Уход и... Инструменты Дизайн ногтей

Существительные не имеющие грамматического значения рода. Общее грамматическое значение существительного: разряды, категории и склонения

Имя существительное.

Выражает грамматическое значение предметности (предметы, отвлеченные свойства, промежутки времени..).

Типичные грамматические категории:

Падеж – выражается при помощи аффиксов, либо при помощи аналитических средств (предлогов, послелогов, порядка слов). В русском языке многочленная категория. Во многих языках для падежа характерна многозначность (Т.п. – значение орудия и образа действия)

Число – выражается аффиксами, редупликацией. Кроме единственного и множественного есть двойственное, тройственное, собирательное множество.

Определенность\неопределенность – выражается артиклем или его отсутствием, в русском языке выражение этой категории взял на себя падеж (выпил воду – выпил воды).

Имя прилагательное.

Выражает грамматическое значения качества или свойства, называемое как признак предмета. Употребленное без существительного становится названием предмета (субстантив). Грамматически подчинено существительному (согласование или линейное подчинение (позиция) в английском).

Имя числительное.

Грамматическое значение – значение количества (как количество чего-то или абстрактным числом). Порядковые числительные – разновидность прилагательных.

Имя существительное , как упоминалось, выражает грамматическое значение предметности. Историческим ядром существительных были названия предметов в прямом, физическом смысле. Типичными грамматическими категориями существительного являются падеж и число. Категория падежа выражается с помощью аффиксов либо с помощью аналитических средств - предлогов (или послелогов) и порядка слов. Категория числа выражается аффиксацией, редупликацией и другими средствами. Содержание категории числа составляют количественные отношения, отраженные сознанием человека и формами языка. Из других грамматических категорий существительного широко распространена категория определенности/неопределенности (обычно выражаемая артиклем, который может быть служебным словом или же. Неопределенность может выражаться отсутствием артикля или специальным неопределенным артиклем. В языках, не имеющих определенности/неопределенности как развитой грамматической категории, выражение соответствующих значений могут брать на себя другие грамматические категории, например категория падежа. Имя прилагательное выражает грамматическое значение качества или свойства, называемого не отвлеченно, само по себе, а как признак, данный в чем-то, в каком-то предмете.Последняя часть речи внутри слов-названий имя числительное .Грамматическое значение числительного - значение количества, представляемого как количество чего или же как абстрактное число как точно определяемое количество или как количество неопределенное. Иногда числительные получают различное оформление в зависимости от семантического (или формального) разряда существительного. Так, при личных существительных мужского рода в русском языке употребляются формы двое, трое,пятеро и т. д. (пятеро студентов), невозможные в других случаях (не говорят «пятеро студенток» или «пятеро столов»). Порядковые числительные являются разновидностью прилагательных: они называют не количество предметов, а место предмета в ряду, т. е. один из признаков, данных в предмете, как это делают и все другие прилагательные.

36.Понятие морфемы. Вычленение.Сегментные и несегментные морфемы.

М орфема - минимальной двусторонняя единицей языка, т. е., в которой 1) за определенным экспонентом

закреплено то или иное содержание и которая 2) неделима на более простые единицы,обладающие тем же свойством.Понятие морфемы ввел И. А. Бодуэн де Куртенэ (1845-1929) как объединяющее для понятий корня, приставки, суффикса, окончания, т. е. как понятие минимальной значащей части слова, линейно выделимой в виде некоторого «звукового сегмента» (отрезка) при морфологическом анализе. Наряду с этими, как теперь говорят, сегментными морфемами Бодуэн рассматривает и нулевые морфемы, «лишенные,- как он пишет,- всякого произносительно-слухового состава» , выступающие, например, в формах им. п. ед. ч. (нулевые окончания). Позже в работах многих лингвистов разных стран понятие морфемы было значительно расширено и углублено и постепенно стало одним из центральных понятий в мировом языкознании. Теперь морфема рассматривается как универсальная языковая единица. Наряду с сегментными морфемами - частями слов - выделяются сегментные морфемы, функционирующие в качестве целого слова - служебного или знаменательного. Выделены и другие разнообразные типы морфем, описываемых как «морфемы-операции». Вычленение морфем-частей слов- основывается на параллелизме между частичными различиями, наблюдаемыми во внешнем облике (звучании) слов и их форм,и частичными различиями в значениях (лексических и грамматических), передаваемых этими словами и формами. Так, между формами груша, груши, грушу, груш наблюдается частичное различие в звучании: начало этих форм / grusа / во всех взятых формах одинаково, а концы /а/, /ы/, /u/ и нулевое-во всех формах разные. путем сравнения форм, частично различных (и тем самым частично сходных) по звучанию и по значению, мы выявляем различия (и сходства) в звучании, параллельные различиям (и, соответственно, сходствам) в значении, и таким образом устанавливаем единицы, в которых за определенным экспонентом (отрезком звучания, иногда нулем звучания и т. д.) закреплено определенное содержание (значение). Если эти единицы окажутся минимальными, т. е. не поддающимися дальнейшему членению на основе того же принципа, то это и будут морфемы.Сегментные морфемы - части слов (части простых, синтетических словоформ) - разделяются на два больших класса: 1) корни и 2) некорни, или аффиксы -(лат. affixum "прикрепленное") - общий термин для всех некорневых сегментных морфем,входящих в состав синтетических форм слова.Эти классы противопоставлены друг другу прежде всего по характеру выражаемого значения и по своей функции в составе слова.

