Уход и... Инструменты Дизайн ногтей

Летописи как памятники исторической письменности и литературы Древней Руси. Памятники древнерусской литературы — реферат. Летописи как памятники исторической письменности и литературы древней руси

Необходимость общего плана издания летописей осознавалась уже давно. Проблема эта, связанная с определением принципов выбора тек-стов для издания, в последнее время приобрела особую актуальность. Со-всем недавно появились переиздания ряда летописей из серии ПСРЛ изда-тельством «Языки русской культуры» , а также в готовящейся в Рязани (А. И. Цепковым) новой серии «Русские летописи».

Переиздав 1-й и 2-й тома ПСРЛ, московские публикаторы оказались, однако, в сложной ситуации — воспроизводить, например, 3-й том ПСРЛ, вышедший в 1841 г., совершенно бессмысленно — он ни в коей мере не отвечает современным научным требованиям. В итоге было перепечатано издание Н1, выполненное А. Н. Насоновым (1950), что справедливо с научной точки зрения, но, строго говоря, не соответствует принципу репринтного воспроизведения серии. Что же касается рязанской серии (под ред. А. И. Цепкова), то она имеет скорее просветительский, а не чисто научный характер, воспроизводя издания, давно ставшие библиографической редкостью. Таким образом, на смену прежнему в общем бессистемному подходу к выбору издаваемых летописных памятников пока не пришел новый план изданий.

Однако еще в 1936 г. такой план был сформулирован М. Д. Приселко-вым (опубликован С. Н. Валком в 1948 г.)]. В том же 1948 г. свой план издания летописей, полемичный по отношению к плану М. Д. Приселкова, предложил М. Н. Тихомиров.

Как известно, ни тот, ни другой план не были реализованы и оказались практически забыты, однако, рассуждая о принципах издания древнерус-ских летописей и о проблемах, связанных с выбором текста, мы должны вернуться к рассмотрению предложений этих исследователей. Главное бросающееся в глаза отличие плана М. Д. Приселкова от плана М. Н. Тихомирова заключается в том, что первый предлагает полный пересмотр традиционных принципов издания летописей, включая их тотальное переименование.

Действительно, как уже не раз отмечалось, многие названия летописных памятников возникли под влиянием случайных обстоятельств и могут порой только запутывать исследователей. В тех случаях, когда летопись называют по последним встречающимся в ней датам «сводом такого-то года», возникает вероятность отнесения одного и того же названия к разным памятникам. Как отметил Д. С. Лихачев, «конецXV и начало XVI в. “забиты” в истории летописания огромным количеством сводов с датами, и эти даты начинают уже повторяться, создавая путаницу (так, например, в научный обиход за последнее время введено два различных свода — оба называемые сводом 1518 г. и два различных свода 1484 г.)».

Таким образом, вопрос о систематизации и приведении в порядок самих наименований летописных памятников стоит на повестке дня, однако ана-лиз предложенного М. Д. Приселковым проекта позволяет увидеть его слабые стороны. Очевидно, что хотя этот проект действительно основан на достижениях в изучении истории летописания А. А. Шахматова и его последователей, однако гипотетичность целого ряда реконструируемых этапов летописания не позволяет жестко закрепить предварительные выводы путем переименования всех памятников. Конечно, «такое переименование можно было бы считать относительно целесообразным только в том случае, если бы изучение истории летописания могло бы считаться полностью законченным и открытие новых летописей исключенным».

А.Г. Бобров. Текстология / Д.С. Лихачев. Текстология - Санкт-Петербург, 2001 г.

Летописи - не чисто художественные произведения, т.к. художественность проявляется в них только в некоторых частях. Говоря о жанре летописи, стоит помнить, что это - сборники разнородного, в том числе и нелитературного материала - документов, ежегодных записей и т.д.

Русское Предвозрождение было отмечено расцветом летописания на Руси Лихачев Д. С., Макогоненко Г. П., Бегунов Ю. К. История русской литературы в четырех томах. Том первый. Древнерусская литература. Литература XVIII века, 1980.. Это было время идеологической подготовки к созданию единого Русского государства. Москва стала главным литературным центром страны именно в это время, ещё до того, как она стала во главе всей Руси. Более того, Д.С. Лихачёв пишет, что работа московских летописцев в это время - важнейшее государственное дело, т.к. Москва должна была обосновывать свою политику по собиранию русских земель. Она нуждалась в возрождении летописной идеи единства княжеского рода и Руси. Разные областные летописные тексты, попадая в Москву, входят в состав московских летописей, которые становятся общерусскими Лихачёв Д.С. Русские летописи и их культурно-историческое значение. М.; Л.; Изд. АН СССР, 1947.С.289-293..

