Уход и... Инструменты Дизайн ногтей

Пьер на батарее раевского краткое содержание. Батарея Раевского: история. Могила французской кавалерии

Силою любви к женщине сотворена вся красота жизни.
М Горький
Любовь и дружба, как высокие, идеальные чувства, воспевались многими поэтами во все века и времена начиная с лириков античности. Из стихов о любви, пронизывающих века, можно составить своеобразную энциклопедию человеческого сердца. Значительной частью в нее войдет русская любовная лирика. И в ней мы находим многие произведения, рожденные «чудным мгновением» - встречей с реальной женщиной. Адресаты лирики русских поэтов стали для нас неотделимы от их творчества, они заслужили нашу благодарность за то, что были вдохновительницами великих строк любви.
Если мы обратимся к лирике, то увидим, что любовь занимает в его творчестве важное место. Подобно бальзаму, любовная лирика излечивала израненную душу поэта, становилась ангелом-утешителем, спасая от наваждения, воскрешая душу и успокаивая сердце.
Стихотворение «Я вас любил...» было написано в 1829 году. Оно посвящено блестящей красавице того времени Каролине Собань- ской. Ей же были посвящены и другие стихотворения. Впервые Пушкин и Собаньская встретились в Киеве в 1821 году. Она была старше Пушкина на шесть лет, потом они увиделись спустя два года. Поэт был страстно влюблен в нее, но Каролина играла его чувствами. Это была роковая светская львица, доводившая своей игрой Пушкина до отчаяния. Прошли годы. Поэт пытался заглушить горечь неразделенного чувства радостью взаимной любви. Чудным мгновением промелькнула перед ним очаровательная А. Керн. Были в его жизни и другие увлечения, но новая встреча с Каролиной в Петербурге в 1829 году показала, насколько глубокой и безответной была любовь Пушкина.
Стихотворение «Я вас любил...» - это маленькая повесть о неразделенной любви. Оно поражает нас благородством и подлинной человечностью чувств. Неразделенная любовь поэта лишена всякого эгоизма:
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Об искренних и глубоких чувствах написаны два послания в 1829 году. В письмах к Каролине поэт признается, что испытал всю ее власть над собой, более того - обязан ей тем, что познал все содрогания и муки любви, и по сей день испытывает перед ней боязнь, которую не может преодолеть, и умоляет о дружбе, которой он жаждет, точно нищий, вымаливающий ломоть хлеба.
Сознавая, что просьба его очень банальна, он тем не менее продолжает молить: «мне необходима ваша близость», «моя жизнь неотделима от вашей».
Лирический герой в этом стихотворении - человек благородный, самоотверженный, готовый оставить любимую женщину. Поэтому стихотворение пронизано чувством огромной любви в прошлом и сдержанным, бережным отношением к любимой женщине в настоящем. Он по-настоящему любит эту женщину, заботится о ней, не хочет тревожить и печалить ее своими признаниями, желает, чтобы любовь к ней ее будущего избранника была такой же искренней и нежной, как любовь поэта.
Я вас любил безмолвно, безнадежно.
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
Стихотворение «Я вас любил...» написано в форме послания. Оно невелико по своему объему. Жанр лирического стихотворения требует от поэта краткости, обуславливает компактность и в то же время емкость в способах передачи мысли, особые изобразительные средства, повышенную точность слова.
Для передачи глубины своего чувства Пушкин использует такие слова, как: безмолвно, безнадежно, искренно, нежно.
Стихотворение написано двусложным размером - ямбом, рифма перекрестная (1 - 3 строка, 2-4 строка). Из изобразительных средств в стихотворении используется метафора «любовь угасла».
Лирика, воспевшая любовь к женщине, тесно связана с общечеловеческой культурой. Приобщаясь к высокой культуре чувств через творчество наших великих поэтов, познавая примеры их сердечных переживаний, мы учимся душевной тонкости и чуткости, способности переживать.

«Я вас любил…» – трудно найти в русской любовной лирике строки, более совершенные, чем эти. Признание вышло из-под пера Александра Сергеевича Пушкина в 1829 году, а впервые было опубликовано год спустя в альманахе «Северные цветы». В это время поэт познакомился с Натальей Гончаровой и предложил ей руку и сердце. Стихотворение «Я вас любил…» стало прощанием с возлюбленной, которая волновала поэта до этого. Кому же посвящено стихотворение? Есть две основные версии.

