Уход и... Инструменты Дизайн ногтей

Что значит смайлик написанный символами — значения обозначений и расшифровка текстовых смайлов. История происхождения слова. Прерогативы британской королевы

ЗНАЧЕНИЕ

ЗНАЧЕНИЕ

Содержание, обозначенное тем или иным языковым выражением - словом, предложением, знаком и т.п. Вопрос о З. языковых выражений исследуется лингвистикой, семиотикой и логической семантикой. Различают предметное, смысловое и экспрессивное З. языковых выражений. Наиболее точно эти виды З. описываются логической семантикой, в которой наибольшим признанием пользуется концепция З., предложенная Г. Фреге в кон. 19 в. и получившая дальнейшую разработку в трудах Б. Рассела, К.И. Льюиса, Р. Карнапа и др.
В концепции Фреге и его последователей все языковые выражения рассматриваются как имена, т.е. как обозначения некоторых внеязыковых объектов. Объект, обозначаемый языковым выражением, называется денотатом (объемом, экстенсионалом) этого выражения. Напр., собственное имя «Лев Толстой» обозначает рус. писателя Льва Толстого, а сам этот писатель является денотатом имени «Лев Толстой». Нарицательные (общие) имена обозначают классы предметов, и эти классы являются денотатами соответствующих общих имен.
Иногда денотат отождествляют со З. Однако такое отождествление не правомерно, ибо денотат представляет собой лишь одну сторону З. языковых выражений. В этом легко убедиться, сопоставив два имени, имеющие один и тот же денотат, но тем не менее являющиеся разными: «Лев Толстой» и «автор романа «Война и мир».Первое из них говорит о том, что обозначаемый им человек носит имя «Лев» и фамилию «Толстой», в то время как второе из этих имен говорит о том, что обозначаемый им человек написал определенное литературное произведение. Тот факт, что З. языковых выражений не исчерпывается их предметным З., отчетливо обнаруживается в различных контекстах их употребления. Напр., вполне осмысленно можно спросить: «Был ли Лев Толстой автором романа «Война и мир»?», но вряд ли столь же осмысленным будет вопрос: «Был ли Лев Толстой Львом Толстым?».
Поэтому считается, что каждое языковое выражение наряду с денотатом имеет еще и смысл - содержание выражения, которое усваивается в процессе его понимания. Смысл выражения служит для указания на его денотат, фиксируя определенные стороны, черты, свойства предметов, обозначаемых данным выражением. Языковое выражение обозначает свой денотат и выражает свой смысл. Разные выражения могут иметь один и тот же денотат, но различаться по своему смыслу. Выражение всегда имеет смысл, но иногда может не иметь денотата, напр., слово «русалка» имеет смысл, но не имеет денотата: в действительности нет таких существ. В связи с выражениями повседневного языка иногда выделяют еще экспрессивное З. - эмоциональную оценку обозначаемых предметов с т.зр. определенного субъекта.
Эта концепция З. языковых выражений применима и к предложениям. В качестве денотата предложения можно рассматривать его истинностное З. - истину или ложь и считать предложения именами истины или лжи. Истина является денотатом истинного предложения, ложь - денотатом ложного предложения. Все истинные предложения имеют один и тот же денотат - истину, все ложные предложения также имеют один денотат - ложь. Смыслом предложения является выражаемая им мысль, суждение.

Философия: Энциклопедический словарь. - М.: Гардарики .Под редакцией А.А. Ивина .2004 .

ЗНАЧЕНИЕ

содержание, связываемое с тем или иным выражением (слова, предложения, знака и т. ц.) некрого языка. 3. языковых выражений изучается в языкознании, логике и семиотике. В науке о языке иод 3. понимают смысловое содержание слова. В логике (и семиотике) под 3. языкового выражения понимают тот предмет или класс предметов, который обозначается (называется) этим выражением (предметное, или экстенсиональное, 3.) , а под смыслом выражения (смысловым, или интенсиональным, 3.) - его мыслимое содержание, т. е. ту заключённую в выражении информацию, благодаря крой происходит отнесение выражения к тому или иному предмету (предметам) . Напр., предметным 3. выражений «Вечерняя звезда» и «Утренняя звезда» является один и тот же предмет - планета Венера, в то время как их мысленные содержания - смысловые 3.- различны. Изучение вопросов, связанных с критериями равенства 3. (смыслов) составляет одну из задач логич. семантики.

см. также ст. Знак илит. к ней.

Философский энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия .Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов .1983 .

ЗНАЧЕНИЕ

важность, значительность, роль предмета, явления, действия в человеческой деятельности. По Сартру, «посредник между присутствующей вещью, которая является носителем значения, и отсутствующим объектом, на который указывает значение» («Baudelaire», 1947). Каждое сказанное слово дает возможность судить о том, что имеет в виду говорящий, т.е. что означает данное слово (при учете всех обстоятельств). Учением о значении является семантика.

Философский энциклопедический словарь .2010 .

ЗНАЧЕ́НИЕ

понятие философии, логики, общей теории знаков и науки о языке. Ф и л о с о ф и я рассматривает гносеологич. содержание понятия З. выражений естественных и искусств. языков, исключая из рассмотрения виды З. выражений, не существенные для теории познания (напр., З. выражения как проявление намерений, интересов и т.п.); трактовка З. выражения (и знака вообще) тесно связана с пониманием познават. роли знака.

В истории философии, особенно со 2-й пол. 19 в., сложились различные истолкования понятия З. знака. Согласно одному из них, З. выражения есть предмет, обозначенный этим выражением (Фреге, Куайн, Моррис, Чёрч и др.); этому пониманию З. родственно то, к-рое развивал Пирс, искавший основу З. в области практич. последствий употребления знаков; Бриджмен отождествил З. терминов науки с операциями по исследованию объектов, соответствующих этим терминам, с мыслит. операциями определения научных понятий и с операциями применения терминов; эта трактовка сходна с пониманием З. знака как употребления знака в языке (Витгенштейн) и – в применении к предложениям – как метода проверки истинности последних (Шлик). По иному пути пошли Б. Больцано, Ф. Брентано и Гуссерль, трактовавшие З. как идеальный предмет или как особое (идеальное) свойство мысли о предмете и подчеркивавшие относит. устойчивость З. и их независимость от конкретных актов мышления. Начиная с 30-х гг. 20 в. распространение получает подход к пониманию З., сочетавший трактовку З. как особого рода отношения между знаками, как отношения между знаком и предметом и как отношения между знаком и мыслью о предмете, что было связано с возникшими в это время понятиями о логич. синтаксисе и логич. семантике.

Проблема истолкования понятия З. выражений приобрела ведущую роль в т.н. философии анализа. В рамках этого направления под анализом нек-рого выражения понимается выявление его З.; при этом анализ мыслится или как эквивалентная замена дефиниции данного понятия др. дефинициями (Пап), или как редукция (сведéние) теоретич. предложений к предложениям о "фактах" (Карнап) или в др. формах. Цель выявления З. выражений также понимается по-разному; Мур, напр., считал таковой выявление структуры познания через структуру языка, а Рассел – установление структуры области "фактов"; совр. представители аналитич. философии такой целью обычно считают уточнение (экспликацию) выражений языков и "разъяснение" вообще. Различному пониманию термина "анализ" соответствуют и разные аспекты толкования понятия З.

