорогу - обратиться к занятиям литературой, написать «Вечера на хуторе близ Диканьки».

Вскоре после прибытия в Петербург, зимой 1829 года, Гоголь в письмах к матери и сёстрам просил присылать ему всё, что имеет хоть какое-нибудь отношение к украинским народным обычаям, костюмам и легендам: «Вы имеете тонкий, наблюдательный ум, вы много знаете обычаи малороссиян наших… В следующем письме я ожидаю от вас описания полного наряда сельского дьячка, от верхнего платья до самых сапогов с поименованием, как это всё называлось у самых закоренелых, самых древних, самых наименее переменившихся малороссиян… Ещё обстоятельное описание свадьбы, не упуская наималейших подробностей… Ещё несколько слов о колядках, о Иване Купале, о русалках. Если есть, кроме того, какие-либо духи или домовые, то о них подробнее с названиями и делами…» . Он и сам тогда не знал, для чего использует полученные с родины сведения. Карьера чиновника пока не складывалась, так, может быть, хоть писательство могло бы приносить доход? Ведь помнил он с самого детства незабываемые рассказы бабушки Татьяны Семёновны, которыми она баловала его всякий раз, как он приходил в её комнаты в Васильевке: о запорожцах и славном атамане Остапе Гоголе, о страшных ведьмах, колдунах и русалках, подстерегающих путника на тёмных тропках.

Первая часть «Вечеров…» была готова летом 1831 года, когда Гоголь жил в Павловске в доме княжны Васильчиковой. Общество в то лето спасалось за городом от эпидемии холеры в Санкт-Петербурге, Пушкин снимал дачу в Царском селе, а для Гоголя выхлопотано было место домашнего учителя для сына княжны. В доме было полно приживалок, и у одной из них, старушки Александры Степановны, любили собираться её подружки, чтобы вместе повязать чулки да послушать молодого автора, читавшего отрывки из своих сочинений. Однажды в комнату заглянул племянник княжны, студент Дерптского университета В.А. Соллогуб: «Я развалился в кресле и стал его слушать; старушки опять зашевелили своими спицами. С первых слов я отделился от спинки своего кресла, очарованный и пристыженный, слушал жадно; несколько раз порывался я его остановить, сказать ему, до чего он поразил меня, но он холодно вскидывал на меня глаза и неуклонно продолжал своё чтение… И вдруг он воскликнул: «Да гопак не так танцуется!..» Приживалки же, сочтя, что чтец действительно обращается к ним, в сою очередь всполошились: «Отчего не так?» Гоголь улыбнулся и продолжил чтение монолога пьяного мужика. Признаюсь откровенно, я был поражён, уничтожен. Когда он кончил, я бросился ему на шею и заплакал» .

А книга уже печатается в Петербурге в типографии на Большой Морской улице. Вернувшись в августе в город, молодой автор спешит наведаться туда, чтобы самому удостовериться в том, что всё идёт хорошо. Наборщики типографии, завидев его, отворачиваются и прыскают в кулак - так рассмешила их книга, отданная им в работу.

Наконец, в начале сентября 1831 года книга выходит из печати и поступает в книжные магазины (рис. 2). Хвалебные отзывы, «Вечера…» идут нарасхват. А.С. Пушкин сказал об этом произведении: «Вот настоящая весёлость, искренняя, непринуждённая, без жеманства, без чопорности».

Рис. 2. Титульный лист сборника Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки», 1831 ()

Гоголь посылает экземпляр книги матери и тут же просит сестру Марию продолжать присылать ему записи украинских сказок и песен. Теперь, после такого успеха, можно готовить к печати и второй том. На этот раз в своих просьбах Гоголь не ограничивается одними записями и наблюдениями: «Я помню очень хорошо, что один раз в церкве нашей мы все видели одну девушку в старинном платье. Она, верно, продаст его. Если встретите где-нибудь у мужика старинную шапку или платье, отличающееся чем-то необыкновенным, хотя бы даже оно было изорванное - приобретайте!.. Всё это складывайте в один сундук или чемодан, и при случае, когда встретиться оказия, можете переслать ко мне».

Второй том выходит в марте 1832 года - автор на седьмом небе от счастья, о чём пишет сам в письме Данилевскому. Чуть раньше, в феврале 1832 года, происходит и ещё одно значительное событие - Н.В. Гоголь зван на обед, который дал издатель и книготорговец А.Ф. Смирдин, чтобы отпраздновать открытие нового магазина на Невском проспекте. Среди приглашённых А.С. Пушкин, К.Н. Батюшков, Ф.В. Булгарин, Н.И. Греч. Ещё год назад о подобном и мечтать было невозможно.

Пересказывать чудные гоголевские истории - дело неблагодарное. Скажем только, что весёлое в «Вечерах…» соседствует с жутким, леденящим кровь. Один колдун из «Страшной мести» чего стоит! Зло в этих историях может быть забавным, как чёрт в «Ночи перед Рождеством» или в «Сорочинской ярмарке», а может быть отвратительным и коварным, как ведьма, заставляющая влюблённого юношу убить младенца, дабы заполучить желанную невесту в «Вечере накануне Ивана Купала». Соседство это, неудивительное для народных сказок, всё же наводит на мысль о том, а так ли весел был сам автор? В «Авторской исповеди» Гоголь писал об этом так: «Причина той весёлости, которую заметили в первых сочинениях моих, показавшихся в печати, заключалась в некоторой душевной потребности. На меня находили припадки тоски, мне самому необъяснимой, которая происходила, может быть, от моего болезненного состояния. Чтобы развлекать себя самого, я придумывал себе всё смешное, что только мог выдумать. Выдумывал целиком смешные лица и характеры, поставлял их мысленно в самые смешные положения, вовсе не заботясь о том, зачем это, для чего и кому из этого выйдет какая польза. Молодость, во время которой не приходят на ум никакие вопросы, подталкивала».

«Вечера…», несмотря на всю свою сказочность, получились удивительно реалистичными: в дело пошли не только сведения, присланные родными, но и труды по этнографии, лингвистические статьи и даже трактаты по колдовству. Сам Гоголь признавался, что не может придумывать сюжеты из ничего, ему необходима была некая канва, которую он с удивительной точностью и мастерством разворачивал в завораживающее повествование.

В «Вечерах на хуторе близ Диканьки» Гоголь обращает свои взоры к милой его сердцу солнечной Украине. В жизни ее народа, в ее песнях и сказках видит он подлинную поэзию и воссоздает ее в своих повестях. Гоголь прекрасно знал жизнь и народное творчество Украины. Впечатления украинской деревни окружали его с самого детства. Отец писателя был автором комедий, в которых широко использовался украинский фольклор и изображались быт и нравы украинской деревни. Видел Гоголь в детские годы и вертепы (кукольные театры) с их представлениями, полными задорного украинского юмора. Его сверстники по Нежинской гимназии рассказывали, что Гоголь в праздничные дни отправлялся в предместье Нежина, к своим знакомым крестьянам, бывал завсегдатаем на крестьянских свадьбах. Интерес будущего писателя к Украине отразился и в многочисленных записях фольклора, которые он заносил в «Книгу всякой всячины», заведенную им в гимназии.