По одной из них – это Каролина Собаньская, с которой поэт повстречался еще в южной ссылке в 1821 году. Гордая светская львица занимала воображение Пушкина почти десять лет. Сохранились письма поэта к Собаньской, датированные 1830 годом. В них Александр Сергеевич умоляет женщину хотя бы о дружбе, поскольку понимает, что его любовь к красавице остается безответной. Мольбы поэта и в этот раз не были услышаны.

Но более вероятный адресат проникновенных строк – Анна Оленина, дочь президента Петербургской Академии художеств А. Н. Оленина, двоюродная сестра Анны Керн. Дом Олениных считался главным интеллектуальным салоном Петербурга. Здесь бывали Крылов, Жуковский, Грибоедов , Брюллов, Мицкевич, Щедрин , многие декабристы. Красивая, умная, прекрасно образованная Анна производила на гостей неизгладимое впечатление. Ей посвящали стихи Гнедич, Лермонтов , другие поэты. Пушкин настолько был увлечен Анной, что сделал ей предложение, но получил отказ. Тогда в альбоме Олениной и появились эти гениальные восемь строк.

В стихотворении «Я вас любил…» автор не передает свои мысли через картины природы или какого-нибудь сюжета. Лирический герой открыто говорит о своих чувствах. Неразделенная, но все равно глубокая и нежная любовь окрашена легкой грустью и заботой о женщине. Читатель видит трепетное желание поэта оградить любимую от тревог и печалей. Лирический герой желает, чтобы избранник его возлюбленной был столь же честен в своих чувствах. Возможно, в этих словах скрыта грустная ирония Пушкина. Поэт намекает, что так же «искренно» полюбить героиню не сможет никто.

Произведение написано пятистопным ямбом с перекрестной рифмовкой и чередующимися мужскими и женскими рифмами. Оно разделено на две строфы со сложным, но четким ритмом. В середине каждой строки после четвертого слога есть пауза. Все четные рифмы содержат звук «м»: совсем – ничем, томим – другим. Нечетные – звук «ж»: может – тревожит, безнадежно – нежно. Ради правильной рифмы Пушкин ушел от традиционного произношения слова «безнадёжно» , заменив ударную «ё» на более мягкую гласную «е».

Большую выразительность стихотворению придают внутренние рифмы: «безмолвно, безнадежно» , «то робостью, то ревностью» . Строгий ритмический рисунок «нарушает» только анафора «Я вас любил». Но этот повтор нисколько не влияет на красивое звучание стихотворения, а лишь выделяет его главную мысль.

В лирической миниатюре Пушкин мастерски использовал инверсию: «быть может» , «в душе моей» , «печалить вас» , «любимой быть» . С ее помощью легче постичь особую глубину чувств героя. В качестве метафоры выступает вся первая строфа, в которой говорится о любви. Она «угасла не совсем» , «больше не тревожит» . Фразеологический оборот «дай вам Бог» дополняет палитру художественных средств стихотворения.

Основную смысловую нагрузку в произведении несут глаголы: «любил» , «угасла» , «печалить» , «тревожит» , «быть» . С их помощью выстраивается логическая цепочка всего повествования – история неразделенной любви. Эпитеты выступают в форме наречий: «безмолвно» , «безнадежно» , «искренно» , «нежно» . Удачно использовал Пушкин и аллитерацию. В первой строфе доминирует звук «л», передающий мотив грусти и нежности, во второй – звуки «р» и «б», которые символизируют расставание.

При столь совершенной структуре текста неудивительно, что стихотворение не раз было положено на музыку. Первый романс появился даже раньше, чем был опубликован текст. Его автором стал знакомый Пушкина Ф. Толстой, который получил стихотворение в рукописном виде от самого автора. Позже музыку к произведению сочинили Шереметьев, Алябьев, Даргомыжский, Варламов, Метнер, другие композиторы.

Лаконичность в использовании выразительных средств и краткость формы способствовали глубокому содержанию стихотворения. «Слов немного, но… они так точны, что обозначают все», – восхитился этим вечным памятником любви Николай Гоголь . Сложно с ним не согласиться.

  • «Капитанская дочка», краткое содержание по главам повести Пушкина
  • «Погасло дневное светило», анализ стихотворения Пушкина

Это один из ярких примеров любовной лирики Александра Сергеевича Пушкина. Исследователи отмечают автобиографичность этого стихотворения, однако они до сих пор спорят какой именно женщине посвящены данные строки.