Аспекты З. языковых выражений, представленные в указанных выше концепциях, на самом деле имеют место, и их изучение – на основе принципов диалектико-материалистич. гносеологии – составляет важную задачу науки. Однако каждый из этих аспектов выступает на видный план лишь в специфич. условиях и сам по себе не является самостоятельным. Идеалистич. интерпретация понятия З. в бурж. философии как раз и связана с метафизич. абсолютизацией отд. аспектов З. Так, отождествление З. языковых выражений с поведенческими (бихевиоризм, прагматизм), физиологическими (физикализм) и лингвистическими (операционализм) реакциями субъекта на воспринимаемый знак, сведéние проблемы З. к проблеме т.н. верифицируемости предложений (неопозитивизм) в контексте идеалистич. филос. взглядов (в рамках к-рых такие понятия как "факт", "предмет", "операция" толкуются субъективно-идеалистически) означает субъективизм в понимании З. выражений естеств. и искусств. языков. Это и неудивительно, ибо одностороннее понимание З., напр., чисто операционная его трактовка, не в состоянии показать З. теоретич. и филос. суждений, раскрыть З. художеств. образов и т.п., что открывает дорогу идеалистич. спекуляциям в соответств. областях. Абсолютизация З. как идеального предмета также приводит к субъективно-идеалистич. истолкованиям З. (томизм, феноменология) или же к взгляду, будто понятие З. вообще недоступно анализу, т.к. является некоей мистич. сущностью (Хейдеггер). Непримиримо враждебной материализму является развиваемая неопозитивизмом т. зр., будто проблема З. не имеет отношения к тому или иному решению осн. вопроса философии; на этой же т. зр. стоят, по существу, и представители "философии анализа", видящие задачу анализа З. выражений в устранении филос. проблематики (Остин).

С т. зр. диалектич. материализма, З. выражений естеств. и искусств. языков суть средства отражения объективной реальности в сознании людей; содержание З. выражений языка определено внешним миром. В самом широком смысле З. языкового выражения – это информация о вещах и их свойствах и отношениях, о явлениях и процессах внешнего мира, устанавливаемая и проверяемая в конечном счете практикой. С этим основным содержанием понятия З. связаны др. его аспекты – психологич., формально-логич., операционный и др. З. выражений – это инварианты содержат. отражения (в чувств. образах, мыслях, науч. теориях) предметов и явлений действительности у людей, употребляющих языковые и др. знаки. См. также Знак, Верифицируемости принцип; об отношении З. слова и понятия см. Слово, Понятие.

И. Нарский. Москва.

В логич. с е м а н т и к е под З. понимается объект, сопоставляемый при интерпретации нек-рого естеств. или искусств. языка любому его выражению, выступающему в качестве имени. Этим объектом может быть вещь, или предмет, с одной стороны, и понятие или суждение, с другой стороны. В соответствии с этим в логич. семантике принято различать два осн. вида З.: э к с т е н с и о н а л ь н о е (предмет или класс предметов, обозначаемых данным выражением) и и н т е н с и о н а л ь н о е (мысленное содержание, или смысл, выражения). Первое относится, по терминологии Куайна, к теории референции (теория, в к-рой рассматриваются вопросы, связанные с понятием истинности выражений и понятием обозначения, см. Отношение обозначения), второе – к теории смысла. Пара понятий "обозначаемое" – "смысл" в общем соответствует парам понятий: "означение" (denotation) и "соозначение" (connotation) у Дж. С. Милля, "предмет" (Gegenstand), или "значение" (Bedeutung), и "смысл" (Sinn) у Фреге, "экстенсионал" (extension) и "интенсионал" (intension) у Карнапа, "объем" и "содержание" в традиц. логике. Различие между этими двумя видами З. проявляется прежде всего в том, что замена одного выражения другим, имеющим то же самое экстенсиональное З., возможна не во всех контекстах, в к-рых возможна замена одного выражения другим, имеющим то же самое интенсиональное З. (см. Взаимозаменимости отношение).

В семантике, построенной Карнапом, и формализованной семантике, построенной Кемени, высказывание о тождестве двух выражений оказывается синтетически истинным, если эти выражения имеют одинаковое экстенсиональное З., и аналитически истинным, если они имеют одинаковое интенсиональное З. При таком определении оказывается, что все аналитич. предложения имеют один и тот же интенсионал, т.е. одинаковый смысл. Но не все выражения, имеющие одинаковый интенсионал, взаимозаменимы в косвенных контекстах типа предложений, выражающих мнения (ср. контекст V в ст. Взаимозаменимости отношение). Поэтому Карнап вводит еще одно, более узкое, отношение для уточнения понятия "тождества по смыслу" для сложных выражений: отношение интенсионального и з о м о р ф и з м а. Интенсионально изоморфными являются выражения, одинаковым образом построенные из элементарных выражений, имеющих один и тот же интенсионал.

В теории К. И. Льюиса различается четыре вида З.: одно экстенсиональное и три интенсиональных. Extension (или denotation) термина есть класс всех действительно существующих вещей, к которым применим этот термин; comprehension термина есть класс всех возможных (мыслимых) вещей, к которым применим этот термин; signification термина есть свойство, наличие (отсутствие) которого у предмета определяет применимость (неприменимость) термина к этому предмету; intension термина есть конъюнкция всех терминов, каждый из к-рых применим к любому предмету, к к-рому применим данный термин. Аналогичное различение проводится для предложений и пропозициональных функций. О различных теориях значения см. Семантика.

При анализе языков естеств.-науч. теорий возникает вопрос о критерии значимости предложений этих языков, т.е. вопрос о том, при каких условиях предложения в этих языках имеют З. Согласно концепции, наиболее распространенной в совр. логике, предложения естеств.-науч. языка делятся на аналитические и синтетические. Аналитич. предложения и их отрицания – противоречивые предложения – обладают логич. З., т.е. З., выявляемым посредством логич. анализа их строения. Синтетич. предложения обладают эмпирич. З.; предложение считается эмпирически значимым, если указан способ его проверки, т.е. сопоставления его с фактами, подтверждающими или опровергающими теорию. З. в языкознании – смысловое содержание (смысл) слова данного (естественного) языка. См. Слово.

Д. Лахути, В. Финн. Москва.

