Уход и... Инструменты Дизайн ногтей

Стили речи общая характеристика. Функциональный стиль

При построении основ стилистики в отечественном языкознании, разработке основных направления и задач выдающийся русский языковед В.В. Виноградов опирался на основные положения стилистической теории Ш. Балли и идеи функциональности языковых категорий представителей Пражского лингвистического кружка, а также и на традиции российской лингвистической науки. Он писал, в частности, "что внутренняя дифференциация языковый стилей может и не опираться на различие функций языка (общение, сообщение и воздействие) или на выделение тех или иных разновидностей коммуникативной функции. Она может осуществляться на основе структурных или конструктивных противопоставлений и соотношений между частными системами выражения внутри единой структуры языка (такова, например, синонимия парадигматических форм, синонимия в кругу форм словосочетаний и предложений, синонимия слов и фраз и т.п.). Ведь в слове функциональный заключен двойной смысл. Он может указывать и на связь стилей с разными функциями языка, и на функциональное разграничение сфер употребления этих стилей" (Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики, 1981, с. 22).

Функционально-стилевая система современного русского литературного языка многомерна, то есть его функциональные разновидности выделяются по разным основаниям. Например, научный, официально-деловой, публицистический стили выделяются при ориентации на соответствующие сферы человеческой деятельности (наука, законодательство и делопроизводство, политика), которые они обслуживают. Помимо этого, составляющие функционально-стилевую систему функциональные разновидности неодинаковы по своей значимости в речевой коммуникации и по охвату ими языкового материала.

В современном русском литературном языке выделяют две основных разновидности – письменную и устную. Необходимо различать понятия «устный» и «разговорный», «письменный» и «книжный». Так, понятия «устный» и «письменный» являются более широкими, так как могут включать в себя большее количество текстов. Например, текст книжной речи может быть устным – доклад, торжественная речь, официальное информационное заявление, а любой разговорный текст, в том числе и обиходно-просторечного характера, может существовать на бумаге, например, записка или письмо. Следовательно, термины «книжный» и «разговорный» характеризуют какой-либо текст с точки зрения языковых особенностей, адекватных определенной ситуации общения; а термины «устный» и «письменный» характеризуют форму существования текста – произнесенный или записанный. Наиболее точно дифференциация функциональных разновидностей текстов представлена в таблице № 1 Приложения.

Общей основой для выделения функционально-стилевых разновидностей является совокупность параметров, которые для каждого функционального стиля выступают в различных комбинациях. Перечислим основные из них: социальная задача речевого общения (функция сообщения информации, функция оценки информации, функция воздействия, формирования определенной точки зрения на сообщаемое); ситуация речевого общения (официальная, неофициальная); характер коммуникации (массовая, групповая, межличностная); форма реализации коммуникации (устная или письменная речь).

В современной функциональной стилистике приоритетным считается направление, разработанное чешским ученым В. Матезиусом, а также и другими представителями Пражского лингвистического кружка – В. Скаличкой и Б. Гавранеком. В основе этого направления – разделение стилей в зависимости от сферы общения, которую они обслуживают. Мысли В.В. Виноградова о стилевой дифференциации разрабатываются чаще в других разделах лингвистики. Количество стилей, выделяемых различными исследователями, колеблется от 4 до 8. В.В. Виноградов, например, выделяет следующие стили: обиходно-бытовой, обиходно-деловой, официально-документальный, научный, публицистический и художественно-беллетристический (Виноградов, 1981, с. 29). В современной лингвистике принято выделять пять основных функциональных стилей: научный, официально-деловой, публицистический, разговорный и художественный, которые могут подразделяться на подстили. Научный, официально-деловой и публицистический функциональные стили являются книжными, обслуживающими определенные сферы общения. Художественный и разговорный не являются стилями в собственном смысле слова, это, скорее, функциональные разновидности языка, обслуживающие сферы бытового общения и эстетическую.

Обычно с точки зрения коммуникативного намерения говорящего выделяют тексты, у которых функция сообщения доминирует над функцией воздействия, и тексты, у которых функция воздействия доминирует над функцией сообщения; это тексты объективного информативного характера (научные и официально-деловые) и тексты субъективированного информативного характера (публицистика, обиходно-бытовые). Некоторые отмечают также тексты, где обе функции находятся в равновесных отношениях, это отдельные жанры публицистики, прежде всего информационные, отдельные жанры официально-деловых текстов – инструкции, а также и художественные тексты различных жанров.

Таким образом, между книжными стилями - научным и официально-деловым - много общего, так как они одинаково нацелены на максимально объективированное сообщение. Различия же между ними заключаются, прежде всего, в целях общения, в ситуации общения, и в психолингвистических параметрах - способах представления содержания. Между научными и публицистическими текстами также можно отметить общее и различное, так как отдельные жанры научного стиля – статья, аннотация, рецензия – весьма сходны с некоторыми жанрами публицистики – информационная статья, очерк, близость этих жанров обусловлена, прежде всего, прагматическими факторами, сближающими условия ситуации общения того или иного текста. Видимо, по этой причине до настоящего времени ведутся споры о статусе научно-популярной литературы, которую одни исследователи относят к научной литературе, а другие – к публицистике.

Рассмотрим для примера несколько текстов:

1) Статья 48. Установление происхождения ребенка.

1. Происхождение ребенка от матери (материнство) устанавливается органом записи актов гражданского состояния на основании документов, подтверждающих рождение ребенка матерью в медицинском учреждении, а в случае рождения ребенка вне медицинского учреждения на основании медицинских документов, свидетельских показаний или на основании иных свидетельств.

2. Если ребенок родился от лиц, состоящих в браке между собой, а также в течение трехсот дней с момента расторжения брака, признания его недействительным или с момента смерти супруга матери ребенка, отцом ребенка признается супруг (бывший супруг) матери, если не доказано иное (статья 52 настоящего Кодекса). Отцовство супруга матери ребенка удостоверяется записью об их браке.

3. Если мать ребенка заявляет, что отцом ребенка является не ее супруг (бывший супруг), отцовство в отношении ребенка устанавливается по правилам, предусмотренным пунктом 4 настоящей статьи или статьей 49 настоящего Кодекса.

4. Отцовство лица, не состоящего в браке с матерью ребенка, устанавливается путем подачи в орган записи актов гражданского состояния совместного заявления отцом и матерью ребенка; в случае смерти матери, признания ее недееспособной, невозможности установления места нахождения матери или в случае лишения ее родительских прав - по заявлению отца ребенка с согласия органа опеки и попечительства, при отсутствии такого согласия – по решению суда... (Семейный Кодекс Российской Федерации), с. 22).

2) НАУКА, сфера человеческой деятельности, функцией которой является выработка и теоретическая систематизация объективных знаний о действительности. В ходе исторического развития наука превращается в производительную силу общества и важнейший социальный институт. Понятие "наука" включает в себя как деятельность по получению нового знания, так и результат этой деятельности - сумму полученных к данному моменту научных знаний, образующих в совокупности научную картину мира. Термин "наука" употребляется также для обозначения отдельных отраслей научного знания. Непосредственные цели науки - описание, объяснение и предсказание процессов и явлений действительности, составляющих предмет ее изучения на основе открываемых ею законов, то есть в широком смысле теоретическое отражение действительности. Будучи неотъемлемой от практического способа освоения мира, наука как производство знания представляет собой весьма специфическую форму деятельности. Если в материальном производстве знания используются в качестве средств повышения производительности труда, то в науке их получение - в виде теоретического описания, схемы, технологического процесса, сводки экспериментальных данных, формулы какого-л. препарата и т.п. - образует главную и непосредственную цель. В отличие от видов деятельности, результат которой в принципе бывает известен заранее, научная деятельность дает приращение нового знания, то есть ее результат принципиально нетрадиционен. Именно поэтому наука выступает как сила, постоянно революционизирующая другие виды деятельности. От эстетического (художественного) способа освоения действительности, носителем которого является искусство, то есть ее образное отображение, науку отличает стремление к логическому, максимально обобщенному объективному знанию. Часто искусство характеризуют как "мышление в образах", а науку - как "мышление в понятиях", имея целью подчеркнуть, что первое развивает преимущественно чувственно-образную сторону творческой способности человека, а наука - в основном интеллектуально-понятийную. Однако эти различия не означают непроходимой грани между наукой и искусством, которые объединяет творческо-познавательное отношение к действительности (ФЭС, 1983, с. 403-404).