Одной из них была Троицкая летопись, написанная по инициативе митрополита Киприана, но была закончена уже после его смерти (1407г.) - в 1409 году. Как считают некоторые исследователи, её автором был Епифаний Премудрый. Она хранилась в Троице-Сергиевом монастыре, откуда и получила своё название. В начале летописи помещена Повесть временных лет, взятая из Лаврентьевской летописи. Троицкая летопись излагает события до 1408 года и заканчивается описанием нашествия Едигея. Задача сбора летописей облегчалась статусом митрополита Киприана, которому, в церковном отношении, подчинялась и Русь, и Литва. Это позволило ему привлечь материалы не только новгородской, рязанской, тверской, смоленской, нижегородской (Лаврентьевской), но и литовских летописей. В свод попали и сведения из предшествующей московской летописи, которая называлась “Летописец Великий русский”.Лихачёв Д.С. Русские летописи и их культурно-историческое значение. С. 296.Именно история Москвы занимает большую часть летописи. В летописи, находились: повести о побоищах на реках Пьяне и Воже, краткая редакция повести о Куликовской битве, краткая редакция повести о нашествии Тохтамыша, сообщение о смерти Дмитрия Донского и повесть о нашествии Едигея Приселков М.Д. Троицкая летопись. Реконструкция текста. Издательство АН СССР. М.;Л.;1950..

Предполагаемый текст другого летописного свода, который был составлен митрополитом Фотием около 1418 года - текст общерусских известий реально дошедших до нас Новгородской четвертой и Софийской первой летописей. Сводчик 1418 г. много потрудился над предшествующим сводом и привлек для своей работы немало новых материалов, в большинстве случаев не летописного характера (сказания, повести, послания, грамоты), которые должны были придать новому своду характер не только исторического обзора прошлых судеб Русской земли, но и назидательного чтения. Новой чертой свода Фотия было использование в нем народных преданий о русских богатырях (Алеше Поповиче, Добрыне). Составитель свода стремится сгладить слишком ярко выраженные московские пристрастия предшествующего свода, быть более объективным по отношению ко всем землям Руси, в том числе и соперничающим с Московским княжеством Д. С. Лихачев, Г. П. Макогоненко, Ю. К. Бегунов. История русской литературы в четырех томах. Том первый. Древнерусская литература. Литература XVIII века, 1980..

Изучая летописание 2-й пол.XIV-1-й пол. XV вв. для нас важно то, как разные летописи, возникая примерно в одно и то же время, освещают одни и те же события Лурье Я.С. Общерусские летописи XIV-XV вв. ”Наука”, Л.,1976. С.3.. В XV веке достигло расцвета новгородское летописание, которое в это время тоже стало общерусским, хотя имело антимосковскую направленность. Стремление к общерусскому летописанию было во многих городах, что свидетельствовало о внутренней потребности Руси к объединению.

Реферат *

610руб.

Введение
Когда современный исследователь берет в руки древнерусский источ¬ник, перед ним неизбежно должен встать вопрос: насколько адекватно он может воспринимать текст, созданный практически тысячелетие назад?
Естественно, для того, чтобы понять любое информационное сооб¬щение, необходимо знать язык, на котором оно передается. Но пробле¬ма не так проста, как может показаться на первый взгляд.
Прежде всего, нельзя быть уверенным, что лингвистам удалось зафиксировать все зна¬чения всех слов, встречающихся в древнерусских источниках.
Древнерусские тексты, судя по всему, могут быть с полным осно¬ванием отнесены ко второму из названных этапов развития языка. Опи¬сания в них еще нетерминологичны, но уже позволяют типологизировать происходящее. Однако степень обобщенности летописных опи¬саний меньше, чем и привычных для нас текстах; они намного более конкретны, нежели современные «протокольные» записи.
Конкрети¬зация достигается, в частности, путем опосредованного присвоения описываемым людям, действиям, событиям дополнительных, так сказать, уточняющих имен за счет использования в описаниях «ци¬тат» из авторитетных и, предположительно, хорошо известных потенциальному читателю текстов.
Летописец, беседующий с нами, оказывается в положении мис¬сионера, попавшего в страну неверных. Его речи во многом непонят¬ны непосвященным «дикарям». Их восприятие происходит на уровне привычных им образов и категорий. При этом, однако, исходные положения и метафоры подвергаются таким деформациям и мета¬морфозам, что ассоциативные ряды, рождающиеся в головах «по¬свящаемых», сплошь и рядом уводят их мысли совсем не туда, куда собирался направлять «миссионер».
В лучшем случае исход¬ный и конечный образы связаны каким-то внешним сходством, в худ¬шем - из ветхозаветной правовой нормы, процитированной в попу¬лярном у отечественных историков законодательном памятнике, де¬лается вывод о том, что Древняя Русь - раннефеодальное государ¬ство.
Но главное, почти невозможно установить, насколько далеки или близки транслируемый образ и воспринимаемый фантом; для этого в подавляющем большинстве случаев отсутствуют объективные критерии сравнения.