Лит.: Гоббс Т., Учение о теле, Избр. соч., М.–Л., 1926; Звегинцев В. Α., Проблема знаковости языка, М., 1956; его же, Семасиология, M., 1957; Витгенштейн Л., Логико-философский трактат, М., 1958; Карнап Р., Значение и необходимость, пер. [с англ.], М., 1959; Локк Дж., Избр. филос. произв., т. 1, М., 1960; Нарский И. С., Лекции польского философа-марксиста по теории значения, "Вестн. МГУ", 1960, No 1; его же, Современный позитивизм, М., 1961; Чёрч Α., Введение в математическую логику, пер. с англ., [т. 1], М., 1960 (Введение); Бирюков Б. В., Теория смысла Готлоба Фреге, в кн.: Применение логики в науке и технике, [М., 1960], с. 502–55; Новое в лингвистике. Сб., вып. 1, М., 1960; тоже, вып. 2, М., 1962; Frege G., Über Sinn und Bedeutung, "Z. Philos, und philosophische Kritik", 1892, Bd 100; Welby V., What is meaning?, L., 1903; Russell В., On denoting, "Mind", new ser., 1905, No 56, p. 479–93; его же, An inquiry into meaning and truth, L., 1951; Husserl E., Logische Untersuchungen, Bd 1–2, Halle, 1913–21; Sсhiller F. C. S., Russell В., Joachim H. H., Meaning of meaning. (Symposium), "Mind", 1920, No 116, p. 385–414; Brentano F., Über das Sein im uneigentlichen Sinne, abstrakte Namen und Verstandesdinge, в его кн.: Psychologie vom empirischen Standpunkt, Bd 2, Lpz., 1925; Ramsey F. P. and Moore G. E., Facts and propositions, в сб.: Proc. of the Aristot. Soc., Supplementary volumes, v. 7, Oxf., 1927; Heidegger M., Was ist Metaphysik?, Bonn, 1929; Ajdukiewicz К., О znaczeniu wyrażeń, Lw., 1931; его жe, то же, в сб.: Język i Poznanie. Wybór pism, t. 1, Warsz., 1960; Eaton R. M., General logic, N. Y. , 1931, ch. 6; Сarnap R., Testability and meaning, "Philos. Sci.", 1936, v. 3, No 4, 1937, v. 4, No 1; eго жe, A reply to Leonard Linsky. (Remarks on paradox of analysis), там же, 1949, No 4; eго жe, Meaning postulates, "Philos. Studies", 1952, No 5; eго жe, Meaning and synonymy in natural languages, там же, 1955, No 3; Sсhliсk M., Meaning and verification, в его кн.: Gesammelte Aufsätze. 1926–36, W., 1938; Lewis С. I., The modes of meaning, в сб.: Philos, and Phenomenological Research, 1944, No 4; его же, Analysis of knowledge and valuation, La Salle ; Schaff Α., Pojęcie i słowo, Łódź, 1946; его же, Wstęp do semantyki, Warsz., 1960; Black M., Language and philosophy, N. Y., 1949; Bridgman P., The logic of modern physics, N. Y., 1949; Hayakawa S. I., Language in thought and action, N. Y., 1949; Ρap Α., Elements of analytic philosophy, Ν. Υ., 1949; Gardiner Α., The theory of speech and language, Oxf., 1951; Hempel С. G., Concept of cognitive significance: a reconsideration, "Amer. Acad. of Arts and Sci. Proceedings", 1951, v. 80, No 1, p. 61–77; eго же, Problems and changes in the empiricist criterion of meaning, в сб.: Semantics and the Philos, of Language, Urbana, 1952; Оgden С. К., Richards Ι. Α., The meaning of meaning, L., 1953; Quine W. V., Notes on the theory of reference, в его кн.: From a logical point of view, Camb., 1953; Rapopоrt Α., Operational philosophy, Ν. Υ., 1953; Kemeny J. G., A new approach to semantics, "J. Simb. Logic", 1956, v. 21, No1–2; Straus E., Vom Sinn der Sinne, В., 1956; Urmson J., Philosophical analysis. Its development between the two world wars, Oxf., 1956; Kotarbińska J., Pojęcie znaku, "Studia Logica", 1957, t. 6; Ryle G., The theory of meaning, в. сб.: British Philos, in the Mid-Century, ed. by С. A. Mace, L., 1957; Ρeirce С h., How to make our ideas clear, в кн.: Values in a universe of change, Stanford (California), 1958; Ayer Α. Y., Meaning and intentionality, в кн.: Atti del Congresso internationale di filosofia, v. 1, Firenze, 1958; Kokoszyńska M., Ζ marksistowskiej semantyki, "Studia filozoficzne", 1961, No 4 (25); Austin I. L., Sens and sensibilia, Oxf., 1962. См. также лит. при статьях Знак, Имя.

Философская Энциклопедия. В 5-х т. - М.: Советская энциклопедия .Под редакцией Ф. В. Константинова .1960-1970 .

ЗНАЧЕНИЕ

ЗНАЧЕНИЕ (в семиотике) - объект, который обозначается, замещается, репрезентируется другим объектом - знаком; между двумя объектами, выступающими соответственно в роли знака и значения, в процессе семиозиса устанавливается отношение обозначения. Установление такого отношения зависит от природы знаков: для индексов, иконических и сопричастных знаков можно сказать, чтоинтерпретатор усматривает существующую (реальную или воображаемую) связь между знаком и его значением, которая состоит в причинноследственной связи между ними, их сходстве или в наличии общей природы у знака и его значения, тогда как для условных знаков отношение обозначения устанавливается интерпретатором произвольно или по соглашению с другими интерпретаторами.

Отношение между знаками и их значениями является центральным предметом исследования в особом разделе семиотики (науки о знаках), называемом семантика. В семантике исследователь абстрагируется от такого компонента семиозиса, как интерпретатор. В качестве особого раздела выделяется в лингвистике - лингвистическая семантика, в логике - логическая семантика.

Со знаком обычно в семиотике связывается несколько типов значений: предметное, смысловое и экспрессивное. Принято говорить, что знак обозначает свое предметное значение, но выражает смысловое и экспрессивное. Под предметным значением имеется в виду тот объект (предмет, субъект, свойство, отношение, явление, ситуация, действие и т. п.), который собственно замещается, репрезентируется данным знаком; этот объект может быть материальным или идеальным, существовать в реальной действительности или в виртуальном мире, быть отдельным предметом или классом, свойством или отношением и т. п. Часто, особенно в естественных (национальных) языках, один и тот же знак может обозначать различные объекты; какое конкретное предметное значение связано с этим знаком при каждом его употреблении, детерминируется контекстом или ситуацией, в которой знак используется. В логике многозначность терминов обычно оценивается как недостаток естественного языка. При построении искусственных формализованных языков стремятся к тому, чтобы каждый знак имел только одно значение (хотя бы в пределах данной интерпретации или множества возможных интерпретаций). В лингвистике многозначность знаков в естественных языках оценивается как важное свойство языка, увеличивающее его выразительные средства, служащее основой для создания тропов и метафор.

Различные знаки одного и того же языка могут иметь в качестве их предметного значения один и тот же объект (объекты); знаки, предметные значения которых тождественны, называют синонимами. Одно и то же предметное значение могут иметь и знаки различных языков, тогда один знак характеризуется как перевод другого знака с одного языка на другой. Один и тот же объект может обозначаться неограни

ченным количеством знаков даже в пределах одного и того же языка.

Знаки, будучи самостоятельными объектами, могут сами выступать в качестве значений других знаков; тогда мы имеем дело со знаками знаков; в естественных языках зафиксированы специальные приемы образования имен для имен. Так, имя “Луна”, образованное путем помещения имени внутри кавычек, является именем не предмета - естественного спутника Земли - а языкового выражения - имени, находящегося внутри кавычек. Знаки знаков необходимо отличать от синонимов и переводов; английское название Луны- Moon - не является именем имени, а именем с тем же предметным значением, что и соответствующее русское слово.