3) Впервые я увидел его более 10 лет назад - с самолета, с самолета, заходившего на посадку в Ват Тай, аэропорт лаосской столицы. Был август, почти середина влажного сезона, когда река так полноводна и широка, что трудно различить, где кончается русло и начинается берег с покрытыми водой рисовыми полями. В свете заходящего солнца вода отливала красным – мне показалось тогда, что это был отблеск заката. С тех пор я видел Меконг в Лаосе и Таиланде, Камбодже и Вьетнаме, с высоты и с берега; я пересекал его на лодках, на паромах и по мостам, ходил по нему на речных судах. Я узнал, что красноватый отлив его воды – это не игра закатных красок, а естественный цвет реки в самой широкой его части: материковый слой состоит здесь из красной глины, и эта глина лишает воду прозрачности.

Известное всему миру имя реки – историческое недоразумение. На самом деле ее название состояло из десятка слов и начиналось с определения «Священная лунная река». Но французы, исследовавшие в Х I Х в. бассейн Меконга, чаще всего слышали от местного населения «менам» и «кхонг», которые на родственных тайском и лаосском языках означают одно и то же: «река», «канал», «водоем». Сочетание этих слов было закреплено на европейских картах. (Е. Беленький. Река, русло которой проложили змеи// Гео. - № 8. – 2000. – с. 22).

4) В час жаркого весеннего заката на Патриарших прудах появилось двое граждан. Первый из них - приблизительно сорокалетний, одетый в серенькую летнюю пару, - был маленького роста, темноволос, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а аккуратно выбритое лицо его украшали сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе. Второй - плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек в заломленной на затылок клетчатой кепке - был в ковбойке, жеваных белых брюках и черных тапочках. Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз, редактор толстого художественного журнала и председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой Массолит, а молодой спутник его - поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный.

Попав в тень чуть зеленеющих лип, писатели первым долгом бросились к пестро раскрашенной будочке с надписью "Пиво и воды". Да, следует отметить первую странность этого страшного майского вечера. Не только у будочки, но и во всей аллее, параллельной Малой Бронной улице, не оказалось ни одного человека. В этот час, когда уж, кажется, и сил не было дышать, когда солнце, раскалив Москву, в сухом тумане валилось куда-то за Садовое кольцо, - никто не пришел под липы, никто не сел на скамейку, пуста была аллея.

(М.А. Булгаков. Мастер и Маргарита).

5) – Лангетика посвежее не найдется, милая? Или антрекотика помягче?

- Ты, видать, бабка адресом ошиблась, - отвечает ей продавщица, - тебе не в кулинарию надо, а к главному врачу… Не видишь разве, что на прилавке?

Авдотьюшка обиделась.

- Спасибо,- говорит, - за совет.

И в другую «килинарию». Заходит – есть! У какой-то шляпы почки отбила.

Почки эти, как в анатомичке, одиноко мокли на блюде, и шляпа их изучал-нюхал. То снимет очки, то наденет. Авдотьюшка быстро к кассе и отбила.

- Как же, - кричит интеллигент, - я первый.

- Вы нюхали, а мамаша отбила, - говорит торговый работник.

- А другие?

- А других нет… Вот купите деликатес, редко бывает.

Глянул интеллигент – что-то непонятное. Прочитал этикетку: «Икра на яйце». Пригляделся, действительно, не свежее, но яйцо вкрутую, пополам разрезанное. А на сероводородном желтке черный воробьиный навоз.

(Ф. Горенштейн. С кошелочкой / В.Ерофеев. Русские цветы зла: Антология. – М., 1997. – С. 244).

Перед нами пять текстов, принадлежащих к различным функциональным разновидностям русского языка. Первый текст представляет официально-деловой стиль, второй – научный, третий – публицистический, четвертый является образцом художественной речи, и, наконец, пятый текст, хоть и является также художественным, однако ярко иллюстрирует особенности разговорной речи. Не трудно отметить, что все тексты отличны по языку, композиции, синтаксису, и каждый из них уместен только в определенной ситуации.

Официально-деловой стиль обслуживает сферу письменных официально-деловых отношений. В соответствии с их характером в нем принято различать три подстиля: канцелярско-деловой, юридический, дипломатический. Данный стиль функционирует в жестких формах документов различных жанров, обобщающих типовые ситуации официально-делового общения. Наряду с определенными языковыми нормами в нем действуют и жанровые нормы, регламентирующие реализацию структуры документа.

Характер деловых отношений обусловливает высокий уровень стандартизации (установления единых норм и требований) и унификации (приведения к единообразию) языковых средств. Часто деловые документы представляют собой определенную последовательность языковых клише и выражений, где заполнению подлежат лишь определенные строчки, например, текст договора, соглашения, заявления и другие. Для делового стиля характерна четкость функций каждого сообщения в соответствии с деловой ситуацией. Особенности деловых текстов связаны с предъявляемыми к ним требованиями: точности (однозначности) формулировок; логичности, непротиворечивости, аргументированности, последовательности и краткости изложения.

Официально-деловому стилю свойственны:

В области стилистики – стилистическая однородность текста, тенденция к использованию нейтральных элементов и штампов;

В области лексики - отказ от использования устаревших и экспрессивных единиц, замена их нейтральными, а также использование специфических, свойственных данному стилю лексем (надлежит, подлежит ) и фразеологизмов;

В области морфологии – замена глаголов отглагольным существительными действия, высокая частотность форм родительного падежа существительных, тенденция к неупотреблению личных и указательных местоимений, так как они не являются однозначными;

В области синтаксиса – характерная для письменной речи усложненность конструкций, сложноподчиненных предложений со значением причины, следствия, условия, уступки, употребление сложных предлогов: вопреки тому, что…, на основании того, что… .

Высокий уровень стандартизации речи делает официально-деловой стиль в сознании говорящих образцом стандартности речи, поэтому именно этот стиль является основным источником распространения в устной разговорной и письменной речи неоправданного употребления речевых штампов.

Научный стиль – функциональный стиль речи, который ставит целью описания предмета, явления, системы знаний; научный текст, следовательно, может явиться основанием для создания другого научного текста, стимулировать познавательную деятельность какого-л. субъекта. Научный текст представляет собой описание результата научного исследования с присущими ему особенностями. Рациональная программа научного стиля речи, безусловно, преобладает над оценочной, в этом одна из основных причин стремления автора научного текста к самоустранению.