Восемь строчек пронизаны истинным ярким, трепетным, искренним и сильным чувством поэта. Слова подобраны великолепно, и не смотря на миниатюрный размер передают всю гамму испытанных чувств.

Одним из особенностей стихотворения является прямая передача чувств главного героя, хотя для этого обычно используется сравнение с или отождествление с природными картинами или явлениями. Любовь главного героя - светлая, глубокая и настоящая, но, к сожалению, его чувства безответны. И потому стихотворение проникнуто ноткой грусти и сожаления о несбывшемся.

Поэт желает, чтобы любимую ее избранник любил так же «Искренне» и «нежно», как и он сам. И это становится высшим проявлением его чувства к любимой женщине, потому что не каждый способен отказаться от своих чувств, ради другого человека.

Я не хочу печалить вас ничем.

Удивительная структура стихотворения сочетание перекрестно рифмовки с внутренними рифмами помогают построить историю неудавшейся истории любви, выстраивая цепочку чувств, испытанных поэтом.
В ритмический рисунок стихотворения намеренно не вписываются три первых слова: «Я вас любил». Это позволяет за счет перебоя в ритмике и положения в начале стихотворения сделать автору главный смысловой акцент стихотворения. Все дальнейшее повествование служит раскрытию этой мысли.

Этой же цели служат инверсии«печалить вас,» «любимой быть». Фразеологический оборот, венчающий стихотворение («дай вам Бог») должен показать искренность чувств, испытываемых героем.

Анализ стихотворения Я вас любил: любовь ещё, быть может… Пушкина

Александр Сергеевич Пушкин написал произведение, строчки которого начинаются с таких слов – «Я вас любил, любовь еще, быть может...». Эти слова поколебали душу многих влюбленных. Не каждый смог сдержать затаенный вздох, когда читал это прекрасное и нежное произведение. Оно достойно восхищения и похвалы.

Пушкин писал все же не так обоюдно. Он в какой-то степени, а так и есть на самом деле, писал про себя, писал о своих эмоциях и чувствах. Тогда Пушкин был глубоко влюблен, его сердце трепетало от одного вида этой женщины. Пушкин – это просто необыкновенный человек, видя, что его любовь безответна, он написал красивое произведение, которое все же произвело впечатление на ту любимую женщину. Поэт пишет о любви, о том, что не смотря на то, что он испытывает к ней, этой женщине, он все же не будет больше ее любить, не будет даже смотреть в ее сторону, чтобы не вызвать у нее неловкость. Этот человек был одновременно и талантливым поэтом, и очень любящим человеком.

Стихотворение Пушкина мало размером, но вместе с тем, оно содержит и таит в себе очень много эмоций и силы и даже немного какой-то отчаянной муки влюбленного человека. Этот лирический герой таит в себе муку, так как он понимает, что его не любят, что его любовь никогда не будет ответной. Но все равно он держится до конца героически, и никак даже не принуждает свою любовь что-либо делать, что бы удовлетворить свой эгоизм.

Этот лирический герой – настоящий мужчина и рыцарь, способный на бескорыстные поступки, - и пусть ему будет не хватать ее, любимой, но он сможет преодолеть свою любовь во чтобы то ему это ни стало. Такой человек – сильный, и если постараться, может ему удастся до половины забыть любовь свою. Пушкин описывает чувства, которые ему сами хорошо знакомы. Он пишет от лица лирического героя, но на самом деле, описывает свои эмоции, которые испытывает в тот момент.

Поэт пишет, что любил ее безмерно, то надеясь снова и снова напрасно, то был ревностью томим. То нежен был, сам от себя не ожидая, но все же говорит, что любил ее когда-то, и уже почти забыл ее. Он также дает ей как бы свободу, отпуская из своего сердца, желая ей найти того, кто сможет прийтись ей по сердцу, кто сможет заслужить ее любовь, кто будет так же сильно любить ее, как любил он когда-то. Пушкин также пишет, что любовь возможно еще не до конца угасла, но все еще впереди.