Особым случаем употребления знаков является их автономное использование, при котором знак обозначает себя сам. При этом мы имеем дело с одним и тем же материальным объектом, который с точки зрения семиотики выступает одновременно и в роли знака, и в роли предметного значения этого знака.

Под смысловым значением знака имеют в виду ту информацию о предметном значении, которую несет или передает сам знак, которую вкладывает в знак человек, продуцирующий его, и понимает субъект, воспринимающий знак; это информация об определенных свойствах, чертах, характеристиках объектов, составляющих предметное значение данного знака. В случае, когда объект, являющийся предметным значением данного знака, не существует в действительности, смысловое значение задает, формирует идеализированный объект или абстракцию.

Под экспрессивным значением знака имеются в виду эмоции, чувства, желания человека, выражаемые им благодаря использованию данного знака в данном контексте или ситуации. Тон, которым произносится выражение (в нетональных языках), - напр., радостный, удивленный, раздражительный, печальный и т. п., интонации - напр., вопросительные, командные и т. п., громкость - могут выражать радость, гнев, печаль и другие эмоции говорящего, что и составляет экспрессивное значение знака при данном его использовании. При этом один и тот же знак в разных ситуациях и контекстах использования может получать различное экспрессивное значение.

Экспрессивное значение языкового выражения тесно связано с личностью и нормальным для этой личности словоупотреблением. Так, слова “Это не очень умный поступок” в устах вежливого и деликатного человека могут выражать гораздо более сильные отрицательные эмоции, нежели слова “Это идиотский поступок” в устах менее воспитанного человека. И наоборот, самые грубые ругательства, проклятья и божба в устах человека, привыкшего к такому словоупотреблению, могут выражать радость, нежность, умиление и т. п. Экспрессивное значение связано и с выбором лексики. Так, использование одного из синонимичных терминов “лик - лицо - морда - харя” может выражать чувства говорящего по отношению к описываемому объекту. Напр., для Авесты фиксируется особый “дэвовский” язык, в котором при описании дэвов (злых богов) используется специальная терминология: вместо “голова” - “башка”, вместо “руки” - “лапы” и т. п., что служит средством выражения отрицательных эмоций зороастрийцев в адрес этих персонажей. Интересно, что после завоевания Персии Александром Македонским этот язык стал использоваться пострадавшими при описании завоевателя.

Отдельные языковые выражения, напр. междометия, имеют только экспрессивное значение. Так как экспрессивное значение связано с контекстом использования знака, оно является предметом изучения не столько в семантике, сколько в прагматике.

В логике отношение между знаками и их значениями изучается в логической семантике. Логическая семантика занимается не экспрессивными значениям, а только теми, которые в семиотике определяются как предметное и смысловое значение и в логике чаще всего называются значением (denotation, meaning) и смыслом (sense). В рамках соответствующих логико-семантических теорий и методов ведутся работы по экспликации этих понятий и по построению общей теории референции и теории смысла.

Подобная пара понятий “значение - созначение” выделялась ещеДж. Ст. Миллем (denotation - connotation); Г. Фреге в своей именования теории сопоставлял имени денотат (Bedeutung) и смысл (Sinn); P. Карнап каждому обозначающему выражению - десигнатору - сопоставлял экстенсионал (extension) и интенсионал (intention) и т. п.; К. И. Льюис сопоставлял знаку четыре вида значения: экстенсионал, или денотат (extension, denotation), под которым он понимал класс всех действительно существующих объектов, к которым применим данный знак; охват (comprehention) - класс всех возможных (непротиворечиво мыслимых) объектов, к которым применим данный знак; сигнификат (signification) - набор свойств, наличие или отсутствие которых у объекта позволяет применить к нему данный знак; интеисионал (intention) - конъюнкция всех терминов, и каждый из них применим к любому объекту, который может быть обозначен данным знаком.

Разрабатываемые в рамках соответствующих теорий понятия значения (денотата, номината, экстенсионала) и смысла (интенсионала) могут применяться для анализа выражений как естественного, так и искусственного языков. Но строгим образом они могут быть заданы только для искусственных формализованных языков. Обычно в современной логике принято строить формализованный язык L, а для L метаязык ML, в котором выделяются синтаксическая SinML, семантическая SemML и - при необходимости - прагматическая PrML части. В синтаксической части метаязыка содержатся переводы выражений языка L на метаязык, правила построения и правила вывода. Все знаки языка заранее делятся на значащие и синкатегориматические - служебные (скобки, запятые и т. п.). В семантической части метаязыка всем значащим выражениям приписываются значения (экстенсионалы) с помощью специальной функции приписывания значения R: сингулярным термам - индивиды из индивидной области данной интерпретации (Д(и) = v), одноместным предикатам - свойства, двух- и более местным - отношения. Причем свойства и отношения могут задаваться экстенсионально - путем указания на множество индивидов или, соответственно, упорядоченных п-ок индивидов, для которых данные предикаты выполняются. В качестве значений предложениям (правильно построенным формулам без свободных переменных) приписываются логические валентности: истина-ложь или 1-0 в двузначной логике, в трехзначной: истина-ложьнеопределенность и т. п. В бесконечнозначной логике предложению сопоставляются значения от единицы до бесконечности. В последние годы получили развитие логики с провалами значений, в которых не все предложения получают определенное значение.

Следуя фрегевскому пониманию смысла имени как способа задания его значения (денотата), интенсионал термина часто эксплицируют как функцию приписывания значения.

В лингвистике различают несколько типов значений языковых знаков в зависимости от типов самих знаков; при этом наиболее важными и типичными языковыми знаками считаются слова, значение (означаемое) которых называется лексическим значением. Различаются характеризующие знаки, представленные полнозначными словами, предметное значение которых составляют объекты действительного мира, чувства и желания людей и т. п., и словесные знаки (местоимения, предлоги, союзы и т. п.), значение которых является информацией о внутренних отношениях знаков в составе сложных языковых выражений, напр., высказываний.

В составе слов выделяются особые структурные единицы - морфемы, имеющие специфическое означаемое. При этом словообразовательные и словоизменительные морфемы реализуют свое значение только в сочетании с другими знаками, поэтому их также называют полузнаками. Морфемы в свою очередь состоят из фонем (артикулированных звуков или букв), ограниченное количество которых существует в любом конкретном языке и которые сами не имеют самостоятельного значения, но их комбинации, полученные по определенным правилам в каждом языке, создают неограниченную возможность обозначения любых элементов действительного или виртуального мира.

Термин “значение” имеет широкое применение и в других дисциплинах, где часто получает особый смысл у различных исследователей. Так, в философии можно выделить понимание этого термина у П. Бриджмена - он отождествлял значения терминов науки с операциями по исследованию объектов, к которым применяются эти термины; Л. Витгенштейн понимает значение знака как способ употребления этого знака в языке; Э. Гуссерль, Б. Больцано и Ф. Брентано понимают значение знака как особый идеальный объект или особое свойство мысли об объекте и т. п.