В «Вечерах на хуторе близ Диканьки» Гоголь создал глубоко лирический, прекрасный образ Украины, проникнутый любовью к ее народу. Этот образ раскрывается писателем и в пленительных поэтических пейзажах, и в описании национального характера народа, его свободолюбия, храбрости, юмора, лихого веселья. Украина в книге Гоголя впервые предстала во всей чудесной красоте, яркости и вместе с тем нежности своей природы, с ее вольнолюбивым и мужественным народом.

По определению В. Г. Белинского, «Вечера на хуторе близ Диканьки» - это «поэтические очерки Малороссии, очерки, полные жизни и очарования. Все, что может иметь природа прекрасного, сельская жизнь простолюдинов обольстительного, все, что народ может иметь оригинального, типического, - все это радужными цветами блестит в этих первых поэтических грёзах Гоголя».

Фантастика народных сказок и легенд в повести Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством»

Повесть «Ночь перед Рождеством» Гоголь написал в 1831 г. Она завораживает читателя своими фантастическими событиями и живым теплым юмором. В повести есть все: загадки, страх перед неведомым, любовь, приключения. Именно поэтому повесть Гоголя читается с большим интересом, причем как детьми, так и взрослыми.

С раннего детства Н.В. Гоголя окружала атмосфера народных легенд, поверий, сказок и былей. Прекрасными рассказчиками интересных историй были его родители. А отец будущего писателя, Василий Львович, на основе этих рассказов даже ставил пьесы. Не меньше легенд о разных чудесах и персонажах украинского фольклора Николай Васильевич слышал на знаменитых ярмарках, на вечерницах, во время веселых народных гуляний. Здесь каждый хотел поведать свою историю. В таких рассказах сталкивались добро и зло, человек и нечистая сила. Враждебные людям персонажи - черти, ведьмы, колдуны и др. - всегда стремились им навредить. Но человек пытался одолеть и побороть злую силу. Одно из таких столкновений изображено в повести Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством». Первые же строки позволяют читателю окунуться в сказочную атмосферу:

Последний день перед Рождеством прошел. Зимняя, ясная ночь наступила. Глянули звезды. Месяц величаво поднялся на небо посветить добрым людям и всему миру, чтобы всем было весело колядовать и славить Христа. Морозило сильнее, чем с утра; но зато так было тихо, что скрып мороза под сапогом слышался за полверсты. Еще ни одна толпа парубков не показывалась под окнами хат; месяц один только заглядывал в них украдкою, как бы вызывая принаряживавшихся девушек выбежать скорее на скрыпучий снег. Тут через трубу одной хаты клубами повалился дым и пошел тучею по небу, и вместе с дымом поднялась ведьма верхом на метле.

События в ней разворачиваются в ночь перед большим христианским праздником. Как известно из сказок и легенд, ночь перед Рождеством - это совершенно удивительное время. В эту ночь по свету разгуливает вся нечисть. Вовсе не случайно чёрт чувствует себя так свободно. Чёрт - это полностью вымышленный персонаж. Народная фантазия наделила его особым обликом. В повести портрет черта дан рассказчиком очень детально. Как всякий чужой для украинцев человек, он назван немцем. Своей узенькой мордочкой и пятачком черт похож на свинью. Но больше рассказчик сравнивает черта с людьми. То с яресковским головой, то с губернским стряпчим в мундире. В этом проявляется гоголевский юмор. С его помощью автор добродушно высмеивает недостатки людей:

Спереди совершенно немец: узенькая, беспрестанно вертевшаяся и нюхавшая все, что ни попадалось, мордочка оканчивалась, как и у наших свиней, кругленьким пятачком, ноги были так тонки, что если бы такие имел яресковский голова, то он переломал бы их в первом козачке. Но зато сзади он был настоящий губернский стряпчий в мундире, потому что у него висел хвост, такой острый и длинный, как теперешние мундирные фалды; только разве по козлиной бороде под мордой, по небольшим рожкам, торчавшим на голове, и что весь был не белее трубочиста, можно было догадаться, что он не немец и не губернский стряпчий, а просто черт, которому последняя ночь осталась шататься по белому свету и выучивать грехам добрых людей. Завтра же, с первыми колоколами к заутрене, побежит он без оглядки, поджавши хвост, в свою берлогу.

За чертом числилось много проделок. В начале повести мы видим его летящим по небу. Нечистый крадет месяц, чтобы отомстить Вакуле за свои мучения в картине Страшного суда. Чтобы Чуб с кумом не попали к Солохе, он устраивает сильную метель. В народе же верят, что ненастья и вьюги насылаются нечистой силой, которая хочет запутать человека. Так и Чуб с кумом сбились с пути. Метель была такой сердитой, что они не видели ни одного дома и в конце концов потеряли друг друга. А Чуб так заблудился, что даже не узнал собственной хаты. Но главная цель черта, по поверьям, - завладеть душой человека. В обмен на помощь Вакуле он требует его душу. Но кузнец «сотворил крест» и заставил черта повиноваться. Ночью Вакула летит на черте в Петербург. Это время буйства нечистой силы. Поэтому в небе кузнец видит все живым. Звезды, как дети, играют в жмурки. Духи клубятся целыми облаками. Летает метла ведьмы; сидя в горшке, несется колдун. В это же время черт оборачивается в других животных. В самом Петербурге он превращается в коня и ведет Вакулу по улицам города. А перед походом во дворец царицы он сделался таким маленьким, что поместился у кузнеца в кармане. Но все силы черта исчезают, когда наступает утро. Новый день начинается с крика петуха. Поэтому возвращается Вакула из столицы перед его пением. Вместо того чтобы посмеяться над человеком, черт сам оказался наказан. Это рогатое создание на поверку оказывается очень глупым, и после путешествия в Петербург вместо души кузнеца чёрт в награду получает хорошую взбучку (рис. 3):

И мигом очутился Вакула около своей хаты. В это время пропел петух. «Куда? - закричал он, ухватя за хвост хотевшего убежать черта. - Постой, приятель, еще не все: я еще не поблагодарил тебя».

Рис. 3. Кость Лавро. Иллюстрация к повести Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством» ()

Черт не случайно показан в повести таким жалким и глупым. Во многих сказках и легендах смелые и отважные герои легко одерживают верх над темными силами зла. Благородство, отвага и находчивость помогают им в этом. Кузнец Вакула тоже смог противостоять чёрту, в этом кузнецу помогла еще и вера в Бога. Ведь при общении с чертом кузнецу пришла в голову мысль совершить крестное знамение, а после этого черт уже не имел над ним никакой власти.

Но некоторые люди, по народным поверьям, могли вступать в союз с нечистой силой. В повести это ведьма Солоха и знахарь Пацюк.

Солоха (рис. 4) верхом на метле летает по небу, прячет в рукав звезды. Она тоже может превращаться в животных. Кто-то из жителей Диканьки видел, как Солоха «черною кошкою перебежала дорогу». К попадье она явилась в облике свиньи, «закричала петухом, надела на голову шапку отца Кондрата и убежала назад» . А парубок Кизяколупенко «видел у нее сзади хвост» . Несмотря на все эти проделки, среди односельчан Солоха была обычной женщиной и доброй хозяйкой. От роду ей не больше сорока лет и была она «ни хороша, ни дурна собою». Но от других женщин отличалась особой хитростью и сметливостью. Именно эти качества помогли ей перехитрить казаков, которые пришли к ней на вечерю. Она спрятала их в мешки, и гости долго не могли выйти на свободу.