Пытаясь охарактеризовать научный стиль речи, ученые часто исходят из различных параметров, таких, как качество речи, синтаксические и морфологические характеристики, прагматические особенности, технико-стилистические приемы. Так, говоря о качестве речи, различные авторы обращают внимание на следующие свойства научного стиля: ясность, логичность, сжатость изложения, точность и объективность, стандартность и безобразность. Так, М.П. Сенкевич так характеризует основные, по ее мнению, свойства научного стиля: "Полнота, точность, объективность высказывания и строгая логическая последовательность изложения, использование интеллектуальных элементов языка" (Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. - М.,1976. - С. 144). С позиций анализа типовых ситуаций общения научной речи эти качества тесно связаны с ее главной целеустановкой – четкое, недвусмысленное и непротиворечивое донесение до читателя смыслового содержания. Автор научного текста стремится к его адекватному восприятию читателем, то есть смысловая (первичная) и коннотативная (вторичная) типы информации после кодирования ее автором, передачи в виде какого-л. текста, расшифровки адресатом должны оставаться неизменными. Для достижения этой цели в научном стиле сложился ряд специальных средств и приемов, которые выражаются в следующем: членение текста – его четкая композиционная организация; коммуникативная четкость, реализуемая с помощью усиленной акцентуации; эксплицитность, недвусмысленная выраженность логических связей; обобщенность как способ акцентуации внимания на действии, а не на деятеле, на объекте, а не на субъекте или его отношении к объекту; активизация внимания читателя, ограниченно реализуемая с помощью выражаемых специфическими средствами субъективных оценок автора; однозначность выражения, устраняющая все возможные вариантные толкования смыслового содержания; подчеркнутая неэмоциональность выражения.

На лексическом - это использование терминов, абстрактной лексики, употребление многозначных лексических единиц в семантически достаточном для верного восприятия окружении, отсутствие эмоционально окрашенной и экспрессивной лексики;

На синтаксическом уровне - предпочтение отдается полным конструкциям, а эллиптические выполняют особые функции; вводные конструкции широко используются как для осуществления межфразовых связей, так и для выражения авторской точки зрения; увеличивается удельный вес сложных предложений, весьма распространены неопределенно-личные, обобщенно-личные и безличные предложения, пассивные конструкции;

На морфолого-синтаксическом уровне можно выделить отсутствие конкретного временного плана, особый характер предикатов, не выражающих конкретное действие, большое количество слов в форме единственного числа в значении множественного, указывающих на обобщенность предмета, явления; возможно образование форм множественного числа от лексем singularia tantum и под.

Публицистический стиль представляет собой исторически сложившуюся функциональную разновидность литературного языка, обслуживающую широкую сферу общественных отношений: политических, экономических, культурных, спортивных и других. Публицистический стиль используется в общественно-политической литературе, периодической печати (газеты, журналы), радио- и телепередачах, документальном кино, некоторых видах ораторской речи (например, в политическом красноречии).

Использование языковых средств определяется во многом их социально-оценочными качествами и возможностями с точки зрения эффективного и целеустремленного воздействия на массовую аудиторию, именно это определяет характерные для данного стиля оценочность и полемичность. Социальная оценочность языковых средств отличает публицистический стиль от всех других стилей литературного языка, призывность определяет побудительный характер публицистики.

Функциональное назначение используемых публицистическим стилем слов и выражений неодинаково: среди них можно выделить нейтральную и стилистически окрашенную лексику и фразеологию. Одно из свойств публицистического текста – диалогизация; автор публицистического текста обращается к читателю или слушателю со своими мыслями, чувствами, оценками, поэтому в его изложении всегда проявляется авторское «я».

В публицистике употребляются как стандартные, клишированные средства языка (иметь значение, нанести ущерб, негативные последствия ), так и экспрессивные, выразительные, эмоционально воздействующие на аудиторию средствами языка; эмоциональность и экспрессивность создается за счет тропов и стилистических фигур. В экспрессивных целях используются не только собственно языковые, но и композиционные логико-стилистические формы и приемы: броские заголовки, характер чередования повествования, описания и рассуждения, вводные эпизоды, цитирование, введение разных типов чужой речи. Постоянное стремление к новизне выражения, нацеленное на привлечение аудитории, проявляется в привлечении слов и выражений из различных пластов языка, создании газетных метафор. Так, для современной газетной публицистики характерно совмещение высокой книжной лексики (свершение, чаяние, самопожертвование, претворять, созидать, отчизна ) с разговорной, сниженной ( шумиха, показуха, кайф, разборка, мочить ).

В публицистическом стиле широко используется общественно-политическая лексика (социум, общество, демократизация ), заимствованная лексика (коррупция, конверсия, мониторинг ), семантически переосмысленные слова (перестройка, модель, периферия ), в том числе научные термины и профессионализмы (зажим, агония, финиш ). Так как публицистика отражает социальную многоплановость современной русской речи, то в ней допустимо использование элементов других стилей. Для синтаксиса публицистического стиля характерны эллиптические конструкции (с пропущенными членами), номинативные предложения, сегментированные конструкции, так как синтаксис публицистики отражает тенденцию к разговорности.

В реальном общении часто осуществляется смешение, наложение одного стиля на другой, особенно в устной речи, которая отличается нестрогой нормированностью, что, впрочем, также функционально обусловлено: устное высказывание одномоментно, к нему нельзя вернуться, его нельзя проанализировать еще раз, следовательно говорящий вынужден формулировать свою мысль более доходчиво, применять все средства воздействия на слушающего, не только вербальные, но и интонационные, паралингвистические, в отдельных случаях - образные и экспрессивные. Многие ученые не отрицают несомненного наличия двусторонней связи между функциональными стилями и индивидуально-авторскими стилями. В научной сфере общения, как и в любой другой, могут выступать все функционально-стилевые разновидности речи: книжные - официально-деловой и собственно научный, разговорные - публицистика и собственно разговорный. Совершенно очевидно, что официально-деловой стиль в научной сфере может выступать лишь в нормативных ситуациях, в качестве примера можно привести и формализованные научные отчеты, тексты патентов; публицистические тексты обычно встречаются в ненормированных речевых ситуациях (научная полемика, рекламная статья, некоторые виды рецензий, научно-популярная статья).

Наряду с понятием функционального стиля выделяется понятие функционально-стилевой системы языка, которая может объединять ряд стилей. Так, одной из функционально-стилевых систем является книжная речь, в составе которой выделяют публицистический стиль, научный стиль, официально-деловой стиль, язык художественной литературы, устную публичную речь, язык радио, кино и телевидения.

Иногда язык художественной литературы считают особой функциональной разновидностью, наряду с официально-деловым, научным, публицистическим стилями, однако это неверно. Язык науки или деловой документации и язык художественной прозы и поэзии нельзя рассматривать как явления одного порядка. Художественный текст не имеет определенного лексического набора и грамматического инструментария, которые отличают, обычно, одну разновидность от другой. Особенность языка художественной литературы не в том, что он использует какие-то специфические языковые средства, свойственные только ему. Язык художественной литературы - функциональная разновидность речи, которая является открытой системой и не ограничена в использовании любых языковых возможностей. Автор литературного текста смело использует все ресурсы языка, а единственным мерилом правомерности такого использования является лишь художественная целесообразность. Не только те лексические и грамматические особенности, которые характеры для деловой, публицистической и научной речи, но и особенности нелитературной речи – диалектной, просторечной, жаргонной – могут быть приняты художественным текстом и органически усвоены им.