В психологии (бихевиоризм, прагматизм) значение языкового выражения отождествляется с поведенческими реакциями субъекта на воспринятый знак.

Лит.: Арутюнова Н.Д. Предложение и ею смысл. Логико-семантические проблемы. М., 1976; Вержбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996; Льюис К. И. Виды значения.- В сб.: Семиотика. М., 1983; Мулуд Н. Анализ и смысл. М., 1979; Павиленис Р. Проблема смысла. Современный логико-семантический анализ языка. М., 1983; Пиаже Ж. Схемы действий и усвоение языка.- В сб.: Семиотика. М., 1983; Проблемы знака и значения. М., 1969; Якобсон Р. В поисках сущности языка.- В сб.: Семиотика. М., 1983. См. также лт. пел. Знак.

ЗНАНИЕ ВРОЖДЁННОЕ

один из осн. элементов культуры, наряду с обычаем-нормой, ценностью и смыслом ; специфически культурное средство соединения человека с окружающим миром или вообще субъекта с объектом через посредство знаков . Если в экон. деятельности человек соединяется с внешним миром через ведение хозяйства, а в политике - через властные отношения, то культура наделяет значениями факты, явления и процессы этого мира. Более того, культура формирует сложную и многообразную знаковую систему, через к-рую происходит накопление, поддержание и организация опыта. К числу знаковых систем относятся естеств. и искусств. языки, разл. системы сигнализации, языки изобразит. систем (образы, символика). Спец. дисциплиной, изучающей свойства знаковых систем, является Семиотика. Синонимом для термина 3. выступает слово “смысл”, хотя эти два термина не полностью синонимичны, ибо “смысл” обычно связывается с субъективным пониманием культурных средств и является предметом культуроведения в отличие от рассмотрения объективированного 3. культурных компонентов в системе культурной регуляции. Теор. подход к изучению соотношения между системой 3. и др. системами социальной регуляции получил развитие в рамках символич. интеракционизма (см. Символический интеракционизм). Теория 3. и ее соотношение с процессом познания - важная проблема разл. филос. направлений, прежде всего аналитич. философии, раскрывающей логич. и семантич. аспекты знаковых систем. Для культурологии важно раскрыть соотношение смыслового содержания разл. знаковых систем с т. зр. их соотношения с социальными процессами и спецификой культурной среды. Знаки сами по себе могут не содержать информации, они требуют расшифровки, т.е. доведения до сознания человека, их понимания. Это хорошо знакомо и человеку, изучающему иностр. язык, и ученому, расшифровывающему “таинственные письмена”. Процессы получения знаний, выработки значений и их передачи не совпадают, что можно продемонстрировать на множестве научных открытий. Невостребованность научных открытий, новых технологий или произведений искусства - явление хорошо известное из истории культуры и науки. Чем обусловлена необходимость для человека вырабатывать значения, обозначать вещи, свои собств. поступки и переживания? Вещи, действия людей, психол. процессы сами по себе культуры не составляют. Это лишь строит. материал для нее. Но будучи означены, они “втягиваются” в культуру, организуются в системы, включаются в функционирование социальных институтов и в жизнь отд. личности. Культура придает значение определяющим, переломным моментам человеч. жизни: рождению, любви, смерти, борьбе, поражению, победе. 3. могут относиться как к природным явлениям (расположение звезд на небе, восход и закат, радуга и ураган), так и к внутр. состояниям человека. 3. - средство, позволяющее человеку “дистанцироваться” от собств. переживаний и от наблюдаемых явлений, а значит, и способность вырабатывать совершенно особые формы деятельности. 3. дают возможность мысленного моделирования явлений, с к-рыми предстоит иметь дело, и само поведение становится все более универсальным способом отношения человека к действительности. Человек как существо социальное должен сообразовываться с интересами других, а также культурными требованиями. Именно через систему 3. происходит такое согласование. Об-во должно закреплять свой опыт в общезначимых символах, к-рые могли бы быть соотнесены друг с другом, систематизированы и переданы следующим поколениям. Средствами культуры создаются знаки, названия, имена, позволяющие воссоздать в воображении образы отсутствующих предметов, перечислять и сочетать их в любой последовательности. Благодаря ей рождается разветвленная система значений, с помощью к-рой можно отличить друг от друга, дифференцировать тончайшие оттенки в переживаниях или явлениях видимого мира. Сложная иерархия оценок концентрирует опыт многих поколений. Обозначая и оценивая явления, человек упорядочивает, истолковывает, осмысливает мир и свое бытие в нем, получает возможность ориентироваться в действительности. Дать имя предмету - значит сделать первый шаг на пути к его познанию. Название закрепляет место предмета в опыте, позволяет узнавать его при встрече. Известно, что 3. знаков слов не соотносится с действительными свойствами предметов, явлениями или процессами. Они вырабатываются культурой в ходе взаимодействия человека с природой и формирования предметной и символич. среды его жизнедеятельности. Мифол. “сотворение мира” включало в себя обозначение всего, с чем имеет дело человек, что брали на себя боги или культурные герои. 3. может иметь реальный “источник” в предметном мире (символизация грозы, землетрясения, солнца, луны, дерева и т.д.), но может и не иметь его, а, напротив, порождать воображаемую сущность в мире культурных явлений. Важнейшим человеч. носителем системы 3. является язык как наиболее универсальное средство по сравнению с др. знаковыми системами. Язык в состоянии передать временные измерения (настоящее, прошедшее и будущее), модальность, лицо и т.д. Развитый язык обладает огромным запасом словесных значений и притом дискретность его единиц и способность их к комбинированию по многообразным правилам не устраняют его системности и способности к адаптации, к передаче все новых значений. Наряду с передачей словесных смыслов важны уже на ранних этапах культуры меры измерения. Именно знаковые функции неизменно преобладают в худож. культуре. Сложный язык архитектуры, драмы, музыки, танца, формируемый соединением знакомых элементов и творчески переработанных или вносимых заново, создает особую сферу культуры, через к-рую человек постигает самые сложные и разнообраз. формы социализации. Ритуал как формализованное и специализир. поведение служит целям упрочения связей либо между постоянными членами групп, либо во взаимодействии между группами, снимая напряжение, недоверчивость и повышая уровень коммуникативности, ощущение общности. Плюрализм и полиморфизм культурной жизни каждого сложного об-ва требует отлаженной регуляции локальных, культурно специфич. и общих ритуалов, праздников и юбилеев. Сами по себе 3. могут быть и нейтральны, так как неимоверно широк потребный об-ву круг обозначений. Однако соединяясь с нормами и ценностями, нек-рые из них могут обретать особый статус, возвышающий их над другими, обычными и повседневными. Ярким примером такого возвышения служит табу, т.е. категорич. знаковый запрет на особо выделенные предметы, действия и слова, нарушение к-рого влечет за собой строгое наказание со стороны коллектива. Табуирование может иметь иррациональный и даже абсурдный характер. Но видимая абсурдность лишь подтверждает особую роль этого средства в поддержании социокультурного порядка. Однако табуирование входит в набор средств регуляции относительно неразвитых об-в. В сложных религ. системах оно обычно заменяется набором градуированных запретов (прегрешение, искупимый грех, смертный грех и т.п.) и “отложенных” санкций, к-рые допускают “замаливание”, “покаяние”, “искупление” и т.п. Вместе с тем, создается широкая и вариативная сеть священных 3., выражаемых словом, текстом (даже самой священной книгой), жестом, образом, фиксирующими сложную иерархию ценностей и норм данной религии. Во всех культурах непременным средством означивания, т.е. выражения знакового содержания, служат не только спец. символы, но и среда обитания, оформляемая через архитектуру и ландшафт, а также предметы бытового обихода, в том числе жилище, одежда, кухня и т.д. Конечно, знаковое содержание несет и внешний облик человека, присущие ему естеств. черты - его генетич., этнич., возрастной облик. Высокое знаковое значение имеет поведение человека, манера держать себя, разговаривать, общаться, в зависимости от чего его признают или не признают за “своего”, за достойного или не достойного опр. статуса в об-ве. Высокую знаковую функциональность имеет одежда, используемая человеком отнюдь не только в целях защиты от непогоды и среды. Почти всякая одежда обозначает также половую и возрастную роль человека, его статус, состоятельность и т.п. Если в культуре высокое значение придается утверждению самобытности - этнической, национальной, религиозной, - то принято использовать для этого те или иные элементы одежды. Среди культурно значимых вариантов костюма принято выделять следующие: народный, этнич., сословный, праздничный, официальный, функциональный, модный, бытовой. И сюда, конечно, не входит все изощренное разнообразие совр. модной одежды. Большую нагрузку несет одежда как статусный знак в армии. В армии важное значение придается и сигнальным системам - слуховым и зрительным: команды, огни, флаги. Впрочем, без этих сигналов не обойдется ни транспортная сеть, ни спорт, ни информ. система. Наряду с одеждой знаковое содержание неизменно имеет и человеч. жилище, утварь, мебель, предметы быта и т.д. Важным культурным знаком пола и возраста человека обычно служат естеств. признаки: цвет кожи, волосы, черты лица, строение тела и т.д. Но во всякой культуре эти признаки подвергаются дальнейшей культурной “обработке”. Этот же естеств. признак может подвергаться и вторичному переозначиванию, приобретая связь с сословной или конфессиональной принадлежностью. Третий тип 3. того же самого предмета - межкультурные различия, оформление внешней инаковости, когда прически и головные уборы фиксируют принадлежность к своей этнич. группе или субкультуре, ее стремление отличаться от окружающих. Важная сфера знаковой социализации подрастающего поколения - игры и игрушки. Уже с ранних лет ребенок осваивает значения “взрослого мира” через игрушки, наглядно и практически воспринимая те предметы и отношения большого мира, с к-рыми ему впоследствии придется иметь дело. Те и другие типы игрушек меняются с изменениями в стиле эпохи и способствуют этим изменениям. Знаком, используемым как посредник во многих действиях и отношениях во всяком об-ве (кроме самых примитивных и первичных социальных структур и групп), являются деньги. Предметы, используемые в качестве денег, всегда связаны с уровнем развития об-ва и его культурой. При этом происходит все большая их “дематериализация”. Деньги аграрного об-ва были вполне “материальными”: количество голов скота или другого натурального продукта. Затем в этой функции стали использоваться драгоценные и полудрагоценные металлы. В индустриальном об-ве они приобрели форму бумажных символов различного рода. Становление информационного об-ва связано с переходом к электронным импульсам, заключающим некую информацию о денежном богатстве в памяти компьютерной системы. Электронные деньги, как и электронная информация вообще, принципиально меняют всю технологию финансовых операций и воздействует на многие формы деятельности и сам образ жизни граждан постиндустриального об-ва. Лит. Отличное определение