Рис. 4. Кадр из мультфильма «Ночь перед Рождеством». Союзмультфильм, 1951 ()

Вакула, отправленный Оксаною за черевичками (по сказочному принципу «пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что»), должен обрести волшебного помощника, ибо в одиночку ему не справиться. Добрые помощники в повестях цикла практически отсутствуют, потому кузнец прямиком направляется к Пузатому Пацюку, который тоже знается с нечистой силой («знает всех чертей и всё сделает, что захочет»). Его считали знахарем, потому что он умел заговорами лечить людей (рис. 5).

Рис. 5. Федоровский Ф.Ф. Пацюк ест галушки. Эскиз декорации к театральной постановке повести Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством» ()

- Ты, говорят, не во гнев будь сказано... - сказал, собираясь с духом, кузнец, - я веду об этом речь не для того, чтобы тебе нанесть какую обиду, - приходишься немного сродни черту.

Пацюк без труда определил, что за спиной у Вакулы уже сидит черт:

- Тому не нужно далеко ходить, у кого черт за плечами, - произнес равнодушно Пацюк, не изменяя своего положения.

Кроме того, Пацюк не соблюдает пост и в вечер голодной кутьи ест вареники со сметаной. Увидев это, набожный кузнец выбежал из его хаты.

Красавица Оксана и кузнец Вакула - персонажи, которые имеют много общего с героями различных народных сказок. Смелый и благородный юноша влюбляется в юную, но очень надменную красавицу. Долгое время она осыпает влюбленного насмешками, но потом, наконец-то, соглашается выйти за него замуж, правда, при одном условии. Красавица Оксана желает, чтобы влюбленный в нее кузнец принес черевички, которые носит сама царица.

Путешествие оказывается для героя нелегким, но успешным. Ему удается подчинить себе черта и даже слетать на нем к царице. За время отсутствия отважного Вакулы красавица Оксана понимает, что все-таки любит его. Счастливая развязка еще больше приближает повесть к сказке.

В повести «Ночь перед Рождеством» Н.В. Гоголь соединяет народные сказки и легенды и украшает их собственным художественным вымыслом.

Список литературы

  1. Гоголь Н.В. Вечера на хуторе близ Диканьки. - М.: Детская литература, 2006.
  2. Золотусский И.П. Гоголь/Жизнь замечательных людей. - М.: Молодая гвардия. 2007.
  3. Литература. 6 класс. В 2 ч. / [В.П. Полухина, В.Я. Коровина, В.П. Журавлев, В.И. Коровин]; под ред. В.Я. Коровиной. - М., 2013.
  1. Букинист.РУ. Творчество Гоголя. Личность. Судьба [Электронный ресурс]. - Режим доступа: ().
  2. Кредо. Библиотека онлайн. Н. Гоголь «Ночь перед Рождеством» [Электронный ресурс]. - Режим доступа: ().
  3. Николай Васильевич Гоголь. Сайт, созданный старшеклассниками московской школы № 770: Биография. Произведения (ссылки на ресурсы сетевых библиотек). Афоризмы. Галерея. Интерактивная игра [Электронный ресурс]. - Режим доступа: ().
  4. Персональный сайт Бутыркиной О.А. Словарь малороссийских слов, встречающихся в «Вечерах на хуторе близ Диканьки» [Электронный ресурс]. - Режим доступа: ().

Домашнее задание

  1. Подготовьте художественный пересказ наиболее смешного, на ваш взгляд, эпизода.
  2. Словарная работа. Выпишите из текста повести незнакомые вам слова. Найдите по словарю их лексическое значение.
    Например, ПАЛЯНИЦА - небольшой хлеб, несколько плоский.
  3. Устное словесное рисование. «Нарисуйте» устно портрет украинского парубка или девушки (на выбор). Передайте особенности костюма.

Анкета пов е ст и Н .Гоголя «Н о ч ь перед Р ождеством »

Николай Гоголь (Рудый Панько) «Ночь перед Рождеством» (1831-1832)

Сборник «Вечера на хуторе близ Диканьки» (1829 -1832)

1. Жанр. Сказочно-фантастическая повесть

2. Время действия. Действие происходит в ночь перед Рождеством и на следующий день.

3. Место действия. Село Диканька Полтавской губернии

4. Настроение произведения. Веселое, торжественное, рождественское настроение

сказочно-фантастическая повесть

5. Сюжет. Три линии: первая - линия черта, вторая - линия ухажеров Солохи, третья - линия Вакулы и Оксаны.

6. Герои произведения. Четыре центральных персонажи: кузнец Вакула, Оксана, ведьма Солоха и черт.

7. Особенность системы образов повести: люди и мифологические существа находятся в одном пространстве и действуют в одном времени. Например, Солоха предстает и как ведьма, и как обычная женщина. Она может летать на метле, встречаться и с чертом, и с реальными односельчанами.

Система образов повести построена на двойной антитезе: «нечистый» противопоставлен христианской душе, Вакуле; девичья чистота Оксаны - ведьме Солохе.

8 . Исторический факт - прием Екатериной делегации запорожцев.

9 . Основная мысль произведения. Победа любви Вакулы над равнодушием Оксаны; светлых сил – над тьмой (чистой души кузнеца - над чертом).

10 . Юмор в повести. Объяснение происхождения колядок (от идола Коляды), образ черта (немец, похожий на свинью и одновременно на губернского стряпчего), мотив разговора Оксаны с Вакулой («правда, что твоя мать ведьма?»), забавные сравнения, эпизод, в котором ведьма и черт опускаются сквозь дымоход в печку, изображения веселых колядовщиков, замечания черта о том, что он может пожертвовать собственной душой, посещение Солохиного дома головой, дьяком, Чубом, кузнецом, Свербигузом, веселые игры парней с девушками, Крыса «дирижирует» варениками, сюрприз появления из мешка Чуба и дьяка).

1 1 . Художественные средства, использованные при описании природы. Метафоры: посмотрели звезды, месяц величественно выплыл на небо посветить добрым людям, месяц заглядывал украдкой в окна хат; месяц вызвал девушек на улицу; звезды играли в жмурки; снег загорелся широким серебряным полем и весь осыпался хрустальными звездами; ночь, весело смеется; клубился рой духов; дома впились в него своими огненными несметными глазами и смотрели.

Эпитеты: ясное (ночь), хрустальные (зари); рипучий (снег): замерзший (снег) хорошие (люди). Сравнения: так было тихо, что скрип мороза под сапогом слышался за полверсты; Вакула, как муха, пролетел под самым месяцем.

Гипербола: скрип мороза под сапогом было слышно за полверсты; еще немного и зацепил бы месяц шапкой: дома росли и будто поднимались из земли на каждом шагу; мосты дрожали; кареты летали.

12. Украинские народные традиции, обычаи и обряды на Рождество.

Праздничная атмосфера Рождественской ночи: «Снег загорелся широким серебряным полем и весь осыпался хрустальными звездами».

Колядники-парни пели песни, веселились, «резвились и бесились вволю».

Колядовщики-девушки пели колядки, щеголяли обновками, шутили с ребятами;

- «Парни и девушки» радовались Рождеству, развлекались: «шум, крик, один бросал комом снега...».

Рождественские проделки, шутки: «...в каждом мешке сидело по два человека».

Щедрое угощение колядовщиков: «выгружали мешки и хвастались паляницами, колбасами...

Национальные блюда на Сочельник: «кутья», «варенуха», «гречаники», «галушки».

Уборка перед праздниками.

Украинская национальная одежда, бытовые вещи.