1. Первый летописец
Уже в начале XIII столетия существовало предание в Киево-Печерском монастыре, что это был инок того же монастыря Нестор. Об этом Несторе упоминает в своём послании к архимандриту Акиндину монах того же монастыря Поликарп, писавший в начале XIII столетия.
Историограф Татищев знал, что Нестор родился на Белоозере. Нестор известен в нашей древней письменности, как автор двух повествований, жития преподобного Феодосия и сказания о святых князьях Борисе и Глебе. Сличая эти памятники с соответствующими местами известной нам Начальной летописи, нашли непримиримые противоречия.
Эти противоречия между летописью и названными памятниками объясняются тем, что читаемые в летописи сказания о Борисе и Глебе, о Печерском монастыре и преподобном Феодосии не принадлежат летописцу, вставлены в летопись составителем свода и писаны другими авторами, первое монахом XI в. Иаковом, а два последние, помещенные в летописи под 1051 и 1074 гг., вместе с третьим рассказом под 1091 г. о перенесении мощей преподобного Феодосия представляют разорванные части одной цельной повести, написанной постриженником и учеником Феодосиевым, который, как очевидец, знал Феодосии и о монастыре его времени больше Нестора, писавшего по рассказам старших братий обители.
Однако эти разноречия подали повод некоторым учёным сомневаться в принадлежности Начальной летописи Нестору.
Сомневаясь в принадлежности древней киевской летописи Нестору, некоторые исследователи останавливаются на этой приписке как на доказательстве, что начальным киевским летописателем был игумен Михайловского Выдубицкого монастыря в Киеве Сильвестр, прежде живший иноком в Печерском монастыре. Но и это предположение сомнительно. Если древняя киевская летопись оканчивалась 1110 г., а Сильвестр сделал приписку в 1116 г., то почему он пропустил промежуточные годы, не записавши совершившихся в них событий, или почему сделал припису не одновременно с окончанием летописи, а пять-шесть лет спустя?