Неполное определение ↓

обобщенная форма отражения индивидом опыта, запечатленного в схемах действий, понятиях, социальных ролях, нормах и ценностях. Система значений индивида обусловливает управление процессами его деятельности. В качестве знаков могут выступать структуры естественного языка, схемы, карты, формулы и чертежи, символические образы.

ЗНАЧЕНИЕ

обобщенная форма отражения субъектом общественно-исторического опыта, приобретенного в ходе деятельности совместной и общения; существует в виде понятий, опредмеченных в схемах действия, ролях социальных, нормах и ценностях. Посредством системы значений сознанию субъекта предстает образ мира, других людей и самого себя. Индивидуальная система значений, выступая в виде интериоризованных эталонов (-> интериоризация), обусловливает познавательные процессы (восприятие, мышление, память и пр.) и акты поведения социального. Ее посредством производится управление процессами индивидуальной деятельности субъекта. Носителями значений, наряду со структурами языка естественного, выступают такие знаковые системы, как схемы, карты, формулы и чертежи, системы символических образов, "языки" искусства, и пр. Значение раскрывается как содержание знаков, образов, действий в их устойчивом для индивидов данной культуры социально-нормированном смысле. Представление знания в социально-нормированной форме ведет к его осознанию. Выражая в значении индивидуальный опыт (восприятия, мышления, эмоционального переживания и пр.) с целью общения, субъект тем самым осознает его. Значение в единстве со смыслом личностным и чувственной тканью образует структуру индивидуального сознания. Индивидуальная система значений развивается в ходе онтогенеза. Выделяются генетически ранние формы значения, предшествующие самой развитой его форме - понятию; в них обобщение реализуется, например, на основе сходства эмоционального тона объектов (-> эмоция); к ним относятся также "житейские понятия" - обобщения индивидуального опыта, не входящие в системные связи с другими понятиями. Обобщения, используемые в формах значения у ребенка, могут не совпадать с общепринятыми. Однако для социального взаимодействия, общения и взаимопонимания необходимо совпадение формирующихся индивидуальных значений с социально-принятыми формами. В функциональном плане значение слова выступает как единство обобщения и общения, интеллектуальной и коммуникативной функций субъекта. Значение - сложное, иерархически организованное образование, состоящее из более дробных компонент, иногда называемых семами, семантическими признаками, атомами смысла и пр. Их выделение и выяснение отношений между ними - смысловой, семантический анализ значения - задача психосемантики экспериментальной.

ЗНАЧЕНИЕ

англ. meaning) - обобщенная форма отражения субъектом общественно-исторического опыта, приобретенного в процессе совместной деятельности и общения и существующего в виде понятий, опредмеченных в схемах действия, социальных ролях, нормах и ценностях. Посредством системы 3. сознанию субъекта предстает образ мира, др. людей, самого себя. Индивидуальная система 3., выступая в виде интериоризованных эталонов, обусловливает познавательные процессы {восприятие, мышление, память и т. д.) и акты социального поведения. Посредством системы 3. осуществляется управление процессами индивидуальной деятельности субъекта в рамках социально-распределенной совокупной, или совместной, деятельности.