Грамматические (морфологические) категории имени существительного

Как уже было отмечено выше, согласно И.М. Берману, на основе морфологического критерия выделения имен существительных, средством выражения грамматической предметности являются морфологические категории существительных.

В разных языках число грамматических категорий различно, существуют языки с очень развитой «грамматической анкетой», в других языках набор грамматических категорий весьма ограничен (языки, полностью лишенные грамматических значений, все же не засвидетельствованы, хотя их существование не противоречит лингвистической теории). Важно отметить, что для каждой части речи свойственны те или иные грамматические категории.

В большинстве славянских и европейских языков, согласно И.М. Берману, для существительных обычно выделяются 3 морфологические (грамматические) категории: род, число, падеж. В грамматических описаниях последних десятилетий в перечень морфологических категорий существительного обычно включается и одушевленность / неодушевленность .

В русском языке, согласно В.Д. Аракину, имя существительное характеризуется наличием 3 грамматических категорий:

В английском и немецком языках, как отмечает К.Н. Качалова, имя существительное характеризуется наличием дополнительной грамматической категории - категории детерминативности (определенности - неопределенности), выраженной артиклями в препозиции, так же как и в немецком языке .

Проблема категории рода осложняется тем, что грамматическая категория рода даже в тех языках, в которых она выражена, очень часто не совпадает по языкам. Так в русском сущ. «ложка» - женского рода, в немецком «der Loffel» - мужского. В русском «часовой» - мужского рода, в немецком и французском женского - «die Wache», «la sentinelle».

Встречаются языки, имеющие общий род, примеры из русского языка - сирота, тихоня, зануда, плакса, лакомка. В остальных же случаях для обозначения рода используются неличные местоимения он, sie, it.

М.В. Давыдов отмечает, что для живых существ способы дифференциации внутри самой грамматической категории рода в разных языках очень многообразны:

С помощью особых окончаний: гость - гостья, супруг - супруга, или особых суффиксов: актер - актриса, медведь - медведица.

С помощью разных слов (гетеронимия): отец - мать, брат - сестра, нем. Vater - Mutter, франц. Pere - mere.

С помощью особых вспомогательных слов, напр. ein mannlicher Adler - орел, ein weiblicher Adler - орлица, англ. he goat - козел, she goat - козел.

С помощью лишь контекстного уточнения: кит, белка, обезьяна, сорока, акула, бегемот (и самцы и самки).

Категория рода обычно прозрачна в тех случаях, когда анализируется род имени существительного типа мужчина - женщина, бык - корова, петух - курица. В данных случаях категория грамматического рода базируется на биологическом роде одушевленных существительных. Но проблема грамматического рода осложняется в тех случаях, когда в современных языках анализируют имена неодушевленные или пытаются осмыслить природу среднего рода. Содержание неодушевленных имен существительных теперь не нуждается ни в какой родовой характеристике, однако грамматически эта характеристика является для имени во многих языках необходимой. В языке, в силу очень большой устойчивости грамматической формы и ее отвлеченности, подобный конфликт может очень долго сохраняться, ибо говорящий обычно не замечает его .