Фрагмент работы для ознакомления

2. Начальная летопись как основной источник для изучения первого периода нашей Истории
Обращаясь к изучению первого периода нашей истории, нельзя не исполнить ещё одного подготовительного дела: необходимо рассмотреть состав и характер Начальной летописи, основного источника наших сведений об этом периоде.
Мы имеем довольно разнообразные и разносторонние сведения о первых веках нашей истории. Таковы особенно иноземные известия патриарха Фотия IX в., императора Константина Багрянородного и Льва Диакона Х в., сказания скандинавских саг и целого ряда арабских писателей тех же веков, Ибн-Хордадбе, Ибн-Фадлана, Ибн-Дасты, Масуди и других. Не говорим о туземных памятниках письменных, которые тянутся всё расширяющейся цепью с XI в., и памятниках вещественных, об уцелевших от тех времён храмах, монетах и других вещах.
Всё это - отдельные подробности, не складывающиеся ни во что цельное, рассеянные, иногда яркие точки, не освещающие всего пространства. Начальная летопись даёт возможность объединить и объяснить эти отдельные данные.
Она представляет сначала прерывистый, но, чем далее, тем всё более последовательный рассказ о первых двух с половиной веках нашей истории, и не простой рассказ, а освещенный цельным, тщательно выработанным взглядом составителя на начало отечественной истории.
Летописание было любимым занятием древних книжников. Начав послушным подражанием внешним приёмам византийской хронографии, они скоро усвоили её дух и понятия, с течением времени выработали некоторые особенности летописного изложения, свой стиль, твёрдое и цельное историческое миросозерцание с однообразной оценкой исторических событий и иногда достигали замечательного искусства в своём деле. Летописание считалось богоугодным, душеполезным делом.
Потому не только частные лица записывали для себя на память, иногда в виде отрывочных заметок на рукописях, отдельные события, совершавшиеся в отечестве, но и при отдельных учреждениях, церквах и особенно монастырях велись на общую пользу погодные записи достопамятных происшествий.
Сверх таких частных и церковных записок велись при княжеских дворах и летописи официальные. Из сохранившейся в Волынской летописи грамоты волынского князя Мстислава, относящейся к 1289 г., видно, что при дворе этого князя велась такая официальная летопись, имевшая какое-то политическое назначение. Наказав жителей Берестья за крамолу, Мстислав прибавляет в грамоте: а вопсал есмь в летописец коромолу их. С образованием Московского государства официальная летопись при государевом дворе получает особенно широкое развитие.
Летописи велись преимущественно духовными лицами, епископами, простыми монахами, священниками, официальную московскую летопись вели приказные дьяки. Рядом с событиями, важными для всей земли, летописцы заносили в свои записи преимущественно дела своего края. С течением времени под руками древнерусских книжников накоплялся значительный запас частных и официальных местных записей.
Бытописатели, следовавшие за первоначальными местными летописцами, собирали эти записи, сводили их в цельный сплошной погодный рассказ о всей земле, к которому и со своей стороны прибавляли описание нескольких дальнейших лет.
Так слагались вторичные летописи или общерусские летописные своды, составленные последующими летописцами из записей древних, первичных.
Разобраться в этом довольно хаотическом запасе русского летописания, группировать и классифицировать списки и редакции, выяснить их источники, состав и взаимное отношение и свести их к основным летописным типам - такова предварительная сложная критическая работа над русским летописанием, давно начатая, деятельно и успешно продолжаемая целым рядом исследователей и еще не законченная.

Список литературы

1. Данилевский И. И. Древняя Русь глазами современников и потомков (IX-XII вв.); Курс лекций: Учеб¬ное пособие для студентов вузов.- М.: Ас¬пект Пресс, 1998
2. Даркевич В. П. Происхождение и развитие городов древней Руси (X XIII вв.) М., 1997
3. Древнерусские поселения // Древняя Русь: Город, замок, село. М., 1985.
4. Ключевский В. О., Русская история, полный курс лекций, М., 1980
5. Лаврентьевская летопись (Полное собрание русских летописей. Т. 1). М., 1997.
6. Мавродин В. В. Образование Древнерусского государства. Л., 1995
7. Покровский М. Н. Русская история с древнейших времен. Изд. 6-е. Л., 1994.
8. Радзивиловская летопись // ПСРЛ. Л., 1989. Т. 38.
9. Черепнин Л. В. Русская историография до XIX века: Курс лекций. М., 1997

Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.

* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала, который не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, но может использоваться в качестве источника для подготовки работы указанной тематики.

Как и положено, псковичи совершают перед боем молитву, обращаются друг к другу с призывом: «Братьа мужи псковичи, не посоромим отець своих и дедов! Кто стар, то отець, а кто млад, то брат! Се же, братьа, предлежит нам живот и смерть, потягнем за святую Троицу и за святыа церкви, за свое отечество». Моление и обращение с боевым призывом - это этикетные ситуации, и далее в традиционных выражениях автор начинает описание сражения и его результатов: «И бысть бо сеча велика плесковичам с немцы... Овех побиша, а инии прочь побегоша посрамлени. И сташа плесковичи на костех...» «Стояние на костех» (образное выражение, означающее торжество победы и «обряжение» поля битвы, погребение убитых) - тоже общее место, этикетная ситуация, так обычно завершаются описания сражений в воинских повестях. В псковской летописи эта этикетная ситуация завершается лаконичной зарисовкой, позволяющей легко представить происходящее: «А инии псковичи безсонием издурели, и старыа и молодые, и тако блудячи по лесу много их погибло, а иные после рати вышли». (ПЗЛ, С. 98). Приведем еще один пример конкретной детали, включенной в этикетное описание битвы. В 1369 г. псковичи ходили в немецкую землю и взяли один из немецких городов, «и пожгоша, а много полона взяша, а немец ових избиша, а инии, в погребех запечатавшеся, подхоша зноем, аки свиниа погореша, а псковичи приехаша с множеством полона». (ПЗЛ, С.105).