С другой стороны, язык художественной литературы более чуток к литературной норме, считается с большим количеством запретов (значение рода неодушевленных существительных, тонкие смысловые и стилистические оттенки и многое другое). Так, например, в обычной речи слова лошадь и конь -синонимы, но в поэтическом контексте они незаменимы: Куда ты скачешь, гордый конь, и где опустишь ты копыта?; в стихотворении М.Ю. Лермонтова «Ночевала тучка золотая На груди утеса-великана …» род существительных тучка и утес контекстуально значим, служит основой не только олицетворения, но и создания художественного образа стихотворения, и, если заменить их синонимами, например, облако и гора, получим совершенно иное поэтическое произведение. Языковая ткань в художественном тексте создается по более строгим законам, которые требуют учитывать мельчайшие стилистические и экспрессивные свойства слова, его ассоциативные связи, способность члениться на составляющие морфемы, иметь внутреннюю форму.

В художественное произведение могут входить такие слова и грамматические формы, которые находятся за пределами литературного зыка и в нехудожественной речи отвергаются. Так, ряд писателей (Н. Лесков, М. Шолохов, А. Платонов и другие) широко используют в своих произведениях диалектизмы, а также довольно грубые обороты речи, свойственные просторечию. Однако замена этих слов на литературные эквиваленты лишила бы их тексты той силы и выразительности, которыми дышат эти тексты.

Художественная речь допускает любые отклонения от норм литературного языка, если эти отступления эстетически оправданны. Художественных мотивов, которые допускают введение нелитературного языкового материала в художественный текст, бесконечно много: эти и воссоздание атмосферы, создание нужного колорита, «снижение» объекта повествования, ирония, средство обозначения образа автора и многие другие. Любые отступления от нормы в художественном тексте происходят на фоне нормы, требуют от читателя определенного «чувства нормы», благодаря которому он может оценить, насколько художественно значимо и выразительно отклонение от нормы в конкретном контексте. «Открытость» художественного текста воспитывает не пренебрежение к норме, а умение ее ценить; без острого чутья общелитературной норм нет полноценного восприятия экспрессивно-напряженных, образных текстов.

«Смешение» стилей в художественной литературе обусловлено авторским замыслом и содержанием произведения, то есть стилистически маркированно. Элементы других стилей в художественном произведении используются в эстетической функции.

М.Н. Кожина отмечает: «Выведение художественной речи за пределы функциональных стилей обедняет наше представление о функциях языка. Если вывести художественную речь из числа функциональных стилей, но считать, что литературный язык выступает во множестве функций, - а этого отрицать нельзя, - то получается, что эстетическая функция не является одной из функций языка. Использование языка в эстетической сфере – одно из высших достижений литературного языка, и от этого ни литературный язык не перестает быть таковым, попадая в художественное произведение, ни язык художественной литературы не перестает быть проявлением литературного языка» (Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1993. – С. 79-80).

Язык художественной литературы, несмотря на стилистическую неоднородность, несмотря на то, что в нем ярко проявляется авторская индивидуальность, все же отличается рядом специфических особенностей, позволяющих отграничить художественную речь от любого другого стиля.

Особенности языка художественной литературы в целом определяются несколькими факторами. Ему присуща широкая метафоричность, образность языковых единиц почти всех уровней, наблюдается использование синонимов всех типов, многозначности, разных стилевых пластов лексики. В художественной речи существуют свои законы восприятия слова, значение которого в большей степени определяется целевой установкой автора, жанровыми и композиционными особенностями того художественного произведения, элементом которого является это слово: во-первых, оно в контексте данного произведения может приобретать художественную многозначность, не зафиксированную в словарях; во-вторых, сохраняет свою связь с идейно-эстетической системой этого произведения и оценивается нами как прекрасное или безобразное, возвышенное или низменное, трагическое или комическое.

Исследования М.М. Бахтина (Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М., 1986) показали, что художественное произведение по самой своей сути диалогично: в нем звучат голоса автора и персонажей, которые необычайно сложно соотносятся друг с другом. Поэтому принципиально важным становится рассмотрение того, какими способами изображается речь героев и как происходит взаимодействие с речью повествователя. В прямой зависимости от противопоставления речи героев авторской находится стилистическое использование в тексте элементов разговорного, официально-делового и научного стилей. Таким образом, создается особая языковая структура, включающая иногда целые фрагменты различных функциональных стилей. В структуре художественного произведения обычно выделяется авторская речь, прямая, несобственно-авторская и несобственно-прямая.

В прямой речи наиболее активно проявляется разговорный стиль. Авторская речь, отражающая внешнюю по отношению к автору действительность, строится с преобладанием книжно-письменных элементов. В несобственно-авторской и несобственно-прямой речи в различных пропорциях сочетаются собственно авторская речь и речь персонажей.

В других функциональных стилях эстетическая функция не имеет такого большого удельного веса, не развивает качественного своеобразия, типичного для нее в системе художественного произведения. Коммуникативная функция стиля художественной литературы проявляется в том, что информация о художественном мире произведения сливается с информацией о мире действительности. Эстетическая функция тесно взаимодействует с коммуникативной, и это взаимодействие приводит к тому, что в языке художественного произведения слово не только передает какое-то содержание, смысл, но и эмоционально воздействует на читателя, вызывая у него определенные мысли, представления, оно делает читателя сопереживателем и в какой-то мере соучастником описываемых событий.

Присущая художественной речи динамика, в отличие от статики научной и официально-деловой речи, проявляется в высокой частотности употребления глаголов. Известно, что их частота почти в два раза выше, чем в научных, и в три раза выше, чем в официально-деловых текстах.

Широта охвата художественной речью средств общенародного языка настолько велика, что позволяет утверждать: в художественную речь возможно потенциальное включение всех существующих языковых средств.

Разговорная разновидность, или разговорный стиль , обслуживает сферу непринужденного общения людей в быту, в семье, а также сферу неофициальных отношений на производстве, в учреждениях и т.д.

Основной формой реализации разговорного стиля является устная речь, хотя он может проявляться и в письменной форме (неофициальные письма, записки, дневники, реплики персонажей в пьесах). Не следует отождествлять устную и разговорную речь, так как часть устной речи может быть отнесена к различным книжным стилям: научная дискуссия, публичная лекция, деловые переговоры и т.п.

Основными экстралингвистическими признаками, обусловливающими формирование разговорного стиля, являются: непринужденность , что возможно лишь при неофициальных отношениях между говорящими и при отсутствии установки на сообщение, имеющее официальный характер, непосредственность и неподготовленность общения. В разговоре непосредственно участвуют и отправитель речи, и ее получатель, часто меняясь при этом ролями, соотношения между ними устанавливаются в самом акте речи. Такая речь не может быть предварительно обдумана, непосредственное участие говорящего и слушающего обусловливает ее преимущественно диалогический характер, хотя возможен и монолог.

Монолог в разговорном стиле представляет собой форму непринужденного рассказа о каких-либо событиях, о чем-то увиденном, прочитанном или услышанном и адресуется конкретному слушателю, с которым говорящий должен установить контакт.

Характерной особенностью разговорной речи является эмоциональность, экспрессивность, оценочная реакция. Большую роль в разговорной речи играет обстановка речевого общения, ситуация, а также невербальные средства коммуникации (жесты, мимика).

С экстралингвистическими чертами разговорного стиля связаны такие его наиболее общие языковые особенности, как стандартность, стереотипность использования языковых средств, их неполноструктурная оформленность на синтаксическом, фонетическом и морфологическом уровнях, прерывистость и непоследовательность речи с логической точки зрения, ослабленность синтаксических связей между частями высказывания или их неоформленность, разрывы предложения разного рода вставками, повторы слов и предложений, широкое употребление языковых средств с ярко выраженной эмоционально-экспрессивной окраской, активность языковых единиц с конкретным значением и пассивность единиц с отвлеченно-обобщенным значением.