Рождественские символы: традиционные блюда; колядки, рождественские песни; одарения колядующих лакомствами; гуляния, игры, забавы; звезда, которую носят колядники

13. Фольклорные элементы: колядки, щедривки, народные легенды о нечистой силе; Гоголь использовал в произведении распространенную в Украине фольклорную легенду о благочестивом маляре и соединил ее с сюжетами про популярного героя славянской мифологии - кузнеца.

Традиционные образы

Черт - «Одну лишь ночь осталось ему слоняться на белом свете...»;

Ведьма - «черной кошкой перебежала дорогу», «закричала петухом»;

Месяц - «танцевал на небе...»

Элементы сказки

Главный герой в поисках счастья - «кузнец Вакула».

Волшебные явления: Черт уменьшается - «лезь ко мне в карман...», перемещения в пространстве - «вдруг очутился за шлагбаумом».

Волшебное превращение - «Черт, перелетев через шлагбаум, обернулся в коня...»

Победа добра над злом.

Роль фольклорных элементов. Создают национальный колорит, оригинальную картину мира, подводят к нравственному идеалу - гармонии внешней и душевной красоты.

З адания по повести Н. Гоголя «Ночь перед Рождеством»

1. Составьте план повести (15-19 пунктов).

2. Составьте характеристику Вакулы и Оксаны по плану:

3. Составьте таблицу «Реальное и фантастическое в повести «Ночь перед Рождеством».

«Ночь перед Рождеством» – первая повесть второй книги «Вечеров на хуторе близ Диканьки» Н. В. Гоголя .

В малороссийской Диканьке наступает ночь перед Рождеством. Из трубы одного дома на метле вылетает ведьма и начинает собирать в рукав звёзды с неба. Рядом с ней в небе показывается , который хватает горячий месяц и прячет его себе в карман. Таким путём чёрт хочет отомстить сельскому кузнецу и живописцу Вакуле, который нарисовал в церкви неприятную для него картину об изгнании нечистого из ада.

Вакула страстно влюблён в Оксану, дочь казака Чуба. Ночь перед рождеством Чуб собирается провести за попойкой у дьяка, Вакула же дожидается, когда Оксана останется дома дна без отца, чтобы прийти и объясниться ей в любви. Но чёрт, похитив с неба месяц, погружает Диканьку во тьму с расчётом, что эта темнота заставит Чуба остаться дома и расстроит план кузнеца.

«Ночь перед Рождеством» («Вечера на хуторе близ Диканьки»). Фильм 1961 г.

Однако Чуб всё же отправляется на угощение к дьяку. Юная Оксана, проводив отца, . В её хату входит Вакула. Он говорит Оксане о своей любви, однако капризная кокетка только смеётся над ним. Горячее объяснение прерывает неожиданный стук в дверь. Недовольный этой помехой Вакула выходит из двери с намерением намять незваному гостю бока.

В хату стучит не кто иной, как её хозяин, Чуб. Чёрт, коварный враг Вакулы, устроил на его пути метель, которая всё же заставила отца Оксаны оставить мысль о попойке у дьяка и вернуться домой. Но из-за сильного снега Чуб не вполне уверен, что стучит в собственную хату, а не в чью-то чужую. И вышедший на стук Вакула посреди метели не узнаёт Чуба. Он велит ему убираться, награждая и двумя сильными тумаками. Ошибочно посчитав, что хата действительно не его, Чуб решает провести остаток ночи перед Рождеством у матери Вакулы, Солохи, с которой он давно крутит любовные шашни.

Гоголь. Ночь перед Рождеством. Аудиокнига

В Викитеке

«Ночь пе́ред Рождество́м» - повесть , написанная великим русским писателем Николаем Васильевичем Гоголем . Входит в цикл «Вечера на хуторе близ Диканьки » Герои: Вакула, Оксана, Солоха, Екатерина, Голова, Дьяк, Черт.

История

Время написания «Ночи перед Рождеством» разными исследователями определяется по-разному - хотя и в общих рамках периода с 1830 г. до зимы 1831-1832 гг. .

Впервые повесть была опубликована в издании: Вечера на хуторе близ Диканьки. Повести, изданные Пасичником Рудым Паньком. Вторая книжка. Санкт-Петербург. Печатано в типографии А.Плюшара. 1832 (цензурное разрешение - 31 января 1832 г.).

Сюжет

Действие повести хронологически приурочено к эпизоду царствования Екатерины II - последней депутации запорожцев, состоявшейся в 1775 г. и связанной с работой Комиссии по упразднению Запорожской Сечи .

Сюжет произведения разворачивается в Диканьке , на территории современной Украины . Никем не замеченные, в небе кружатся двое: ведьма на метле, которая набирает в рукав звёзды, и чёрт , который прячет месяц в карман, думая, что наступившая тьма удержит дома богатого казака Чуба, приглашенного к дьяку на кутью , и ненавистный чёрту кузнец Вакула (нарисовавший на церковной стене картину Страшного суда и посрамляемого чёрта) не осмелится прийти к Чубовой дочери Оксане.

Чуб с кумом не знают, идти ли в такой темноте к дьячку, однако решаются и уходят. Дома остаётся красавица Оксана. Приходит Вакула. Оксана насмехается над ним. В дверь стучит сбившийся с дороги Чуб, без кума, решивший вернуться из-за устроенной чёртом метели домой. Однако, услышав кузнеца, Чуб решает, что попал в хату хромого Левченка. Чуб отправляется к матери Вакулы, Солохе, которая и есть та самая ведьма, которая крала с неба звёзды.

К Оксане приходят её подруги. Оксана замечает на одной из них расшитые золотом черевички (башмачки). Оксана гордо заявляет, что выйдет замуж за Вакулу, если тот принесёт ей черевички, «которые носит царица».

Меж тем чёрта, с пользой проводящего время у Солохи, испугал голова, не пошедший к дьяку на кутью. Чёрт залезает в мешок, оставленный среди хаты Вакулой, а в другой вскоре лезет и голова, потому что к Солохе пришёл дьяк. Заигрывавшему с Солохой дьяку тоже приходится лезть в мешок, потому что приходит Чуб. Впрочем, вскоре Чуб полезает в тот же мешок, избегая встречи с вернувшимся Вакулой. Пока Солоха разговаривает на огороде с пришедшим вслед кузнецу казаком Свербыгузом, Вакула уносит мешки, объясняя себе их тяжесть своим подавленным состоянием после встречи с Оксаной.

В толпе колядующих кузнец вновь встречает Оксану, которая повторяет своё обещание по поводу черевичек. С горя Вакула решает утопиться, бросает все мешки, кроме самого маленького, и убегает.

Слегка успокоившись, Вакула хочет попробовать ещё одно средство: он приходит к запорожцу Пузатому Пацюку, который «немного сродни чёрту», и получает туманный ответ, что чёрт у него за плечами. Предвкушая славную добычу, чёрт выскакивает из мешка и, сев на шею кузнеца, сулит ему этой же ночью Оксану. Хитрый кузнец, ухватив чёрта за хвост и угрожая его перекрестить, становится хозяином положения и велит чёрту везти себя «в Петербург, прямо к царице» .

Оказавшись в Петербурге , кузнец приходит к запорожцам, с которыми познакомился осенью, когда они проезжали через Диканьку. С помощью чёрта он добивается, чтобы его взяли на приём к царице. Дивясь роскоши дворца и чудной живописи, кузнец оказывается перед царицей и просит у неё царских башмачков. Тронутая таким простодушием, Екатерина обращает на этот пассаж внимание стоящего поодаль Потемкина, а Вакуле дарит башмачки.