Анализ стихотворения Я вас любил: любовь ещё, быть может… по плану

Возможно вам будет интересно

  • Анализ стихотворений разных авторов
  • Анализ стихотворения Немые Твардовского

    Это стихотворение посвящено вражеским захватчикам России во время второй Мировой войны – немецким фашистам. Конечно, оно обличает их. Само название - это кличка немцев. В произведении несколько раз повторяется

  • Анализ стихотворения Сонеты солнца Бальмонта

    Стихотворение является частью одноименного сборника, который содержит существенное количество сонетов и, главное, сонетов весьма оригинальных. Как известно, есть такой критерий оценки искусства как наличие чего-либо качественно нового

  • Анализ стихотворения Лебедь Бальмонта

    Люди очень часто прибегают к тому, что ищут в своей жизни символы, которые бы помогли правильно и четко изъяснить свои мысли, а так же сравнивать благодаря символам те или иные явления в жизни.

  • Анализ стихотворения Пушкина Разговор книгопродавца с поэтом

    Стихотворение «Разговор книгопродавца с поэтом» написано как предисловие к этой в будущем знаменитой поэме. Вообще, Пушкин не считал, что свое творчество можно продавать

(по Л.Н.Толстому «Война и мир»)

Война 1812 года всколыхнула всю Россию, наложила отпечаток на судьбы многих людей. Она объединила всё общество, всех русских людей, которые встали на защиту своего отечества.

Толстой тонко прочувствовал эту войну, настроение людей, принимавших в ней непосредственное участие. В каждом эпизоде этой войны он раскрывает характеры героев.

Перейдём непосредственно к эпизоду приезда Пьера Безухова к полю предстоящего сражения. Когда Пьер впервые взошёл на курган, он «замер от восхищения перед красотою зрелища», он непременно захотел «быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки». Он стоял очарованный торжественностью, окружавшей его, которая также царила в душе Кутузова и его свиты. «На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота чувства, которую Пьер замечал вчера». В этот момент Пьер чувствует себя частью всех, и он захотел принять участие в предстоящих событиях. Улыбка радости и застенчивости не сходила с его лица перед началом сражения. Но вот он решается подъехать ближе. Потеряв из виду своих проводников, Пьер остаётся один и, проехав немного, оказывается на батарее Раевского, которая впоследствие окажется одним из самых важных мест Бородинского сражения.

Появление «невоенной фигуры» Пьера неприятно поразило солдат. В этот момент он растерялся: его окружали недовольные взгляды людей, которые не понимали, для чего этот толстый человек в белой шляпе здесь топчется: «Солдаты, проходя мимо его, удивлённо и даже испуганно косились на его фигуру». Пьер ощущал себя лишним, «не на своём месте и без дела», боясь помешать кому-нибудь. Он взошёл на курган, устроился в конце канавы и с «бессознательно-радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него».

Но отношение солдат к Пьеру вскоре переменилось, а случилось это тогда, когда они увидели его прохаживающегося под выстрелами спокойно, «как по бульвару». Солдаты приняли Пьера в свой круг, дав ему прозвище «наш барин». Сначала Пьер был для солдат только забавой, многие подшучивали над ним, пока Пьер не заговорил с ними как равный, «они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их».

Этот эпизод раскрывает образ Безухова как простого, доброго человека, лишённого сословных предрассудков и аристократизма. Пьеру понравились люди, окружавшая его обстановка. Его радостное настроение не проходило до тех пор, пока он не увидел мёртвого солдата, одиноко лежащего на углу. Да, Пьер и раньше видел трупы людей, но не заострял на этом внимания. А теперь он сидел и вглядывался в окружающие его лица, поступки людей, их поведение.

Безухова поразило то, что солдаты с хохотом разговаривали друг с другом, шутили. Смеялись над пролетающими снарядами. С каждым попавшим ядром оживление всё более и более разгоралось: «Чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня». Безухов не смотрел на пожар, полыхающий на поле сражения, он был поглощён созерцанием происходившего на батарее, он чувствовал, что всеобщее оживление «точно так же разгорается его душе». Пьер видел перед собой солдат, которые не столько боялись смерти, сколько не хотели замечать её. Но пули и снаряды всё-таки попадали в намеченные цели, в тех людей, которые ещё минуту назад также смеялись вместе с ними.

Чувство торжественности постепенно затухало в нём, вместо этого приходил ужас. Пьер наблюдал за сражением, за тем, как каждую минуту выносили из пекла раненых и убитых.

Но самое сильное впечатление произвела на Безухова смерть молодого офицера, стоявшего рядом с ним, «всё сделалось страшно, неясно и пасмурно в глазах Пьера».

Вдруг, когда Пьер побежал помочь солдату принести новых патронов из резерва, неожиданный страшный толчок откинул его назад, на землю. Этот взрыв заставил Пьера оглянуться. Всё, что он увидел, ужаснуло его, он обезумел от страха.