Разговорная речь имеет свои нормы, не совпадающие во многих случаях с нормами книжной речи, зафиксированными в словарях, справочниках, грамматиках (кодифицированными). Нормы разговорной речи, в отличие от книжных, устанавливаются узусом (обычаем) и никем сознательно не поддерживаются. Однако носители языка чувствуют их и любое немотивированное отступление от них воспринимают как ошибку. Это и позволило исследователям утверждать, что современная разговорная речь нормированная, хотя нормы в ней довольно своеобразны. В разговорной речи для выражения сходного содержания в типичных ситуациях создаются готовые конструкции, устойчивые обороты, разного рода речевые клише (формулы приветствия, прощания, обращения, извинения, благодарности и т.д.). Эти готовые стандартизированные речевые средства автоматически воспроизводятся и способствуют упрочению нормативного характера разговорной речи, что и является отличительной чертой ее нормы. Однако спонтанность речевого общения, отсутствие предварительного обдумывания, использование невербальных средств коммуникации и конкретность речевой ситуации приводят к ослаблению норм.

Таким образом, в разговорном стиле сосуществуют устойчивые речевые стандарты, воспроизводимые в типичных и повторяющихся ситуациях, и общелитературные речевые явления, которые могут подвергаться различным смешениям. Эти два обстоятельства и определяют специфику норм разговорного стиля: в силу использования стандартных речевых средств и приемов нормы разговорного стиля, с одной стороны, характеризуются более высокой степенью обязательности по сравнению с нормами других стилей, где не исключается синонимия, свободное маневрирование с набором допустимых речевых средств. А с другой – общелитературные речевые явления, свойственные разговорному стилю, могут в большей мере, чем в других стилях, подвергаться различным смещениям.

В разговорном стиле, по сравнению с научным и официально-деловым, значительно выше удельный вес нейтральной лексики. Ряд стилистически нейтральных слов употребляется в переносных значениях, специфичных именно для данного стиля, например, отрезать – «резко ответить», лететь – «быстро передвигаться», «ломаться, портиться» (двигатель полетел, летит на всех парах ); широко используется лексика бытового содержания. Распространено в разговорной речи употребление слов с конкретным значением, нехарактерно использование терминов и иноязычных слов, еще не ставших общеупотребительными. Характерной особенностью разговорной разновидности является богатство эмоционально-экспрессивной лексики и фразеологии; особую разновидность разговорной фразеологии составляют стандартные выражения, привычные формулы речевого этикета: Как дела?, Прошу прощения! и под.

Употребление нелитературной лексики (жаргонизмов, вульгиризмов, грубых и браных слов и выражений) не нормативное явление разговорного стиля, а скорее такое же нарушение его норм, как и злоупотребление книжной лексикой, придающей речи искусственный, натянутый характер.

Экспрессивность и оценочность проявляются и в области словообразования. Так, в разговорной речи весьма продуктивны определенные словообразовательные модели с суффиксами субъективной оценки, приставками: ручонка, домище, злющий, хвастун, воображала, беготня, предобрый, нашептывать, модничать, толкануть, повыбрасывать и под.

В области морфологии можно отметить грамматические формы, которые функционируют преимущественно в разговорном стиле, например, формы на –а в именительном множественного (бункера, прожектора, инспектора ), формы на –у в родительном и предложном единственного (стакан чаю, гроздь винограду, в цеху, в отпуску ), формы с нулевым окончанием в родительном множественного (пять грамм, килограмм помидор ).

Одна из характерных особенностей разговорного стиля – широкое использование местоимений, не только заменяющих существительные и прилагательные, но и употребляющихся без опоры на контекст. В разговорном стиле глаголы преобладают над существительными, особенно активны в тексте личные формы глагола, причастия употребляются крайне редко, исключением является только краткая форма страдательных причастий прошедшего времени.

Непосредственность и неподготовленность высказывания, ситуация речевого общения и другие характерные черты разговорного стиля особенно сказываются на его синтаксическом строе. На синтаксическом уровне более активно, чем на других уровнях языковой системы, проявляется неполноструктурность выражения смысла языковыми средствами. Неполнота конструкций, эллиптичность – это одно из средств речевой экономии и одно из наиболее ярких отличий разговорной речи от других разновидностей литературного языка. Так как разговорный стиль обычно реализуется в условиях непосредственного общения, все, что дано обстановкой или вытекает из того, что было известно собеседникам еще раньше, опускается в речи. А.М. Пешковский, характеризуя разговорную речь, писал: «Мы всегда не договариваем своих мыслей, опуская из речи все, что дано обстановкой или предыдущим опытом разговаривающих. Так, за столом мы спрашиваем:"Вы кофе или чай?»; встретив знакомого, спрашиваем:»Ты куда?»; услышав надоевшую музыку, говорим:»Опять!»; предлагая воды, скажем: «Кипяченая, не беспокойтесь!», видя, что перо у собеседника не пишет, скажем:»А вы карандашом!» и т.п.» (Пешковский А.М. Объективная и нормативная точка зрения на язык// Пешковский А.М. Избранные труды. – М., 1959. – С. 58).

В разговорном синтаксисе преобладают простые предложения, причем в них часто отсутствует глагол-сказуемое, что придает высказыванию динамичность. В одних случаях высказывания понятны вне ситуации и контекста, что свидетельствует о их языковой системности (Я в магазин; Мне бы чего-нибудь горяченького; Вечером дома. ); в других отсутствующий глагол подсказывается ситуацией.

Из сложных предложений в данном стиле наиболее активны сложносочиненные и бессоюзные предложения; они часто носят ярко выраженную разговорную окраску и не употребляются в книжной речи (Спасибо другу – не подвел; народу столько – ничего не видно ). Эмоциональностью и экспрессивностью разговорной речи обусловлено широкое использование вопросительных и восклицательных предложений. Интонация, тесно связанная с темпом речи, мелодией, тембром голоса, паузами, логическими ударениями, в разговорном стиле несет огромную смысловую нагрузку, придавая речи, естественность, эмоциональность, живость и выразительность. Она восполняет то, что недосказано, способствует усилению экспрессивности. Порядок слов в разговорной речи, не являясь основным средством выражения смысловых оттенков, обладает высокой вариативностью: часто на первое место выдвигается наиболее важный в смысловом отношении элемент.

Характеристика

Функциональные стили во избежание путаницы с языковыми стилями иногда называют языковыми жанрами , функциональными разновидностями языка . Каждый функциональный стиль обладает своими особенностями использования общелитературной нормы, он может существовать как в письменной, так и в устной форме. Выделяют пять основных разновидностей функциональных стилей речи, различающихся условиями и целями общения в какой-то сфере общественной деятельности: научный, официально-деловой, публицистический, разговорный, художественный.

Научный стиль

Научный стиль - стиль научных сообщений. Сфера использования этого стиля - наука и научные журналы , адресатами текстовых сообщений могут выступать учёные, будущие специалисты, ученики, просто любой человек, интересующийся той или иной научной областью; авторами же текстов данного стиля являются учёные, специалисты в своей области. Целью стиля можно назвать описание законов, выявление закономерностей, описание открытий, обучение и т. п.

Основная его функция - сообщение информации, а также доказательство ее истинности. Для него характерно наличие малых терминов, общенаучных слов, абстрактной лексики, в нем преобладает имя существительное, немало отвлеченных и вещественных существительных.

Научный стиль существует преимущественно в письменной монологической речи. Его жанры - научная статья, учебная литература , монография , школьное сочинение и т. д. Стилевыми чертами этого стиля являются подчёркнутая логичность, доказательность, точность (однозначность).