В селе в это время диканьские бабы спорят, каким именно образом наложил на себя руки Вакула. Эти пересуды смущают Оксану, она всю ночь не может заснуть, а к утру «влюбилась по уши в кузнеца». Вернувшийся кузнец вынимает из сундука новые шапку и пояс и отправляется к Чубу с просьбой отдать за него Оксану. Чуб, прельщённый подарками и раздосадованный вероломством Солохи, отвечает согласием. Ему вторит и Оксана, готовая выйти за кузнеца «и без черевичков».

Обзаведшись семьёй, Вакула расписал свою хату красками, а в церкви намалевал чёрта, да «такого гадкого, что все плевали, когда проходили мимо».

Несколько десятков тысяч человек лежало мертвыми в разных положениях и мундирах на полях и лугах, принадлежавших господам Давыдовым и казенным крестьянам, на тех полях и лугах, на которых сотни лет одновременно сбирали урожаи и пасли скот крестьяне деревень Бородина, Горок, Шевардина и Семеновского. На перевязочных пунктах на десятину места трава и земля были пропитаны кровью. Толпы раненых и нераненых разных команд людей, с испуганными лицами, с одной стороны брели назад к Можайску, с другой стороны – назад к Валуеву. Другие толпы, измученные и голодные, ведомые начальниками, шли вперед. Третьи стояли на местах и продолжали стрелять.
Над всем полем, прежде столь весело красивым, с его блестками штыков и дымами в утреннем солнце, стояла теперь мгла сырости и дыма и пахло странной кислотой селитры и крови. Собрались тучки, и стал накрапывать дождик на убитых, на раненых, на испуганных, и на изнуренных, и на сомневающихся людей. Как будто он говорил: «Довольно, довольно, люди. Перестаньте… Опомнитесь. Что вы делаете?»
Измученным, без пищи и без отдыха, людям той и другой стороны начинало одинаково приходить сомнение о том, следует ли им еще истреблять друг друга, и на всех лицах было заметно колебанье, и в каждой душе одинаково поднимался вопрос: «Зачем, для кого мне убивать и быть убитому? Убивайте, кого хотите, делайте, что хотите, а я не хочу больше!» Мысль эта к вечеру одинаково созрела в душе каждого. Всякую минуту могли все эти люди ужаснуться того, что они делали, бросить всо и побежать куда попало.
Но хотя уже к концу сражения люди чувствовали весь ужас своего поступка, хотя они и рады бы были перестать, какая то непонятная, таинственная сила еще продолжала руководить ими, и, запотелые, в порохе и крови, оставшиеся по одному на три, артиллеристы, хотя и спотыкаясь и задыхаясь от усталости, приносили заряды, заряжали, наводили, прикладывали фитили; и ядра так же быстро и жестоко перелетали с обеих сторон и расплюскивали человеческое тело, и продолжало совершаться то страшное дело, которое совершается не по воле людей, а по воле того, кто руководит людьми и мирами.
Тот, кто посмотрел бы на расстроенные зады русской армии, сказал бы, что французам стоит сделать еще одно маленькое усилие, и русская армия исчезнет; и тот, кто посмотрел бы на зады французов, сказал бы, что русским стоит сделать еще одно маленькое усилие, и французы погибнут. Но ни французы, ни русские не делали этого усилия, и пламя сражения медленно догорало.
Русские не делали этого усилия, потому что не они атаковали французов. В начале сражения они только стояли по дороге в Москву, загораживая ее, и точно так же они продолжали стоять при конце сражения, как они стояли при начале его. Но ежели бы даже цель русских состояла бы в том, чтобы сбить французов, они не могли сделать это последнее усилие, потому что все войска русских были разбиты, не было ни одной части войск, не пострадавшей в сражении, и русские, оставаясь на своих местах, потеряли половину своего войска.

Николенко О. Н., Николенко Е. С. (Полтава, Украина), д. ф. н., проф., зав. кафедрой зарубежной литературы Полтавского национального педагогического университета имени В. Г. Короленко / 2012

Начиная с XVII века, Украина вызывала большой интерес в Европе и в России как край прекрасной природы, самобытных традиций и истории. Этот интерес усилился в конце XVIIIначале XIX веков в связи с развитием романтизма.

Пребывая в Петербурге, Гоголь писал в своих письмах матери и сестрам, чтобы они присылали ему малороссийские истории, народные поверья, описания украинских костюмов и обрядов. Все это он использовал в сборнике «Вечера на хуторе близ Диканьки», который был напечатан в течение 1830-1832 годов и имел очень большой успех.

Связь цикла «Вечеров» с народными традициями уже была предметом отдельных исследований на уровне особенностей художественного сознания, отдельных мотивов и литературных приемов (В. Звиняцковский , П. Михед и др.). В последнее время появились серьезные работы по этой проблеме, касающиеся архетипов (А. Гольденберг ) и мифопоэтики (Л. Софронова ) раннего Гоголя. Однако связь творчества писателя с украинским фольклором и народной мифологией остается довольно сложным вопросом гоголеведения, требующим продолжения изучения конкретных текстов цикла.

Диканька как топос была весьма знаковым местом как исторический перекресток (судеб России и Европы в контексте Северной войны), сакральный перекресток (в связи с древними легендами о чудотворной иконе), романтический перекресток (в связи с историей любви Мазепы к Марии Кочубей). Это место стало своеобразным перекрестком судеб людей, связанных с семьей Гоголей (архитектор Диканьской церкви М. Львов и писатели Г. Державин, В. Капнист были женаты на сестрах, Кочубеи занимали видное место в столице). Таким образом, Диканька в художественном сознании Гоголя соединяла в себе его родину и столицу, историческое и сакральное, реальное и мифологическое.

Топос Диканьки четко обозначен Гоголем в предисловии к первой части «Вечеров»: «Про Диканьку же, думаю, вы наслышались вдоволь. И то сказать, что там дом (имеется в виду усадьба Кочубея - авт.) почище какого-нибудь пасичникова куреня. А про сад и говорить нечего: в Петербурге вашем, верно, не сыщете такого...» (I, с. 106) Фома Григорьевич, дьяк диканьской церкви, - один из имплицитных персонажей в цикле «Вечера на хуторе близ Диканьки».

В своей книге Гоголь открывал обществу еще не открытую ранее Украину - не только как часть российской истории и часть российской империи, но и как край, имеющий свое национальное своеобразие, мифологию, фольклор, традиции и обычаи. Гоголь утверждал тем самым не столько экзотичность, сколько культурную уникальность и самобытность Украины, которая, хотя и входила как Малороссия в состав Российской империи, но все-таки имела и некоторые отличия.

В перечень не понятных для читателей слов наряду с экзотизмами и варваризмами - названиями деталей украинского быта и культуры (бандура, батог, жупан, каганец, галушки, гопак, макитра, плахта, сопилка и др.) Гоголь включил наименования, свидетельствующие о национальной идентификации. Например: «кацап - русский человек с бородою», «чумаки - «обозники, едущие за солью и рыбою в Крым» (1 часть), «малороссияне , едущие за солью и рыбою, обыкновенно в Крым» (2 часть). Описательное толкование украинских слов (дивчина, парубок, козак и др.) через русский язык свидетельствует, с одной стороны, об ощущении автором причастности к русскому миру, но с другой стороны, это акцентирует также национальное своеобразие созданного Гоголем художественного мира.