Пьер бежит от этого страшного места куда глаза глядят и в этот момент сталкивается с французским офицером. Возможно, Пьер и не понял, что перед ним враг, но он стал инстинктивно обороняться, схватил офицера за горло и начал душить его. «Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чужие друг другу лица, и оба были в недоумении, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен, или он взят мною?» - думал каждый из них».

Происходит столкновение двух людей, ставших в Отечественной войне 1812 года врагами. Толстой пытается донести до нас смысл этого неразумного, жестокого столкновения, в котором остаётся жив тот, кто сильнее. Совершающиеся события заставили их пойти друг против друга, но, по мнению Толстого, это бесчеловечно. И француз, и русский, в первую очередь, - люди. У каждого из них своя судьба, жизнь, семья.

Пьер уже не мог воспринимать происходившего: «Нет, теперь они остановят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали». Эти два часа, проведённые Пьером на месте сражения, многое изменили в его душе. Он видел, как умирают простые люди, и сам чуть не был убит. После всего увиденного им в первой в его жизни настоящей войне Пьер понял всю никчемность и ничтожность его прошлой жизни. Такая же мысль появилась ранее, во время Аустерлицкого сражения, и у князя Андрея. Случившиеся с Пьером события на батарее Раевского стали одними из важных для его душевных исканий.

Этот ужас, происходивший на поле брани, трудно передать словами, но Толстому это удалось. Вдумаемся в слова писателя о последствиях битвы: «Толпы раненых…, русских и французев, с изуродованными от страдания лицами шли, ползли и на носилках неслись с батареи». Как много в этих строках ужасного, всколыхнувшего души многих читателей.

В этом эпизоде видно отношение Толстого к войне вообще. Он не принимает войну, считая её сумасшествием. Толстой не может оправдать убийства, даже если оно вызвано патриотическим чувством., ведь война – не выход из положения. Нельзя бросать людей в огонь, обрекая их на смерть, - таков вывод писателя-гуманиста. Вот что хочет сказать нам автор в этом эпизоде.

До «Войны и мира» не было в русской литературе произведения, где чувства народа были бы переданы настолько верно, а главное, были бы так близки автору.


Сочинение.