Официально-деловой стиль

Деловой стиль используется для сообщения, информирования в официальной обстановке (сфера законодательства , делопроизводства , административно-правовой деятельности). Этот стиль служит для оформления документов: законов , приказов , постановлений , характеристик , протоколов , расписок, справок. Сфера применения официально-делового стиля - право , автор - юрист , правовед , дипломат , просто гражданин . Адресуются работы в данном стиле государству, гражданам государства, учреждениям, служащим и т. д., с целью установления административно-правовых отношений.

Этот стиль существует чаще в письменной форме речи, тип речи - преимущественно рассуждение . Вид речи - чаще всего монолог , вид коммуникации - общественная.

Стилевые черты - императивность (долженствующий характер), точность, не допускающая двух толкований, стандартизированность (строгая композиция текста, точный отбор фактов и способов их подачи), отсутствие эмоциональности.

Основная функция официально-делового стиля - информационная (передача информации). Для него характерно наличие речевых клише, общепринятой формы изложения, стандартного изложения материала, широкое использование терминологии и номенклатурных наименований, наличие сложных несокращенных слов, аббревиатур, отглагольных существительных, преобладание прямого порядка слов.

Публицистический стиль

Публицистический стиль служит для воздействия на людей через средства массовой информации . Он встречается в жанрах статьи , очерка , репортажа , фельетона , интервью , ораторской речи и характеризуется наличием общественно-политической лексики , логичностью, эмоциональностью.

Этот стиль употребляется в сферах политико-идеологических, общественных и культурных отношений. Информация предназначена не для узкого круга специалистов, а для широких слоёв общества, причём воздействие направляется не только на разум, но и на чувства адресата.

Для него характерны отвлечённые слова с общественно-политическим значением (гуманность, прогресс, народность, гласность, миролюбивый).

Задача - сообщить информацию о жизни страны, воздействовать на массы, сформировать определенное отношение к общественным делам

Стилевые черты - логичность, образность, эмоциональность, оценочность, призывность.

Разговорный стиль

Разговорный стиль служит для непосредственного общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика . Отличается большой смысловой ёмкостью и красочностью, придает речи живость и экспрессивность.

Обычная форма реализации разговорного стиля - диалог , этот стиль чаще используется в устной речи. В нём отсутствует предварительный отбор языкового материала. В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика , жесты , окружающая обстановка.

Языковые средства разговорного стиля: эмоциональность, выразительность разговорной лексики, слова с суффиксами субъективной оценки; употребление неполных предложений, вводных слов, слов-обращений, междометия, модальные частицы, повторы. Жанры-диалог, личные письма, личные записки, телефон

Художественный стиль

Художественный стиль используется в художественной литературе . Он воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи.

Эмоциональность художественного стиля отличается от эмоциональности разговорно-бытового и публицистического стилей. Эмоциональность художественной речи выполняет эстетическую функцию. Художественный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств; для создания образов используются все языковые средства.

Жанры - эпос, лирика, драма, эпопея, роман, повесть, рассказ, сказка, басня, ода, гимн, песня, элегия, сонет, эпиграмма, послание, поэма, баллада, трагедия, комедия, драма (в узком смысле).


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Функциональный стиль речи" в других словарях:

    функциональный тип речи - См.: функциональный стиль …

    Функциональный тип речи - См.: Функциональный стиль …

    Функциональный стиль, или функциональная разновидность языка, функциональный тип речи - – это исторически сложившаяся, общественно осознанная речевая разновидность, обладающая специфическим характером (своей речевой системностью – см.), сложившимся в результате реализации особых принципов отбора и сочетания языковых средств, это… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

    функциональный стиль - (функциональная разновидность языка, функциональный тип речи) Исторически сложившаяся, общественно осознанная речевая разновидность, обладающая речевой системностью, специфическим характером, сложившимся в результате реализации особых принципов… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    Функциональный стиль - (функциональная разновидность языка, функциональный тип речи) Исторически сложившаяся, общественно осознанная речевая разновидность, обладающая речевой системностью, специфическим характером, сложившимся в результате реализации особых… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

    Функциональный стиль - Разновидность литературного языка, в которой язык выступает в той или иной сфере общественно речевой практики людей. Выделение функционального стиля основывается на учете цели высказывания, которая понимается в социолингвистике как неосознанное … Словарь социолингвистических терминов

    Функциональный стиль - Функциональный стиль разновидность литературного языка, в которой язык выступает в той или иной социально значимой сфере общественно речевой практики людей и особенности которой обусловлены особенностями общения в данной сфере. Наличие Ф. с.… … Лингвистический энциклопедический словарь

    функциональный стиль - и. Разновидность литературного языка, обусловленная различием функций, выполняемых языком в определенной сфере общения. Понятие ф. с. является центральным, базовым при дифференциальном делении литературного языка, своего рода точкой отсчета для … Учебный словарь стилистических терминов

    Функциональный стиль - основная категория функциональной стилистики, изучающей системные отношения языковых средств в процессе их функционирования в зависимости от сфер, условий и целей общения, а также соответствующие условия выбора языковых единиц и их организацию в… … Педагогическое речеведение

    функциональный стиль - по М.Н. Кожиной. Своеобразный характер речи той или иной социальной ее разновидности, соответствующей определенной сфере общественной деятельности и соотносительной с ней форме сознания, создаваемый особенностями функционирования в этой сфере… … Морфемика. Словообразование: Словарь-справочник

Книги

  • Курс лекций по стилистике русского языка: Общие понятия стилистики. Разговорно-обиходный стиль речи , Васильева А.Н.. Данная книга является частью курса лекций по функциональной стилистике русского языка. В ней приводится общая характеристика функциональных стилей, их взаимоотношений и взаимосвязей,…

Научный стиль — стиль научных сообщений. Сфера использования этого стиля — наука и научные журналы, адресатами текстовых сообщений могут выступать учёные, будущие специалисты, ученики, просто любой человек, интересующийся той или иной научной областью; авторами же текстов данного стиля являются учёные, специалисты в своей области. Целью стиля можно назвать описание законов, выявление закономерностей, описание открытий, обучение и т. п.

Основная его функция — сообщение информации, а также доказательство её истинности. Для него характерно наличие малых терминов, общенаучных слов, абстрактной лексики, в нём преобладает имя существительное, немало отвлечённых и вещественных существительных.

Научный стиль существует преимущественно в письменной монологической речи. Его жанры — научная статья, учебная литература, монография, школьное сочинение и т. д. Стилевыми чертами этого стиля являются подчёркнутая логичность, доказательность, точность (однозначность).

Официально-деловой стиль

Деловой стиль используется для сообщения, информирования в официальной обстановке (сфера законодательства, делопроизводства, административно-правовой деятельности). Этот стиль служит для оформления документов: законов, приказов, постановлений, характеристик, протоколов, расписок и справок. Сфера применения официально-делового стиля — право, автор — юрист, правовед, дипломат и просто гражданин. Адресуются работы в данном стиле государству, гражданам государства, учреждениям, служащим и т. д., с целью установления административно-правовых отношений.

Этот стиль существует чаще в письменной форме речи, тип речи — преимущественно рассуждение. Вид речи — чаще всего монолог, вид коммуникации — общественная.

Стилевые черты — императивность (долженствующий характер), точность, не допускающая двух толкований, стандартизированность (строгая композиция текста, точный отбор фактов и способов их подачи), отсутствие эмоциональности.

Основная функция официально-делового стиля — информационная (передача информации). Для него характерно наличие речевых клише, общепринятой формы изложения, стандартного изложения материала, широкое использование терминологии и номенклатурных наименований, наличие сложных несокращенных слов, аббревиатур, отглагольных существительных, преобладание прямого порядка слов.