По сравнению с русским языком в английском языке, согласно Е.И. Шендельс, категория грамматического рода (мужской, женский, средний) была некогда присуща существительным древнеанглийского периода . Так, Л.А. Введенская приводит такие примеры из древнеанглийского языка: mona - луна, steorra - звезда были мужского рода; bricg - мост, tigol - кирпич - женского рода; scip - корабль, eage - глаз - среднего рода. Бывало, что грамматический род находился в противоречии с реальным полом: wlf - женщина и mжgden - девушка были словами среднего рода .

Категория рода имен существительных окончательно исчезла в числе многих грамматических упрощений в английском языке второй половины XVII века. Мужской род сохранился только за мужчинами, женский, - за женщинами, а все понятия и предметы и даже животные стали считаться существительными среднего рода, который передается местоимением it.

В процессе лингвистической эволюции постоянно с разных позиций рассматривались различия между женскими и мужскими речевыми стратегиями, противопоставлялись концептуальные и семантические параметры родовых универсалий в языке, обсуждались перспективы лингвистического нормирования речевых традиций в маркировании рода языковых единиц.

Однако историческое развитие морфологической структуры английского языка привело к тому, что категория грамматического рода существенно модифицировалась. Таким образом, на основе английского языка можно сказать, что род - это такая морфологическая (грамматическая) категория, которая в различных языках и даже в одном и том же языке на разных этапах его развития по - своему характеризует одинаковые предметы и явления.

Е.И. Шендельс указывает на то, что большинство существительных английского языка не принадлежат никакому роду и не имеют грамматических флексий, указывающих на род . Однако, в отличие от многих ученых-лингвистов, М.В. Давыдов считает, что с теоретической точки зрения категория рода не существует в морфологической системе английского языка . Тем не менее, некоторые лингвисты, например, А.А. Холодович, выделяют личный и неличный (cat, tree, dog) грамматический род . В свою очередь, согласно H.A. Sweet, существительные личного рода делятся на женский (mother, girl), мужской (man, boy) и средний (person, friend, parent, cousin, doctor, president) род . Важно отметить то, что И.М. Берман называет средний род двойным (dual gender), например, artist, cook, criminal. В английском языке на грамматический род указывают неличные местоимения he, she, it .

Производные женские формы в английском языке сегодня, как пишет Н. Хомский, маркируются суффиксом или каким-либо другим морфологическим или лексическим признаком, который отличает женский род от общего и в ряде случаев частично дублирует форму исходного мужского рода. Например, man - woman, author - authoress .

Особое место в создании гендерного модуля занимают маркеры женского рода английских существительных, обозначающих людей в сфере их профессиональной деятельности. В первую очередь, в данной подгруппе следует отметить традиционные суффиксы, оформляющие существительные соответствующей семантики: - ess, - ette, - ine. В британском варианте нормативное употребление допускает hostess, waitress, governess, stewardess и другие.

Необходимость уточнения родовой принадлежности в контексте художественных произведений или в устном общении расширяет гендерный диапазон за счет параллельного сосуществования форм woman doctor, she-doctor, doctress, doctorine.

Расширение профессионального диапазона для представительниц женского пола, способствовали появлению имен существительных с суффиксом - ette: astronette, cosmonette, aviarette, farmarette, pickette - woman striker (участница протеста - пикетирования), copette - woman police officer (женщина - полицейский). Подобные образования зарегистрированы и среди номинаций в сфере шоу - бизнеса: usherette, screenette, glamorette.

Обобщая сказанное, отметим, что значение рода в английском языке передается, как правило:

Лексическим значением слова: мужской род - man, boy; женский род - woman, girl; средний род - table, house.

Личными местоимениями - he, she, it.

Суффиксами: - ess, - ine, - er, - ette.

Составными существительными: a woman - doctor, he - cousin.

Категория детерминативности (определенности и неопределенности) свойственна не всем языкам, например, она отсутствует в славянских языках. В то время как в языках, где данная категория присутствует, например, в английском и немецком языках, она выражена с помощью артикля, в некоторых случаях она может получить выражение в виде аффиксов.

Согласно К. Бруннеру, содержание этой категории указывает на то, мыслится ли обозначаемый существительным предмет как относящийся к данному классу предметов (неопределенный артикль), или же, как предмет известный, выделяемый из класса однородных с ним предметов (определенный артикль), или же, как взятый не в своем объеме, а в некоторой своей части (партитивный или частичный артикль) .