В псковских летописях ХIV в. вырабатываются свои устойчивые выражения и свои правила описания военных сцен. Враги, как правило, наступают «загордевшеся», «в силе тяжце, без Бога», «с многим замышлением», бегут с поля битвы «посрамлени», «с многим студом и срамом», «не успеша ничто же». Само сражение описывается в самом общем виде (одной из особенностей древнерусской литературы является отсутствие частностей и деталей в описании кровавых сражений) - «ових избиша, а инии устремишася на бег», «иссекоша», «а иных изымавше, во Псков приведоша» и т.д. Следует отметить и такую особенность псковских летописей, как любовь к афористической речи, в которой наблюдаются элементы рифмовки («мужи псковичи мечи иссечи», бились « пять дней и пять ночей, не слазячи с коней» и др.)

Основной пласт летописного текста за ХIII-ХIV вв. составляют погодные записи, которым свойственна простота изложения, краткость, точность и конкретность. В псковских летописях этого времени нет фольклорных преданий и легенд, почти нет и самостоятельных литературных произведений, включенных в состав летописи, можно назвать лишь несколько завершенных в художественном отношении рассказов - описание моровой язвы в 1352 г. и сражений с ливонцами в 1341-1343, 1348 гг. Тесно связана с псковским летописанием и Повесть о Довмонте, она начинает псковскую летопись, являясь своеобразным вступлением к изложению истории Пскова.

Псковские летописи на протяжении ХV-ХVI вв. сохраняют основные черты старшего псковского летописания, но появляются и новые тенденции. В ХV в. летописные записи становятся все более подробными, охватывая события военной, гражданской и церковной жизни Пскова и приобретая постепенно общерусский характер. Расширяется тематика псковских летописей, интерес начинают вызывать события, которые не имеют прямого отношения к Пскову: борьба в Орде, взаимоотношения между русскими князьями, удельные смуты в Русской земле, события в Литве и Новгороде, причем в оценках событий псковские летописи нередко расходятся с новгородскими и московскими летописями. О расширении кругозора псковских летописцев свидетельствует и тот факт, что они обращаются к другим летописным источникам, перерабатывают их и дополняют описание псковской истории известиями из новгородских и общерусских летописей. И сами псковские летописи уже в первой половине ХV в. вливаются в общерусское летописание, они стали одним из источников общерусского свода ХV в., на основе которого развивалось все последующее русское летописание.

В ХV в. выделяются три ветви псковского летописания, различные по своим идейно-политическим тенденциям - Псковские Первая, Вторая и Третья летописи, этим временем датируются первые дошедшие до нас летописные своды, то есть законченные летописные произведения, имеющие определенные идеологические тенденции и соединяющие в своем тексте несколько источников.

Псковская Первая летопись имеет несколько редакций ХV-ХVII вв. Самая ранняя - свод 1469 г. Он открывается повестью о Довмонте, затем следует краткое хронографическое введение, в котором сжато излагаются события мировой истории от сотворения мира до начала Русской земли, потом кратко повествуется о первых русских князьях, крещении Ольги, Владимира и Руси, после чего начинается более подробное описание событий псковской и русской истории. Заканчивается свод рассказом о событиях 1464-1469 гг., связанных с борьбой Пскова за самостоятельную епископию.

В конце ХV-ХVI вв. текст свода 1469 г. был продолжен и дополнен. Среди сводов этого времени выделяется свод 1547 г. Псковской Первой летописи. В своде 1547 г. сочетаются уважение к великому князю московскому и безусловное приятие его власти с обличением московских наместников и тех порядков, которые они установили в Пскове после 1510 г., когда Псков потерял свою самостоятельность и подчинился власти великого князя московского. Особенно отчетливо эти настроения проявляются в Повести о Псковском взятии (статья 1510 г.), в статьях 1528 и 1541 гг., а также в заключительной статье 1547 г., в которой повествуется о приезде Ивана Грозного в Псков и затем о венчании его на царство. В состав свода 1547 г. включаются литературные и литературно-публицистические произведения того времени, здесь читается «Послание» игумена Памфила, «Послание» Симона митрополита. Составление свода 1547 г. некоторые ученые связывали с Елеазаровским монастырем и именем старца Филофея, автора многих посланий, в которых он развивал теорию Москва-Третий Рим.