В предисловии к первой части сборника содержится указание на то, что «вечерницы» (укр. вечорниці ) похожи на столичные балы, но не совсем: «Они, изволите видеть, они похожи на ваши балы; только нельзя сказать, чтобы совсем. На балы если вы едете, то именно для того, чтобы повертеть ногами и позевать в руку; а у нас соберется в одну хату толпа девушек совсем не для балу, с веретеном, с гребнями; и сначала будто и делом займутся: веретена шумят, льются песни, и каждая не подымет и глаз в сторону; но только нагрянут в хату парубки с скрыпачом - подымется крик, затеется шаль, пойдут танцы и заведуться такие шутки, что и рассказать нельзя. Но лучше всего, когда собьются все в тесную кучку и пустятся загадывать загадки или просто нести болтовню. Боже ты мой! Чего только не расскажут! Откуда старины не выкопают! Каких страхов не нанесут!..» (I, с. 104).

Традиции украинского фольклора, образы, мотивы и символы народной мифологии повлияли на художественную структуру произведений, собранных в сборнике «Вечера на хуторе близ Диканьки», что ярко проявилось в повести «Ночь перед Рождеством», которая открывает вторую часть цикла. Еще в предисловии к первой части автор говорил о замысле второй: «Пусть лучше, как доживу, если даст Бог, до нового году и выпущу другую книжку, тогда можно будет постращать выходцами с того света и дивами , какие творились в старину в православной стороне нашей» (I, с. 106).

Мотивы «того света» и «дива» («чуда») являются ключевыми в повести «Ночь перед Рождеством» и восходят к традициям язычества и христианства, нашедшим яркое отражение в украинском фольклоре, мифологии и в украинской обрядовой культуре.

События в повести происходят в «святой вечер» (укр. Свят-вечір, Багатий вечір, Свята вечеря ). В этот вечер готовят двенадцать постных блюд, собираются всей семьей, читают молитвы, поминают усопших, молодые люди носят еду своим крестным матерям и отцам. В этот вечер все ждут первую звезду, чтобы разговеться. Центральным блюдом на предрождественском столе была кутя (в повести Вакула вспоминает про «голодную кутю», то есть постную), приготовленную из даров природы - символ дальнейшего благополучия, процветания и оберег от злых сил.

Издавна считается, что в Свят-вечер происходят удивительные и волшебные события, необычайные превращения и даже встреча с нечистой силой, которая должна отступить перед христианским праздником Рождества. В повести «Ночь перед Рождеством» такие необычайные превращения встречаются повсеместно (ведьма превращается в Солоху, черт - в коня и т.д.). Волшебные события происходят и в земном мире: кузнец Вакула оседлал самого черта, слетал в Петербург, достал у самой царицы черевички для прекрасной Оксаны.

Вечер (и ночь) в романтизме - особое время, время таинственное, время встречи реального и потустороннего миров, Бога и Дьявола, добра и нечистой силы. Гоголь придает романтическим концептам «вечер» и «ночь» сакральное значение и национальный колорит украинской культуры.

Как известно, христианские праздники начинаются еще накануне, поэтому вечер и ночь включены в их сакральное время. Кроме того, ночь в языческой традиции славян считается временем особо магическим и особо действенным, когда вся нечистая сила выползает из темных углом и необходимо ей оказывать активное противодействие. Вечер и ночь - время любовной печали, скорби по несчастливой судьбе. С вечером и ночью связан в народе целый ряд поверий (На ночь не отдают одолженные деньги, не выбрасывают мусор, не выливают воду после купания ребенка и т.д.). Символический атрибут ночи - черный конь (не случайно у Гоголя черт превращается в Петербурге в коня).

Фольклорная структура «вечорниць», акцентированная автором в предисловии к первой части, повлияла на построение произведений из гоголевского сборника. Повесть «Ночь перед Рождеством» ориентирована на устную традицию, то есть на рассказывание некой истории, которое прерывается песнями, шутками, сценками из народного быта - ссорами (укр. сварками ), драками (укр. бійками ), слухами (укр. чутками ). Повесть состоит из отдельных новелл, каждая из которых основана на конкретном эпизоде, но эти новеллы внутренне связаны между собой, а финал каждой из них создает эффект ожидания продолжения, что также характерно для фольклорной структуры украинских «вечорниць».

Отметим еще и то, что «вечорниці» в украинском фольклоре - это некая синтетическая структура, где органично соединены слово, музыка, танец, театрализованные действа, где бытовое может соседствовать с сакральным, мистическим, где смешное и страшное могут присутствовать одновременно. Для «вечорниць» характерно многоголосие, стилевое разнообразие, постоянное обращение к собеседникам, а вернее - к участникам действа. Этот художественный синкретизм наблюдается в повести «Ночь перед Рождеством».

На структуру повести «Ночь перед Рождеством» повлияли также традиции украинского вертепа, где представление разыгрывалось в разных ярусах - верхнем (небесном) и нижнем (земном). В верхнем ярусе показывали религиозные сюжеты, а в нижнем - смешные сценки из народного украинского быта. Традиционными персонажами украинского вертепа были Богородица, Иисус, Ирод, Черт (в верхнем ярусе), Баба, Москаль, Цыган, Шинкарь, Дьяк (в нижнем ярусе). Главным и самым популярным героем вертепа был Козак (Запорожец) - наиболее динамичный персонаж, он всегда выходил победителем во всех сценках.

В повести «Ночь перед Рождеством» представлены знаковые персонажи украинского вертепа - баба (Солоха, ткачиха, Переперчиха), дьяк, Голова, козак, кузнец, красавица (Оксана), царица, кум. За ними закреплены характерные черты: баба хитрая и сварливая, герой смелый и целеустремленный, красавица гордая, царица справедливая и великодушная, козак всезнающий и всемогущий, голова глупый, кум пьяный, дьяк похотливый и т.д.

Верхний и нижний ярусы в повести Гоголя «Ночь перед Рождеством» оказываются взаимопроникающими, образуя органическое единство художественного мира повести. Величественная история о рождении Христа включена в земной мир с его бытовыми приметами и реальними историями. Стирание границ, перемещение из одного мира в другой, взаимопроникновение миров обеспечивается чудесными превращениями персонажей и свободой устного рассказывания (здесь автор-рассказчик выступает как Творец, приводя в движение весь созданный им мир).

В художественной организации повести «Ночь перед Рождеством» проявились также традиции обрядового украинского фольклора.

Колядки - календарно-обрядовые песни, которые исполняли в Украине еще со времен язычества. Название связано с Колядой - богом, который в язычестве начинал новый Круг Солнца (Сварога), то есть новый хозяйственный год. С принятием христианства Коляда ассоциировался с великим праздником Рождества. Обряд колядования состоял в том, что колядники ходили от дома к дому, пели хвалу Богу и добрые пожелания людям, а взамен получали пожертвования в общий мешок, потом эти пожертвования делились среди всех участников процессии. Коляда - символ обновления мира, символ святости и чистоты, победы добра над злом. Само слово «Коляда» происходит от «коло» (отсюда укр. коло, колесо, колядувати ) - символ Солнца. В колядках величали рождение Солнца и самые важные составляющие Вселенной - Огонь и Воду, а также рождение Христа.