Эта категория имеет грамматикализированный характер в английском языке: определенный артикль the и неопределенный a(an), в немецком - ein(e), der (die,das). Из этого следует, что в разных языках существуют различные артикли. В английском, немецком, французском языках имеют место аналитические артикли, в то время как в болгарском, норвежском языках присутствуют синтетические артикли (село - a village, селоmo - the village). В турецком языке существует только один неопределенный артикль the. Что касается английского языка, следует отметить, что неопределенный артикль a(an) произошел от числительного one, в то время как, определенный артикль the содержит смысл местоимения this.

В английском языке артикли не только выражают определенность или неопределенность, но и так же число исчисляемых существительных. Так же с помощью артиклей мы можем превратить абстрактные существительные в конкретные, например, I loved her with a love, that was more than love.

Человек издавна различал один предмет и много предметов, и это различение не могло не найти своего выражения и в языке.

Категорию числа можно назвать универсальной. Универсальность ее заключается в том, что она охватывает не только имена существительные и прилагательные, но и местоимения и глаголы.

В.Д. Аракин определят категорию числа, как словоизменительную категорию существительных, при помощи которой благодаря противопоставлению соотносительных форм единственного и множественного числа выражаются грамматические значения единичности / множественности предметов: конь - кони, поезд - поезда, стекло - стёкла, корова - коровы, boy - boys, der Student - die Studenten . Важно отметить, что в немецком языке множественное число может так же передавать и артикль (die).

И.П. Иванова добавляет, что категория числа указывает на количество одушевленных и неодушевленных предметов. Основным содержанием категории числа является противопоставление значения реальной единичности предмета и значение реального раздельного множества этих же предметов. Категорию числа образуют грамматические значения единственного и множественного числа, что находит выражение в противопоставлении падежных форм единственного и множественного числа. Необходимо отметить, что формы единственного числа могут обозначать и единичный предмет (Мальчик читает книгу), и множество предметов (Человек предназначен для любви) .

Категория числа, согласно В.Д. Аракину, взаимодействует с определенным лексическим значением тех слов, посредством которых она выражается. Возьмем, например, существительные, которые имеют собирательное значение, то есть когда множество каких - то предметов мыслится как единое целое (дичь, зелень, листва, белье). От этих имен существительных множественное число обычно не образуется. Следовательно, грамматическая категория числа, как бы возвышаясь над отдельными именами и объединяя их, вместе с тем не безразлична к семантике этих слов .

Говоря о значении множественности как грамматическом значении форм множественного числа, как отмечает Н. Хомский, нужно иметь в виду, что это обычно так называемая расчлененная, не собирательная множественность - каждый из множества предметов представлен как бы сам по себе, отдельно от других предметов. Смысловым оттенком расчлененности грамматические формы множественного числа отличаются по значению от собирательных существительных, служащих для называния нерасчлененного, собирательного (совокупного) множества предметов, которые представляют собой некую неделимую целостность. Ср.: Не пылит дорога, не дрожат листы… (М. Лермонтов). - Из окон через листву сирени падал свет на белую дорожку (В.Вересаев) .

Категория числа в английском языке, согласно H.A. Sweet, выражает количественные отношения, существующие в реальной действительности, отраженные в сознании носителей данного языка и имеющие морфологическое выражение в соответствующих формах языка .

По отношению к категории числа все существительные делятся на две группы: существительные, употребляемые в формах обоих чисел, и существительные, употребляемые в форме одного числа.Категория числа имеет значение реальной единичности или значение реальной множественности только в конкретных именах существительных, которые способны считаться.

А.И. Смирницкий указывает на особенность русского языка, в котором есть существительные, употребляемые в форме только множественного числа. К ним относятся:

Конкретные существительные - названия предметов, состоящих из двух или нескольких частей: брюки, ворота, носилки, сани.

Вещественные существительные - чернила, опилки, обои, духи, консервы.

Отвлеченные существительные - названия действий, процессов, состояний: выборы, бега, скачки.

Названия промежутков времени: сутки, будни, каникулы, сумерки.

Названия некоторых игр: шахматы, прятки, жмурки.

Некоторые собственные существительные, обозначающие название городов, горных массивов и др.: Альпы, Люберцы, Весы, Жигули.

Вещественно - отвлеченные существительные, обозначающие множественную совокупность чего-либо: всходы, джунгли, финансы, деньги .