Публицистический стиль

Публицистический стиль служит для воздействия на людей через средства массовой информации. Он встречается в жанрах статьи, очерка, репортажа, фельетона, интервью, ораторской речи и характеризуется наличием общественно-политической лексики, логичностью, эмоциональностью.

Этот стиль употребляется в сферах политико-идеологических, общественных и культурных отношений. Информация предназначена не для узкого круга специалистов, а для широких слоёв общества, причём воздействие направляется не только на разум, но и на чувства адресата.

Для него характерны отвлечённые слова с общественно-политическим значением (гуманность, прогресс, народность, гласность, миролюбивый).

Задача — сообщить информацию о жизни страны, воздействовать на массы, сформировать определенное отношение к общественным делам

Стилевые черты — логичность, образность, эмоциональность, оценочность, призывность.

Разговорный стиль

Разговорный стиль служит для непосредственного общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика. Отличается большой смысловой ёмкостью и красочностью, придает речи живость и экспрессивность.

Обычная форма реализации разговорного стиля — диалог, этот стиль чаще используется в устной речи. В нём отсутствует предварительный отбор языкового материала. В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка.

Языковые средства разговорного стиля: эмоциональность, выразительность разговорной лексики, слова с суффиксами субъективной оценки; употребление неполных предложений, вводных слов, слов-обращений, междометия, модальные частицы, повторы. Жанры — диалог, личные письма, личные записки, телефон .

Художественный стиль

Художественный стиль используется в художественной литературе. Он воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи.

Эмоциональность художественного стиля отличается от эмоциональности разговорно-бытового и публицистического стилей. Эмоциональность художественной речи выполняет эстетическую функцию. Художественный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств; для создания образов используются все языковые средства.

Жанры — эпос, лирика, драма, эпопея, роман, повесть, рассказ, сказка, басня, ода, гимн, песня, элегия, сонет, эпиграмма, послание, поэма, баллада, трагедия, комедия.

Что такое Функциональные стили?


Функциональные стили – это стили, выделяемые в соответствии с основными функциями языка, связанными с той или иной сферой деятельности человека (См. функции языка). Функциональные стили не образуют замкнутых систем, между стилями существует широкое взаимодействие, влияние одного на другие. Признаки, характеризующие отдельный стиль (преимущественное использование в нем определенных лексических средств, синтаксических конструкций и т. д.), повторяются в других языковых стилях, не говоря уже о том, что подавляющее большинство языковых средств является общим для всех стилей (межстилевые средства языка). Кроме того, следует иметь в виду, что стиль - категория историческая: подвижны не только границы между стилями, но и границы отдельного стиля в ходе его развития.

Стили: деловой, научный, публицистический, разговорный.

Вопрос о включении художественно-беллетристического стиля (стиля художественной литературы) в систему функциональных стилей принадлежит к числу спорных вопросов стилистики. Одни исследователи (назовем в первую очередь В. П. Мурат) выступают против подобного включения, указывая на то, что языку художественной литературы присущи черты, выходящие за пределы понятия “функциональный стиль Такими чертами являются: многостильность (использование языковых средств всех стилей), широкий охват средств общенародного языка, включая такие, которые не входят в литературный язык или находятся на его периферии (диалектизмы, просторечные слова), особая - эстетическая -функция художественной речи, несоотносительная с функциями остальных стилей. Другие ученые (Р. А. Будагов, А. Н. Гвоздев, А. И. Ефимов, М. Н. Кожина и др.) стоят за включение художественно-беллетристического. стиля в систему функциональных стилей, мотивируя это включение тем, что он участвует в выполнении языком социальной функции воздействия, что художественная литература тоже является сферой использования языка (хотя и не вполне соотносительной с другими сферами, связанными с общественной деятельностью людей), что эстетическая функция основывается на коммуникативной функции языка, что, впитывая в себя элементы других стилей, литературно-художественный стиль не просто воспроизводит их, а приспосабливает к своим задачам выразительности и изобразительности, придает им нбвую функцию. В. В. Виноградов, указывая, что “понятие стиля в применении к языку художественной литературы наполняется иным содержанием, чем, например, в отношении стилей делового или канцелярского и даже стилей публицистического и научного”, выделяет особые “стили художественной литературы

В настоящее время наблюдается тенденция к интенсивному взаимопроникновению стилей, усилению влияния одних стилей на другие, в результате чего происходят заметные изменения в соотношении стилей литературного языка в современную эпоху. Вместе с тем выявляется тенденция к усилению дифференциации языковых средств внутри отдельных стилей, что позволяет говорить о формировании новых стилей, таких, как научно-популярный, производственно-технический и др.

Предложенная выше классификация стилей не является поэтому исчерпывающей, но для изучения стилистической системы современного русского литературного языка она вполне приемлема. Такие стили, как научно-популярный и производственно-технический, хотя и обладают несомненным своеобразием используемых в них языковых средств, в плане общей классификации еще не должны отрываться от породившего их научного стиля, с которым они объединены одинаковой функцией сообщения и важнейшими лексико-грамматическими ресурсами.

Встречающееся в некоторых исследованиях понятие “ораторский стиль” свободно умещается в рамках более широкого понятия “публицистический стиль”, если иметь в виду общую для них функцию воздействия и основную часть используемых в них языковых средств. Не может в наше время претендовать на автономное существование и так называемый эпистолярный стиль, жанры и языковые средства которого связаны иди с разговорной речью (частное письмо бытового содержания), или с речью деловой (официальная переписка между учреждениями), речью публицистической (открытое письмо в редакцию), речью художественно-беллетристической(“эпистолярный роман”) и т. д.

В каждом языке в зависимости от ситуаций используются слова определенного стиля речи. Функциональные стили речи и их характерности делятся на сферы применения. Всего их 5: художественный, разговорный, публицистический, научный, официальный.

Если кратко, характеристика стилей друг от друга отличается своей терминологией, способом подачи информации, допустимыми словами (речевыми средствами выразительности) для использования в целях коммуникации.

Классификация стилей речи происходит по их назначению и месту использования, их также называют «жанры языка». Функциональные стили речи делятся на 5 видов по условиям и целям общения:

  1. публицистический;
  2. научный;
  3. официально-деловой;
  4. художественный;
  5. разговорный.

Для понятия темы нужно подробнее рассмотреть стили речи.

Научный стиль

Сфера применения данного жанра языка — это научная деятельность. Используется для повествования информации обучающимся людям. Общая характеристика научного стиля выглядит следующим образом:

  • Используется в естественных, точных и гуманитарных науках.
  • Применяется для написания и печати статей, учебников, рефератов и других исследовательских или повествовательных работ.
  • Все высказывания ведутся от одного лица, как правило, от исследователя.
  • Имеется небольшой набор языковых средств для использования.

В научных трудах используется определенная терминология, как правило, она берется из устаревших и однозначных языков, таких как латинский, греческий и т. п. В них все слова имеют один смысл и не допускают возникновения неточного восприятия информации.

Научный функциональный стиль речи всегда имеет точные названия и дополнительно обогащается графиками, рисунками, формулами и устоявшимися символами (химические, геометрические, алгебраические и т. п.).

Отличительные синтаксические особенности:

  • Все предложения имеют однозначный, подчеркнуто логичный смысл. Отсутствует образность, но преобладает информационная насыщенность предложений.
  • Частое применение сложных предложений, соединенных союзами (вследствие этого, поэтому);
  • Вопросительные предложения используются для привлечения внимания к информации (почему же возникает ламбдацизм?).
  • В тексте преобладают безличностные предложения.