Вот колядки, записанные А. Афанасьевым:

За горою крутою,

За рікою бистрою

Стоять ліса дрімучі,

В тих лісах вогні горять,

Кругом вогнів люди стоять,

Люди стоять, колядують.

Ой, Коляда, Коляда!

Ти буваєш, Коляда,

Напередодні Різдва.

Їхала Коляда

В мальованому возочку,

На вороному конику!

Заїхала до Василя у двір.

Василь, Василь! Подаруй Коляду.

Коляд, коляд колядниця,

«Мед і паляниця» - традиционные символы Солнца, «Їхала Коляда» - это также Солнце, поворот которого радостно празднуют люди. Нередко колядники переодевались или выворачивали кожух, изображая волка (для отпугивания злых духов). Среди колядников был и тот, который представлялся чертом, он надевал на себя шкуру, лицо вымазывал сажей, к голове прикреплял рога, к носу - пятачок, в зубы брал горячий уголь. Он был активным участником действа (отельных сценок) во время колядования.

В построении сюжета повести «Ночь перед Рождеством» Гоголь опирался на обряд колядования, который часто наблюдал на родине. К Оксане приходят колядники, среди которых ее внимание привлекает Одарка и ее новые черевички. Солоха прячет тех, кто к ней приходил в мешки, а Вакула выставляет их на улицу, что приводит к новым сюжетным поворотам. Атмосфера веселого народного гуляния-колядования царит в повести.

Идея единства народа, собравшегося славить Христа в колядках, постоянно звучит в произведении: «Шумнее и шумнее раздавались по улицам песни и крики. Толпы толкающегося народа были увеличены еще пришедшими из соседних деревень. Парубки шалили и бесились вволю. Часто между колядками слышалась какая-нибудь веселая песня, которую тут же успел сложить кто-нибудь из молодых козаков» (I, с. 220). В радостном единении жители Диканьки и окрестных деревень ожидали праздник рождения Христа, вместе они и встречают праздник в церкви. «Настало утро. Вся церковь еще до света была полна народа...» (I, с. 240).

Даже в самом построении гоголевской фразы, особенно в самом начале, ощущается влияние колядок, где традиционными символами являются звезды, месяц, а также звучит хвала Христу и обращение к добрым людям и ко всему миру. «Зимняя, ясная ночь наступила. Глянули звезды. Месяц величаво поднялся на небо посветить добрым людям и всему миру , чтобы всем было весело колядовать и славить Христа » (I, с. 201).

В связи с фольклорной традицией колядования в повесть Гоголя входит тема борьбы света и тьмы, добра и зла, нового поворота жизни и единения народа перед нечистой силой.

Наряду с колядками Гоголь упоминает и другие обрядовые песни украинцев - щедровки (укр. щедрівки ). Автор прибегает к прямому цитированию: «То вдруг один из толпы вместо колядки отпускал щедровку и ревел во все горло:

Щедрик, ведрик!

Дайте вареник,

Грудочку кашки,

Кільце ковбаски!

Хохот награждал затейника» (I, с. 220).

Почему же смеялись над тем, кто вдруг запел щедровку?

«Щедрый вечер» (укр. Щедрий вечір ) входит в цикл новогодних и рождественских праздников, но он не совпадает со «Свят-вечером», а наступает на неделю позже. Щедровки (укр. щедрівки ) - это те магические слова, которые должны умилостивить щедрого Бога Спаса и дать в новом году хороший урожай.

Колядки и щедровки, непосредственно введенные Гоголем в повесть «Ночь перед Рождеством», придают произведению атмосферу лиризма, традиционной народной культуры и акцентируют вечные темы и мотивы, которые разворачиваются в повести: поворот к новому хозяйственному году, борьбу света и тьмы, добра и зла, а также приход великого православного празника, ради которого должны объединиться христиане.

В повести «Ночь перед Рождеством» упоминается еще один жанр украинского фольклора - дума (когда Вакула размышляет об Оксане). В его монологе звучит сомнение, но вместе с тем и уверенность в преодолении трудностей. В уста Вакулы Гоголь также вкладывает народную песню «Мені с жінкой не возиться...». Это часть народной песни «Ой на, ой на горі та й женці жнуть...», в которой звучит тема Запорожской Сечи, походов козаков (там упоминаються Сагайдачный, Дорошенко). То есть в образе кузнеца Вакулы акцентированы также черты козака.

Связь Вакулы с украинским козачеством подтверждается и сценами в Петербурге, где он не идет сразу к царице, а уповает на дружескую поддержку запорожских козаков, которые проезжали через Диканьку. Мотив козацкого товарищества впоследствии станет центральным в повести «Тарас Бульба». Смелость и прямодушне героя при встрече с царицей (что также соответствовало кодексу украинского козака) помогли ему получить заветный предмет - золотые черевички для Оксаны.

В повести «Ночь перед Рождеством» присутствуют отдельные элементы украинской народной сказки: на уровне образов (герой и красавица, два кума, жена и обманутый муж, баба и ее воздыхатели, две сварливые бабы, чудесные превращения персонажей и т.д.), на уровне сюжетных структур (испытание героя красавицей, бабьи увертки, встреча героя с чертом, договор черта с человеком и т.д.), на уровне хронотопа (домашний мир - столица, земное - потусторонее и т.д.), на уровне мотивов (борьба добра и зла, света и тьмы, героя и черта, испытание героя, поиск заветного предмета, необходимого для счастья и т.д.), на уровне стиля и языка (обещание (укр. обітниця), повторы, традиционные эпитеты и метафоры, народные обороты речи и т.д.).

В финале повести «Ночь перед Рождеством» традиционный мотив народной сказки - достижение счастья с помощью заветного предмета, добытого героем, а также преображение героев (Оксане уже не нужны черевички, потому что она поняла, что любовь важнее) связан с христианским мотивом «чуда» во время великого празника Рождества.

Месяц - традиционный славянский симол наряду с Солнцем. Согласно древним верованиям, от союза Солнца и Месяца родились звезды. В древних колядках небесный мир предстает весьма гармоничным: небо называется храмом (чертогом), Месяц - владыка, Солнце - его жена, а звезды - их дети. В украинских легендах месяц, который сияет ночью, пробуждает зерна жизни и придает им плодородности. При стареющем месяце не начинали посевов. Считалось, что если сеять хлеб «на молодика» (то есть при молодом месяце), хлеб будет расти быстрее. С месяцем были связаны и колядки, и песни (посевные), и заговоры (укр. замовляння). Чтобы месяц способствовал благополучию семьи, ему приносили жертву в виде вареников или галушек, которые по форме напоминают месяц. Отзвуки всех этих фольклорных и мифологических представлений находим в повести Гоголя «Ночь перед Рождеством». Черт украл месяц, а это несло угрозу всему миру. Пацюк ест галушки и вареники, что связано с мифологическими представлениями о магической силе месяца.

Представители «того света» - ведьма и черт показаны в домашнем пространстве, они приобретают человеческие черты и действуют наряду с персонажами-людьми. Черт имеет черты «яреськовского головы» и «губернского стряпчего». А ведьма превращается в Солоху, которая «причаровывает» мужчин. В украинской традиции и черт, и ведьма имели целый ряд наименований, различных по семантике (страшных, эвфемизмов, комических и т.д.). Это проявляется в повести «Ночь перед Рождеством»: черт - немец проклятый, проворный франт с хвостом и козьей бородою, лукавый, злой дух, лысый, хромой, сатана, кака и др.; ведьма - Солоха, хозяйка, черт-баба и др.