O. Jespersen так же добавляет, что грамматическая категория числа является у имен существительных словоизменительной и строится как противопоставление двух рядов форм - единственного и множественного числа. В тех случаях, когда у слов единственного числа возможно образование форм множественного числа, такому образованию обязательно сопутствуют те или иные семантические осложнения: ср. «видовое множественно» типа вино - мн.ч. вимна, красота - красомты, «эмфатическое множественное» при обозначении большого количества типа вода - мн.ч. вомды, снег - снегам и т.д. .

Т.А. Расторгуева отмечает, что основным противопоставлением в категории числа является единственность - множественность. В некоторых языках имеется также двойственное число и реже тройственное. Формы множественного числа могут также обозначать родовое понятие (родовое множественное число), например «в этой местности водятся волки». Употребление формы множественного числа в значении единственного числа наблюдается в случаях вежливого множественного числа («вы» при обращении к одному лицу) и множественного числа величия («мы» в речи царствующих особ).

Как независимая категория, число свойственно существительным и личным местоимениям, другие части речи (глагол, прилагательное, прочие разряды местоимений) получают числовые характеристики по согласованию (синтаксическое число).

Согласование по числу обязательно в индоевропейских языках: «он работает» - «они работают», англ. he works - they work. Однако с разрушением морфологии согласование также может исчезать, например в английском языке уже нет согласования по числу между прилагательным и существительным (clever child - «умный ребёнок» - clever children - «умные дети») .

Способы выражения множественного числа различны: аффиксальный («стол» - «столы», англ. table - tables), супплетивный («человек» - «люди»), ломаное число (араб. radћulun - «мужчина», ridћalun - «мужчины»; изменяется огласовка корня), множественное число с повтором (индонез. оранг - «человек», оранг-оранг - «люди»).

В индоевропейских языках форма множественного числа обязательна, если существительное имеет при себе количественное слово (десять книг, много книг). В некоторых языках существительное в таких конструкциях употребляется в форме единственного числа (в венгерском языке kцnyv - «книга», tiz kцnyv - «10 книг», sok kцnyv - «много книг»). Во многих языках Азии и Америки для выражения множественного числа существительных в конструкции с числительным используются специальные элементы - классификаторы (нумеративы), различные для разных лексических групп существительных; последние при этом своей формы не меняют (во вьетнамском языке hai con meo - «две кошки», где con - классификатор).

Согласно А.И. Смирницкому, число существительных выражается также синтаксически - числовой формой согласуемого или координируемого слова или числительным: новая книга - мн.ч. новые книги, студент читает / читал - мн.ч. студенты читают / читали, я рад - мн.ч. мы рады. У несклоняемых существительных и существительных, обозначающих исчисляемые предметы, синтаксический способ выражения числа является единственным: новое пальто, одно пальто - мн.ч. новые пальто, три пальто; одни ножницы - мн.ч. двое ножниц, одни сутки - мн.ч. четверо / несколько / много суток .

Согласно В.Д. Аракину, грамматическая категория падежа является основной для многих славянских и европейских языков и представляет собой форму имени, выражающую отношение данного имени к другим словам в словосочетании или предложении . Соглашаясь с В.Д. Аракиным, С.С. Линский так же указывает на то, что падеж представляет собой единство формы и значения .

Падеж - категория морфологическая. Поэтому лишь в тех языках, в которых существуют формы словоизменения (типа русского - стол, стола, столу) и могут существовать падежи, в разных языках существует различное количество падежей. Если падежная система в том или ином языке не развита, то язык вполне обходится и без нее, привлекая для выражения грамматических отношения другие способы (предлоги, порядок слов и так далее).

§ 1133. Существительные имеют морфологические категории рода, числа и падежа.

Как носители категории рода все существительные, имеющие формы ед. ч., делятся на слова мужского, женского и среднего рода; небольшую группу слов составляют существительные так называемого общего рода (см. § 1135); не имеют морфологического значения рода существительные pluralia tantum (см. § 1151). Как носители категории числа все существительные делятся на слова: 1) имеющие формы единственного и множественного числа, 2) имеющие только формы единственного числа (или преимущественно употребляющиеся в формах ед. ч.) – существительные singularia tantum (см. § 1150) и 3) имеющие только формы множественного числа – существительные pluralia tantum (см. § 1151). Как носители категории падежа существительные делятся на склоняемые, или изменяющиеся по падежам, т. е. имеющие разные падежные формы, и несклоняемые – с омонимичными падежными формами (см. § 1221).