Лексические особенности:

  • В тексте часто встречается научная терминология (энергия, апогей, ротацизм и т. п.).
  • Используются слова абстрактного значения: энергия, проекция, точка. Их невозможно визуально представить в настоящем мире, но они активно используются в терминологии.
  • Применение существительных оканчивающихся на -тель означающих источник действия, орудия или вспомогательного инструмента (двигатель).
  • Используются существительные с -ник, -ие, -ость означают признак чего-либо (инерция, частность, построение).
  • Использование приставок мини-, макро-, графи- и т. п. (макрометр, миллиметр, полиграф).
  • Применение прилагательный с -ист. Означает использование чего-либо в малом количестве в смеси (водянистый, глинистый и т. д.).
  • вводных и уточняющихся конструкций;
  • кратких страдательных причастий;
  • кратких прилагательных.

При проведении любого научного исследования человек ставит перед собой цель — получить новые знания и рассказать о них обществу или другим соратникам. Наиболее надежным способом сохранения полученных знаний является их запись в виде доклада или другого печатного материала. В дальнейшем подобные труды можно предоставлять в виде достоверного источника информации.

Публицистический стиль

Сфера использования данного жанра — информационные и воздейственные тексты. Их можно встретить в новостных статьях, плакатах, объявлениях и т. п. Целью подобного материала является привлечь общественный интерес на что-либо (товар, акция, происшествие и т. п.).

Благодаря публицистическим текстам формируется общественное мнение и производится различное воздействие на человека, внушение правоты действий обвиняемого и т. п.

Лексическими особенностями публицистического стиля являются использование:

  • малого количества слов негативного характера (отвратительный, омерзительный и т. п.);
  • общественно-политической терминологии и лексики (общество, приватизация, свобода действий и т. п.);
  • речевых штампов, которые придают тексту официальный стиль (на нынешнем этапе, в промежуток с … по). Они предают событию определенные рамки времени.
  • мотивирующих слов и фраз «во благо будущего», «умри, но не предавай Родину» и т. д.

К морфологическим особенностям относят применение:

  • сложных слов и сокращений (ООН, ОАО, СНГ, высокоэффективное);
  • суффиксов и приставок -ультра, -щина, -ичать. Они предают слову эмоциональную экспрессивность (важничать, лютовщина, ультра-мощность);
  • личных местоимений 1 и 2 лица (я, ты, мы, вы);
  • единственного числа в значении множественного (вишня — смолистое дерево).

Синтаксические характеристики, в тексте используются предложения:

  • восклицательные, однородные;
  • с риторическими вопросами, вводные слова;
  • с обратным порядком частей речи;
  • односоставные;
  • ясные и эмоционально усиленные.

Текст имеет монологическое изложение с ясной и понятной для всех читателей информацией. Ведь главное задачей является сообщить человеку важную информацию и привлечь его к активному участию в чем-либо (жизнь страны, покупка товара, помощь проекту и т. д.).

Для того, чтобы читателя заинтересовать публицистический текст имеет хорошую эмоциональную окраску, чтобы играть на чувствах читателя. Наиболее явный пример — информация о болезни ребенка с просьбой отправить деньги на лечение.

Существует четыре подстиля публицистического жанра, разделенного по более конкретной цели использования информации:

  1. агитационный;
  2. политико-идеологический;
  3. газетно-публицистический;
  4. массово-политический.

Агитационный подстиль активно применялся во времена Великой отечественной войны (1941-1945 год). Он имел патриотический характер и мотивационный текст. Для усиленного эмоционального воздействия дополнительно оснащался фотографией или рисунком.

Официально-деловой стиль

Важно знать определение данного жанра языка и правильно его применять. Он наиболее часто употребляется при составлении деловых бумаг, договоров, официальных документов.

Используется во время суда над подсудимым, при общении между предпринимателями или государственными деятелями и т. д. Наиболее важен для административно-общественных и правовых деятелей.

Лексическая характеристика официально-делового жанра заключается в использовании:

  • речевых штампов (по истечении промежутка, на основании договора и т. д.);
  • архаизмов (устаревшие слова);
  • профессиональной терминологии (алиби, дееспособность, платежеспособность, кража и т. п.).

Материал имеет повествовательный характер, и вся информация подтверждается проверенными или официальными источниками (уголовный кодекс, конституция и т. д.).

Морфологические признаки, частое применение:

  • составных союзов;
  • отглагольных существительных на -ени (подтверждение, заверение, применение);
  • числительных;
  • сложных слов с двумя корнями;
  • словосочетаний в инфинитиве (ожидать приговора, рассмотреть ситуацию).

Также наблюдается преобладание в текстах имени существительного над местоимением.

Синтаксические особенности, предложения имеют:

  • прямой порядок слов;
  • сложную синтаксическую конструкцию;
  • частые причастные обороты;
  • множество однородных членов;
  • словосочетания в родительном падеже;
  • множество пассивных конструкций (взимается плата, деньги вносятся).

Подобные особенности жанра обуславливаются назначением делового стиля. В нем главным условием является точно передать смысл без двузначности. Язык и речь при этом не имеет эмоционального или образного окраса. Вся информация для читателей и слушающих преподносится в сухом и сжатом виде без лишней информации.

Художественный стиль

Применяется в художественной литературе. Главная задача текста — создать у читателя точные зрительные и эмоциональные образы при прочтении материала.

Разделяется на подстили:

  1. прозаический;
  2. драматургический;
  3. поэтический.

Для всех них характерны следующие морфологические признаки:

  • экспрессивность;
  • использование множества тропов (метафора, эпитет и т. д.);
  • использование образных словосочетаний.

Синтаксическим особенностям относят применение:

  • отклонения в структурировании предложения;
  • множества образных стилистических фигур;
  • всевозможных синтаксических средств выразительности;
  • глагольных речеведений (каждое движение описывается поэтапно с созданием напряжения ситуации).

Применяется для описания, рассуждения и повествования. Они могут встретиться одновременно в одном тексте, меняясь через абзац. Считается наиболее свободным для написания, так как не имеет строгую структуру текста, как официально-деловой, научный или публицистический стили речи.

Разговорный стиль

Является наиболее распространенным. Применяется больше в устной речи для общения между двумя и более людьми. Данный стиль речи использует все языковые структуры (фонетические, лексические, фразеологические, морфологические и т. д.).

Морфологические средства:

  • преобладание глагола над существительным;
  • частое употребление местоимений, междометий, частиц и союзов;
  • использование предложного падежа;
  • применение родительного числа множественного числа существительных (картофель, мандаринов).

Лексические средства:

  1. использование суффиксов -ишк, -ач, -яг и т. д. они придают словам разговорно-бытовое звучание (бородач, городишко, бедняга);
  2. применение глаголов с -ничать (попрошайничать);
  3. к прилагательным добавляют -пре (пренеприятный, предобрый).

Синтаксические средства характеризуются применением:

  • вопросительных и восклицательных предложений;
  • неполных предложений;
  • пауз в речи;
  • частого употребления вводных слов и словосочетаний, не имеющих смысла;
  • повторения одних и тех же слов и букв (ааа, да, да, да).

Текст имеет форму диалога, когда один человек спрашивает, а другой ему отвечает. Также в разговорном стиле речи ударение может использоваться неправильно, что недопустимо в других функциональных стилях речи.

Важно хорошо знать русский язык и правильно использовать его жанры и функции для наиболее точной передачи информации для читателя и слушателя. Особенности каждого функционального стиля позволяют наиболее точно передать задуманный смысл автора.