Конфликт кузнеца Вакулы с чертом является своеобразной интерпретацией известной украинской пословицы «Не так страшен черт, як його малюють». В украинском фольклоре довольно широко распространены сюжеты о различных похождениях черта в земном мире, об ухаживаниях (укр. залицяннях) черта за женщиной (вдовой, чужой женой), о воровстве чертом месяца (солнца, звезд), о договоре (контракте) черта с человеком, о победе героя над чертом. Черт в народной мифологии способен стремительно летать по небу, рассыпаясь искрами, и (как и ведьма) через дымоход влетать и вылетать . Поэтому образ дыма восходит к древним мифологическим представлениям о нечистой силе. Очень часто в украинских народных сказках черт предстает обманутым - герой заставляет его действовать в своих интересах. Черт, как правило, должен помочь герою жениться, достать какой-либо заветный предмет, выполнить невыполнимую задачу. Этот фольклорный мотив прослеживается в повести «Ночь перед Рождеством» Гоголя. В данном случае мотив победы над чертом согласуется с христианской идеей Рождества.

Образы черта и кузнеца Вакулы тесно связаны в произведении Гоголя. Еще в языческих представлениях кузнец (укр. коваль ) наделялся особой магической силой, потому что он был властителем стихии огня. Кроме того, кузнецов считали в некотором роде «жрецами», поскольку «ковати» (укр. кувати ) означало искусство вообще, в том числе и магическое. Во времена христианства ремесло кузнеца приобрело еще большую значимость, потому что кузнецы работали на строительстве церквей. Кузнец Вакула не только умеет работать молотом, но еще умеет рисовать (малевать). Он разрисовал Троицкую церковь картинами Страшного суда, что обусловило его конфликт с чертом, и черт ему мешал не только во время рисования, но и в жизни (стремясь поссорить с Чубом, тем самым не давая жениться на Оксане).

Мотив «малювання» появляется в повести не один раз. Кузнец увидел в покоях царицы Пречистую деву и с младенцем на руках, и это сильно его взволновало. В финале повести уже сама Оксана появляется как Пречистая дева с дитям. Хата у Вакулы и Оксаны «размалеванная». А того черта, что нарисовал Вакула в церкви, бабы показывали детям и говорили: «Он бачь, яка кака намальована» (I, с. 243).

Таким образом, действие «малювання» имело сакральное значение, оно восходит к мифологическим представлениям древних славян о том, что с помощью определенных символов, знаков, цветов можно преодолеть злые силы. В эпоху христианства «малювання» стало еще больше распространено в связи с иконографией. В украинской народной традиции разрисовывали церкви, хаты, пасхальные яйца (писанки), одежду (сорочки, плахты, пояса и т.д. с помощью вышивки), посуду, печи и др., что считалось оберегом от черта.

В повести «Ночь перед Рождеством» используется цветовая символика, основанная на мифологических представлениях народа. Красный цвет («кругом красною краскою») - символ Христа, его крови, а также цвета молодости и любви (у Оксаны сорочка была вышита красным шелком). Зеленый - цвет природы, расцвета, семейного счастья. В зеленый цвет кузнец Вакула выкрасил крылос Троицкой церкви, украсил его красными цветами. Такой рисунок вполне согласуется с традициями украинского барокко. Гоголю было известно, что Троицкая церковь была построена в форме креста (вот еще почему черту там было плохо) в стиле позднего барокко. Поэтому всяческие украшения для нее были вполне естественными, хотя она была однокупольной.

Существует и другая украинская пословица: «Баба гірше за чорта». Она художественно интерпретирована автором в образе Солохи. Ведьма - один из ярких персонажей украинской демонологии. Как известно, ведьма происходить от слова «ведать», то есть она обладала особым знанием и умела ворожить, причаровывать, перевоплощаться. Распознать ведьму среди людей очень сложно: она может быть старой и молодой, представать в различных ипостасях. У Гоголя в повести «Ночь перед Рождеством» Солоха изображена весьма привлекательной ведьмой, она не вредит главным героям, но некоторым образом влияет на ход событий. Мотивы бабьих уверток, проказ, причарування и ухаживания являются весьма распространенными в украинских народных сказках. А то, что Солоха-ведьма - мать кузнеца Вакулы (который также наделен определенной магией) вполне естественно. В украинском фольклоре довольно частым является мотив, когда герой должен пройти определенное духовное испытание и преодолеть действие злых сил, очиститься и выйти к новой жизни.

Ночь в народной традиции делилась на три части: первая - от захода Солнца до полуночи; вторая - до пения петухов; третья - до восхода Солнца. В повести Гоголя «Ночь перед Рождеством» отражена эта трехчастная временная структура. В начале повести события начинаются с того момента, как выглянул месяц и высыпали звезды на небе. Основные события разворачиваются до полуночи и после. Вакула вернулся из Петербурга в свою хату, когда пропел петух (в народной традиции - символ солнца, света, огня, воскресения, мужской силы, воина против злой силы; в христианстве - символ воскресения, победы доброго духа над злым, покаяния), а потом проспал заутреню и обедню.

В фольклоре время и пространство способны изменять свои границы, (вплоть до их отсутствия вовсе), сжиматься, наслаиваться, взаимопроникать, что и происходит в повести «Ночь перед Рождеством», когда в течение одной ночи происходит так много событий - и бытовых, и фантастических, и смешных, и драматических, но в результате все направлено к одной точке - к достижению победы добра, света и любви.

В финале произведения соединяются христианские мотивы воскресения («Чуб выпучил глаза, когда вошел к нему кузнец, и не знал, чему дивиться: тому ли, что кузнец воскрес, тому ли, что кузнец смел к нему прийти, или тому, что он нарядился таким щеголем и запорожцем» (I, с. 242)), возвращения блудного сына (Вакула падает ниц перед Чубом просит прощения), покаяния (Вакула кается во всем), Троицы (три раза Чуб бьет по спине Вакулу) и фольклорные мотивы сватовства (Вакула просит руки Оксаны), подношения даров (Вакула дарит черевички Оксане) и нравственного очищения (Оксана говорит: «Я и без черевиков...»).

Мотив «славы» («славить») закольцовывает композицию повести. Если в начале произведения шла речь о том, как всем было весело колядовать и славить Христа, то в конце повести архиерей, который проезжал через Диканьку и увидел «размалеванную» хату кузнеца Вакулы, произнес: «Славно! Славная работа!». Мотив славы в повести Гоголя распространяется уже не только на небесный мир, но и на мир земной, в том числе на творения рук человеческих, на его искусство жизни. В украинской народной традиции до сих слово «слава» имеет особый магический смысл («Слава Украине!» - «Героям слава» - так приветствуют друг друга люди на больших украинских праздниках).

Таким образом, традиции украинского фольклора и народная мифология повлияли на художественную структуру повести «Ночь перед Рождеством», в частности на сюжет, образную систему, мотивную организацию, художественное время и пространство, а также на жанровое содержание произведения, его стилевое своеобразие и язык. Фольклорные и мифологические структуры в повести Гоголя способствовали утверждению христианских идей и торжества духовных возможностей человека, его единения с Богом, природой и людьми. Кроме того, использование элементов украинского фольклора и народной мифологии способствовало созданию национального образа мира в творчестве Гоголя.