Псковская Третья летопись представляет собою свод 1567 г., продолженный затем до середины ХVII в. Псковская Третья летопись восходит к общему с Псковской Первой летописью протографу (то есть они имеют общий источник и тексты их совпадают в целом ряде известий и рассказов), но передает его текст в сокращенном виде. Расходятся летописи и в оценке многих событий. Свод 15б7 г. резко враждебен власти великого князя московского, здесь опускаются известия о наместниках великого князя, умалчивается о тех событиях, которые свидетельствовали бы о подчиненности Пскова Москве (статьи 1490, 1500, 1501, 1511, 1517 гг. и др.). Описывая события 1510 г., составитель свода 1567 г. обвиняет великого князя в том, что он «старину порушил, забыв отца его и дедов его слова и жалованья до пскович и кресного целованиа». Описав и жестко оценив нововведения московского князя (отчины отнял, 300 псковских семей выселил, «выпроводил» из Старого Застенья, центральной части города, псковичей и поселил здесь приехавших из Москвы и т.д.), летописец иронизирует над благостными словами Василия III: «А все писал Пскову мяхко: «Аз деи, князь великий Василей Иванович, вас, отчину свою, хочю жаловать по старине, а хочю побывать у святой Троици, управы вам хочю учинити». Установление нового порядка рассматривается в Псковской Третьей летописи как начало антихристова царства. Используя цитату из Апокалипсиса, летописец предрекает: «пять бо царей минуло, а шестый есть, но не у бе пришел; шестое бо царство именует в Руси Скивскаго острова, си бо именует шестый, и седьмы по том еще, а осмый антихрист». Итак, нынешнее царство на Руси - шестое, начало восьмого царства, царства Антихриста, Василий III - предтеча Антихриста. Описывая настоящее, летописец смотрит в будущее с горечью, афористически предрекая:

«Сему убо царству рашширятися и злодейству умножитися». Обобщая все, что произошло в Псковской земле, летописец горько замечает: «Прииде на ны зима». Осуждает летописец Василия III и за то, что он заставил постричься в монахини свою жену Соломонию и женился на Елене, будущей матери Ивана IV Грозного (статья 1523 г.). Негативно отношение автора Псковской Третьей летописи и к царю Ивану Грозному. В связи с женитьбой Ивана IV и венчанием его на царство летописец в статье 1547 г. вновь вспоминает Апокалипсис и говорит о приближении царства Антихриста. Предполагают, что свод 1567 г. создавался в Псково-Печерском монастыре и был составлен если не самим игуменом Корнилием (время игуменства 1529-1570 г.), то под его непосредственным руководством.

С появлением письменности, распространением грамотности получила развитие древнерусская литература.

Летописи – памятники исторической письменности и литературы Древней Руси. Повествование в них велось по годам: летописцы последовательно фиксировали события, произошедшие в конкретный год. Появление первых исторических сочинений относится ко времени Ярослава Мудрого. Летописи создавались в Киеве и Новгороде, на их основе монах Нестор в XI веке составил дошедший до нас летописный свод «Повесть временных лет» (Начальная летопись), которая содержит изложение древнейшей истории славян, а также истории Руси до 1100 года.

Библиотека НИРО предлагает вам ознакомиться с книгой «Древнерусские летописи», в которой вы найдете текст Начальной летописи, а также Киевской и Галицко-волынской.

«Повесть временных лет» вошла в состав Лаврентьевской летописи, которая получила свое название по имени монаха Лаврентия, переписавшего ее в 1377 году. Летопись вместе с «Повестью временных лет» содержит описание событий, которые произошли в южно-русских княжествах, а затем – во Владимиро-Суздальской Руси. Полный текст «Повести» по Лаврентьевскому списку вы найдете в книге

Благодаря Лаврентию мы имеем не только самый древний список «Повести временных лет», но и единственный текст «Поучения Владимира Мономаха детям». «Поучение детям» Владимира Всеволодовича Мономаха обращено не только к детям – наследникам государственной власти, но и ко всем, кто его прочтет. С текстом «Поучения» и его переводом вы сможете познакомиться, перейдя по ссылке.

«Слово о полку Игореве» - литературный памятник XII века, в основе которого лежит историческое событие – неудачный поход Новгород-Северного князя Игоря Святославовича против половцев в 1185 году.

Разворот издания

«Слово о полку Игореве»

Единственный список «Слова» дошел до нас в составе сборника, который хранился в библиотеке Спасо-Ярославского монастыря. Имя автора и точная дата написания «Слова» неизвестна. Большинство исследователей считают, что оно было создано в конце XII века.

«Домострой» - один из известнейших древнерусских памятников литературы. В нем отражены идеалы духовной, социальной и семейной жизни, ярко показаны картины средневекового быта, описаны обряды, связанные с многовековыми русскими традициями.