Пьер Безухов на батарее Раевского в романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Война 1812 года всколыхнула всю Россию, объединила русское общество, вставшее на защиту отечества. Толстой очень тонко прочувствовал эту войну, настроение людей, принимавших в ней непосредственное участие. Писателя интересовали как причины войны и победы в ней русского народа, так и поведение на полях сражений отдельных людей. Толстой “проверяет” своих героев войной, как в других случаях “проверяет” их любовью.
Пьер Безухов человек не военный, но он патриот, к тому же чрезвычайно любопытен до всех проявлений жизни. Поэтому он захотел посмотреть на предстоящее сражение, но, желая только посмотреть, неожиданно, возможно, для самого себя оказался его участником,
Подъезжавшему к месту военных действий Пьеру непременно “захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки”, он был охвачен той торжественностью, которая царила в душе Кутузова и его свиты. “На всех лицах светилась теперь скрытая теплота чувства”. В этот момент Безухов ощущал себя частью всего войска и был счастлив этим чувством единения с миром.
Но вот он подъехал поближе, потерял из виду своих проводников и остался один возле поля битвы. Теперь его окружали недовольные взгляды солдат, которые не понимали, для чего этот толстый человек в белой шляпе здесь топчется. Они видели в нем чужака, который просто хочет поглазеть на непривычное для него зрелище. Солдаты, которые толкали лошадь Пьера, поскольку нелепый всадник мешал им, возможно, уже не раз принимали участие в войне, они знали цену жизни и боялись ее потерять в этой кровавой бойне. Но одновременно понимали, что каждый из них обязан идти против врага. И люди убивали друг друга в этой войне, каждый преследуя свою цель: освобождение отечества, с одной стороны, желание наживы -- с другой. (Хотя Толстой находит для действий французских солдат и другое объяснение: возможно, многие из них просто подчиняются приказам сверху, действуя бесцельно. Но это тоже безнравственно, с точки зрения писателя.)
Уловив настроение солдат, Пьер перестал чувствовать себя частью целого и теперь остро ощущал себя лишним. Боясь опять помешать кому-нибудь, он взошел на курган, устроился в конце канавы и с “бессознательно-радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него”.
Появление “невоенной фигуры” сначала неприятно поразило солдат и здесь. Но вскоре их отношение к чужаку переменилось, а случилось это тогда, когда они увидели Пьера, прохаживающегося под выстрелами “так же спокойно, как по бульвару”. Солдаты приняли его в свой круг, дав ему прозвище “наш барин”.
Радостное настроение Безухова не проходило до тех пор, пока он не увидел мертвого солдата, одиноко лежащего на лугу. Да, Пьер и раньше видел трупы людей, но не заострял внимания, не принимал близко к сердцу: ведь идет война и смерть естественна. А теперь он сидел и вглядывался в окружающие его лица, поступки людей, их поведение. Безухов заметил, что солдаты с хохотом разговаривали между собой, шутили над пролетающими снарядами, как будто не замечали того, что пули и снаряды попадали в намеченные мишени, в тех людей, которые еще минуту назад также смеялись вместе с ними, а теперь их изуродованные тела лежат на поле битвы. Но это веселье - не легкомыслие перед смертью, а нервное напряжение. С каждым попавшим ядром оживление все более разгоралось. Толстой сравнивает происходящее с грозой, а выражение лиц солдат - с молниями “скрытого, разгорающегося огня”. Пьер не смотрел на пожар, пылающий на поле сражения, он был “поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же разг
орался и в его душе”.
Но чувство торжественности происходящего постепенно затухало в Безухове, и на место этому чувству приходит ужас и недоумение. Все для него стало “странно, неясно и пасмурно”. Герой видит, что каждую минуту из пекла выносят раненых и убитых, что на поле лежат неубранные трупы. Но, по-моему, самое сильное впечатление на Пьера произвела гибель молодого офицера, которая произошла на его глазах. Описывая эту смерть, Толстой использует сильнейшее по силе сравнение, вызывающее щемящее ощущение. “Офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица”. Последней каплей оказался страшный толчок, который швырнул на землю самого Безухова. Безумный страх настигает Пьера. Так Толстой показывает своему герою настоящую войну.
Окончательно расставило точки над i столкновение Безухова с французским офицером. Возможно, Пьер и не понял, что перед ним враг, но он инстинктивно стал обороняться от толчка: схватил офицера за горло и начал душить. “Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать”. “Испуганные глаза” - это, конечно, страх смерти, но не только. С моей точки зрения, по крайней мере один из них - Пьер - был напуган необходимостью выбора: ты убьешь или тебя убьют. Происходит столкновение двух людей, двух врагов. Тот, кто сильнее, тот и останется живым, но для этого надо убить человека.
Толстой хочет донести до нас глубинный смысл этого столкновения, да и не только этого. Француз и русский в данных условиях враги. События заставили их пойти друг против друга, но это неправильно. И француз, и русский - в первую очередь люди. У каждого из них своя судьба, жизнь, семья. Люди должны заниматься тем делом, которое им по душе. Они бы так и делали, но вот рождается человек, склонный к конфликтам, который ставит перед собой задачу и идет к ее осуществлению твердыми шагами, переступая через других людей. Эти люди стремятся к все большей и большей власти. Одним им до этих высот не добраться, и вот тут-то и начинается самое главное: пользуясь властью, они вовлекают в свои дела других людей и при их участии добиваются определенных целей. Чаще всего это достигается вооруженным путем, что, в свою
очередь, порождает смерть, ведь никакая война не обходится без кровопролития и смерти.
Этот ужас, который творится на поле брани, трудно передать словами, но Толстому это удалось: “Толпы раненых… с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи”; “Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали”.
Суть и этого эпизода - отношение писателя к войне вообще. Он не принимает войну, противится ей, считая неестественной и безнравственной. Обстановка, в которой, в конечном счете, оказался Пьер, была благоприятна для убийства, так как люди были доведены до предела, их покидал разум. Но Толстой не может оправдать убийства даже патриотическим чувством: война - не выход из положения. Эту мысль писатель внушает нам через Пьера Безухова, который думает: “Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!” Да, враг должен быть изгнан, но это не оправдывает убийства тысяч людей с обеих сторон. Француз ли он, русский ли - все они люди: вот эта мысль волнует Толстого, и он доносит ее до нашего сознания.
Роль данного эпизода в романе велика: именно здесь мы открываем для себя отношение писателя к войне, к ее последствиям, к ее никчемности, противоестественности человеческому существованию.