Носителями 3. наряду со структурами естественного языка выступают такие знаковые системы, как схемы, карты, формулы и чертежи, системы символических образов, "язык" искусства (живописи и архитектуры, танца и пантомимы и т. д.). 3. раскрывается как содержание знаков, образов, действий в их устойчивом для индивидов данной культуры социально-нормированном смысле. Представление знания в социально-нормированной форме ведет к его осознанию. Выражая с целью общения индивидуальный опыт (восприятия; мышления, эмоционального переживания и т. п.) в 3., субъект тем самым осознает его. 3. в единстве с личностным смыслом и чувственной тканью образует структуру индивидуального сознания (А Н. Леонтьев).

Индивидуальная система 3. развивается в ходе онтогенеза. Выделены генетически более ранние формы 3., предшествующие наиболее развитой его форме - понятию (Л. С. Выготский). В них обобщение осуществляется, напр., на основе сходства эмоционального тона объектов; к ним относятся также "житейские понятия", являющиеся обобщением индивидуального опыта и не входящие в системные связи с др. понятиями. Обобщения, используемые в формах 3. у ребенка, могут не совпадать с общепринятыми. Однако для социального взаимодействия, общения и взаимопонимания необходимо совпадение в предметном отношении формирующихся индивидуальных 3. с социально-принятыми формами. В функциональном плане 3. слова выступает как единство обобщения и общения, интеллектуальной и коммуникативной функций субъекта. 3. - сложное, иерархически организованное образование, состоящее из более дробных компонентов (иногда называемых "семами", "семантическими признаками", "атомами смысла" и др.). Их выделение и выяснение отношений между ними, т. е. смысловой, семантический анализ 3., - задача психосемантики. См. Идеальное, Субъективное семантическое пространство. (В. Ф. Петренко.)

Значение

Специфика. Запечатлено в схемах действий, понятиях, социальных ролях, нормах и ценностях. Система значений индивида обусловливает управление процессами его деятельности.

ЗНАЧЕНИЕ

Коммуникация, как известно, состоит из трех компонентов: передатчика, передающего устройства и приемника. Следовательно, значение передаваемого сообщения или любой его части (например, слово, фразы жеста и т.д.) может быть определено исходя из любого из трех направлений: 1. То, что говорящий или пишущий предполагал сообщить. Как сказал Льюис Кэррол устами Шалтай-Болтая: "Когда я употребляю слово, оно означает только то, что я выбираю, что оно означает – ни больше, ни меньше". 2. Представление, связанное с используемым физическим символом, то, что он обозначает; X обозначает пометку женский пол. 3. Предвосхищающие представления слушателя или читателя, значение воспринимаемого сообщения.

Здесь необходимо сделать несколько предостерегающих примечаний, (а) Спецификация значений 1 и 3 – не простая задача. Одни философы и лингвисты могут сказать, что это единственная наиболее трудная задача, с которой они сталкивались; другие скажут, что это безнадежная задача. Независимо от того, каких точек зрения придерживались ученые, попытки прийти к пониманию этой проблемы породили большое количество специализированных значений; ниже приводятся те из них, которые важны для психологии: (б) Значение 2 само по себе кажется абсурдным. Дело в том, что ни один символ не "несет" или не "имеет" значения; значение находится в умах говорящих/слушающих. Символ выполняет функции устройства для достижения единства денотативного и коннотативного значений, (в) Хотя о значении (в широком смысле) часто говорят так, как будто бы его возможно кодифицировать, представить и, по крайней мере в принципе объяснить, оно, почти наверняка, является понятием, которое может приобрести смысл только тогда, когда помещается в контекстные рамки. Например, стандартное значение словахолостяк – неженатый мужчина, но в некоторых предложениях, таких как "Оскар Уальд был холостяком", или "Римский папа – холостяк", или "Мой десятилетний сын – холостяк", задаются такие контекстные рамки, которые искажают стандартное словарное значение. С другой стороны, значение находится в уме очевидца. Смехотворная импликация этой точки зрения заключается в том, что составление словарей является плохой шуткой, так как слова имеют значение (в смыслах 1 и 3, конечно) только в специфических контекстах, поэтому давать им явные определения – тщетные упражнения. Осознавая эту проблему, я попытался представлять термины в этом словаре как выражение способа их употребления; подробнее об этой проблеме см. определение, (г) Многое в передаче значения зависит от степени согласованности между намерениями говорящего/пишущего и предположениями слушающего/читающего относительно этих намерений. Например, "У нее прекрасный голос" – может быть высказано как комплимент певице или как саркастическое замечание относительно ужасного драматического представления, и, если значение 1 будет согласовано со значением 3, то намерения и предположения будут эквивалентны.

ЗНАЧЕНИЕ

Номер или другое количественное обозначение, используемое для следующих выражений: 1. Индивидуальной реакции, где под термином реакция подразумевается любое измеряемое действие субъекта. 2. Суммарного или общего числа, основанного на ряде отдельных значений (в смысле 1). Это значение обычно встречается при описании тестирования, когда окончательное значение составляется из нескольких значений, полученных по суо-тестам. Этот термин, как правило, встречается с определяющими словами, которые обозначают вид рассматриваемого значения; наиболее распространенные из них приводятся ниже.

Иным выражением (слова, предложения, знака и т. п.) некоторого языка. Значения языковых выражений изучаются в языкознании, логике и семиотике.

3) Значение физической величины - оценка этой величины в виде некоторого числа принятых для нее единиц, напр. 3 кг - значение массы некоторого тела и т. п.

4) Значение в информатике, см. Имя в информатике.

Большой Энциклопедический словарь . 2000 .

Синонимы :

Смотреть что такое "ЗНАЧЕНИЕ" в других словарях:

    Содержание, обозначенное тем или иным языковым выражением словом, предложением, знаком и т.п. Вопрос о З. языковых выражений исследуется лингвистикой, семиотикой и логической семантикой. Различают предметное, смысловое и экспрессивное З. языковых … Философская энциклопедия

    Смысл, разум; вес, важность, авторитет, достоинство, сила, ценность. Настоящий, переносный, прямой, собственный, строгий, фигуральный, буквальный, широкий смысл слова. Эта девушка артистка в полном смысле слова. Тург. Разум закона (прот.:).… … Словарь синонимов

    Один из осн. элементов культуры, наряду с обычаем нормой, ценностью и смыслом; специфически культурное средство соединения человека с окружающим миром или вообще субъекта с объектом через посредство знаков. Если в экон. деятельности… … Энциклопедия культурологии

    значение - обобщенная форма запечатления субъектом общественно исторического опыта, приобретенного в процессе совместной деятельности и общения и существующего в виде понятий, опредмеченных в схемах действия, социальных ролях, нормах и ценностях.… … Большая психологическая энциклопедия

    ЗНАЧЕНИЕ, значения, ср. (книжн.). 1. Смысл, то, что данный предмет (Слово, жест, знак) значит. Слово знание имеет несколько значений. Слово больной в значении существительного. Значение этого жеста было трудно определить. 2. Важность,… … Толковый словарь Ушакова

    значение - ЗНАЧЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ, ОЗНАЧАЕМОЕ Франц. signification, signifiant, SIGNIFIE. Основные понятия современной лингвистики для описания знака, были обоснованы классиком этой науки Ф. де Соссюром. По определению ученого, означающее/означаемое являются… … Постмодернизм. Словарь терминов.

    ЗНАЧЕНИЕ, содержание, связываемое с тем или иным выражением (слова, предложения, знака и т.п.) некоторого языка. Значение языковых выражений изучаются в языкознании, логике и семиотике … Современная энциклопедия

    Содержательная сторона знака или ряда знаков: языка, ситуации, действия, идеи или объекта. По английски: Signification Синонимы английские: Signifiance, Meaning См. также: Значения Знаки Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь

    значение - ЗНАЧЕНИЕ идеальные конструкции, в которых представлены формы обобщений совокупного общественного опыта. Под 3. понимается содержание знака, символа, изображения, выразительного движения, ритуального поведения и т.д. в его инвариантном… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки

    Значение - ЗНАЧЕНИЕ, содержание, связываемое с тем или иным выражением (слова, предложения, знака и т.п.) некоторого языка. Значение языковых выражений изучаются в языкознании, логике и семиотике. … Иллюстрированный энциклопедический словарь

Книги

  • Значение царствования Екатерины II-й , В.С. Иконников. Значение царствования Екатерины II-й: Чит. в Ист. о-ве Нестора летописца 17 нояб. 1896 г. / Соч. В. С. Иконникова W 188/212 J 28/68 A 239/398:Киев: тип. Имп. Ун-та св. Владимира, 1897: Соч.…
  • Значение подготовки к войне вообще и подготовительных стратегических операций в особенности , Леер. Значение подготовки к войне вообще и подготовительных стратегических операций в особенности / Соч. Г. А. Леера, проф. Акад. Ген. штаба D 7/230 ? 7/122: Санкт-Петербург: тип. В. Безобразова и…

В 1. 2.

1. с вин. Внутрь чего-нибудь (при гл., обозначающих движение куда-нибудь). Положить в чемодан.

|| перен. употр. для обозначения явлений, предметов, являющихся областью, внутрь которой направлено действие. Вступить в исполнение обязанностей. Попасть в неприятную историю. Вовлечь в работу.

|| употр. при обозначении какого-нибудь рода деятельности, в которую кто-нибудь вступает, вовлекается. Избрать в правление. Поступить в вуз. Назначить в комиссию. Предложить кандидата в президиум.

|| с вин. мн. (в этом случае вин. сходен не с род., а с им.). употр. для обозначения вступления в какую-нибудь профессию, должность, положение. Поступить в дворники. Баллотироваться в президенты. Метил в министры. Пройти в депутаты.

|| употр. для обозначения обращения куда-нибудь. Обратиться в милицию. Подать заявление в канцелярию.

2. с вин. По направлению куда-нибудь, в пределы чего-нибудь. В Сибирь. В город. В деревню.

|| По направлению к чему-нибудь, на что-нибудь. Метить в цель. Попасть в глаз.

|| употр. для обозначения движения, распространения в пределы какой-нибудь среды, группы людей. Технику в массы! Бросить лозунг в народ.

|| употр. для обозначения направления протяженности. Мерить в ширину. Тысяча метров в высоту.

3. с вин. употр. для указания на переход в какое-нибудь е, в новый вид. Превратить в развалины. Разорвать в куски.

4. с вин. употр. для указания на семейное сходство с кем-нибудь. Мальчик весь в отца. Вылитый в мать.

5. с вин. употр. для определения срока, момента совершения чего-нибудь. В четверть второго. В среду. В полдень.

6. с вин. употр. для определения длительности совершения чего-нибудь. Это можно выполнить в одну неделю. Сделать в один прием.

|| За время существования, совершения, пребывания чего-нибудь. В мою бытность за границей. В эпоху капитализма.

7. с вин. употр. для определения размера (в соединении с единицами меры). Длиной в два метра. Весом в одну тонну. Ток в три ампера.

8. с вин. употр. для обозначения количества, указывающего на на кратные соотношения чисел. Сто в пять раз больше, чем двадцать. В два раза меньще.

9. Ради, для, с какой-н. целью. Сказать в шутку. В насмешку. Не в обиду будь сказано.

|| В качестве чего-н. Вменить в обязанность. Мне и радость не в радость. «Известно, что слоны в диковинку у нас.» Крылов .

10. с вин. . В сочетании с сущ. или прил. употр. для образования выражений, имеющих знач. наречия (пишется или отдельно или вместе). В разбивку. В течение. Вничью.

11. с вин. В сочетании с некоторыми гл. входит в состав того или иного знач. этих гл., являясь таким образом только формой их грамматической конструкции. Играть в шахматы. Одеться, быть одетым в шубу. Не верить в бога.

12. с предл. Внутри чего-нибудь. В столе. В ящике.

|| Среди кого-нибудь, какого-нибудь коллектива. В войсках. В народе. В президиуме. В массах.

|| перен. употр. для указания на то, что содержит или заключает в себе какое-нибудь свойство, качество или явление. В его словах слышалась угроза. В нем мало толку. Находить удовольствие в разговорах.

13. с предл. На пространстве чего-нибудь (употр. для указания местоположения). В Москве. В Крыму. В полях. В саду.

14. с предл. п. На каком-н. расстоянии от чего-н. В двух километрах от города.

15. с предл. п. Употр. для определения времени, в течение к-рого что-н. совершается (в сочетании с названиями месяцев или с порядковыми обозначениями года, века и часа). В январе. В 1905 году. В двадцатом веке. В пятом часу.

16. с предл. п. Употр. для обозначения пребывания в каком-н. состоянии. Состоять в браке. Служить в должности секретаря. Быть в дружбе. «В слезах восторга внемлю им (звукам).» Пушкин .

|| с предл. мн. В качестве кого-нибудь (о пребывании кого-нибудь кем-нибудь; разг.). Служить в дворниках.

|| употр. для обозначения качества, свойства или вида, присущего чему-нибудь. Картина в светлых тонах. В духе времени. Стена в трещинах. Все руки в чернилах. В мелких крапинках. Высчитано в процентах. Выразить в метрических мерах. Боксер в легком, тяжелом весе.

|| То же в соединении со словами "форма", "вид". В хорошем, плохом виде. В виде конуса. В форме круга. В круглой форме. В разных видах.

|| употр. для указания, как и из чего что-нибудь сделано. Драма в стихах. Рисунок в красках. Волосы в завитках. Усы в колечках.

|| употр. для указания внешнего вида, подробностей внешности, костюма. Он был в летнем костюме. Купаться в трусиках. Девочка в сандалиях. Гражданин в меховой шапке. Нищий в лохмотьях.

|| употр. для указания грамматической формы слова. В родительном падеже. В единственном числе.

17. с предл. употр. для указания, из скольких частей состоит какое-нибудь целое. Драма в пяти действиях. Фильма в десяти частях.

|| употр. для обозначения количества, в котором что-нибудь производится, является. Переписать в трех экземплярах. Стихотворение в трех вариантах.

18. с предл. употр. для обозначения какого-нибудь круга предметов, явлений, в отношении которого наблюдается какой-нибудь избыток, преимущество или недостаток. Недостаток в овощах. Выигрыш в темпе.