§ 1134. Категория рода существительного - это несловоизменительная синтагматически выявляемая морфологическая категория, выражающаяся в способности существительного в формах ед. ч. относиться избирательно к родовым формам согласуемой (в сказуемом – координируемой) с ним словоформы: письменный стол , большое дерево ; Вечер наступил , Девочка гуляла бы ; Окно открыто ; Ночь холодная . Морфологическая категория рода выявляется в формах ед. ч., однако она принадлежит существительному как слову в целом, во всей системе его форм. Категорию рода образуют три незамкнутых ряда морфологических форм; в каждый такой ряд входят формы разных слов, объединенных общим для них морфологическим значением рода – мужского, женского или среднего.

Морфологическое значение рода существительного – это такое его значение, которое обусловливает собою: 1) способность существительных определяться прилагательными со следующими флексиями в форме им. п. ед. ч. (вид флексий орфографический): -ой , -ий , -ый – муж. р. (большой стол , синий свет , добрый человек ); -ая , -яя – жен. р. (большая книга , синяя тетрадь ); -ое , -ее – сред. р. (большое окно , синее небо ); 2) способность существительного вступать в связь координации со сказуемым-глаголом в форме ед. ч. прош. вр. и сослагат. накл., с полным и кратким прилагательным или причастием в форме им. п. ед. ч.; при этом на значение муж. р. указывает нулевая флексия и флексии -ой , -ий , -ый ; на значение сред. р. – флексии -о , -ё , -е ; -ое , -ее ; на значение жен. р. – флексии -а , -я ; -ая , -яя : Студент уехал ; Экзамен сдан ; Роман скучный ; Сестра пришла ; Книга интересна ; Погода летная ; Яблоко упало ; Письмо написано ; Письмо неприятное .

Род существительного может быть выражен морфологически – системой флексий падежных форм ед. ч. Однако в отличие от синтагматического выявления система падежных флексий не всегда оказывается достаточным критерием для различения рода существительных. Достаточны в этом смысле только системы падежных флексий существительных с нулевой флексией в форме им. п. ед. ч.: а) типа стол , конь , музей , плащ (род. п. стол -а , кон -я , музе -я , плащ -а ; см. § 1176, 1177) или б) типа дверь , кровать , ночь , рожь (род. п. двер -и , кроват -и , ноч -и , рж -и ; см. § 1188): они характеризуют существительные как слова только муж. р. (а) или только жен. р. (б). В то же время системы падежных флексий существительных с флексией -а (-я ) в им. п. ед. ч. характеризуют как слова жен. р. (жена , карта , земля , свеча юноша , мужчина , староста , дядя ; домина , купчина , старичишка ); системы падежных флексий существительных с флексией -о (-о , -ё , -е ) в им. п. характеризуют как слова сред. р. (окно , копьё , поле ), так и – реже – слова муж. р. (подмастерье ; голосище , домишко ).

Во мн. ч. грамматическое значение рода существительных не имеет выражения: оно не обозначается системами падежных флексий ни самих существительных, ни согласуемых с ними слов; например, им. п.: новые дома , белые облака , огромные заводы , большие работы , прекрасные картины ; род. п.: новых домов , серых камней , белых облаков , зеленых полей , древних рукописей .

§ 1135. Помимо мужского, женского и среднего рода у существительных есть так называемый общий род. Сюда относятся слова (обычно разг. или прост.) с флексией -а в им. п. ед. ч., называющие лиц по характерному действию или свойству и имеющие ту же систему падежных флексий, что и существительные жен. и муж. р. с флексией -а в форме им. п. ед. ч.: гуляка , зевака , недоучка , зубрила , привереда , плакса , грязнуха , злюка , гулена , сластена , неженка . Особенностью существительных общего рода является зависимость их синтаксической сочетаемости от пола называемого лица: если это лицо женского пола, то существительное общего рода синтаксически ведет себя как слово женского р., если же это лицо мужского пола, то такое существительное синтаксически ведет себя как слово мужского рода. Родовые характеристики при этом имеют только синтаксическое выражение; муж. р.: горький пьяница , противный плакса , сущий размазня , ужасный мямля , бедный сирота ; Я московский озорной гуляка (Есен.); жен. р.: Я познакомился с хористкой Марией Шульц , очень красивой девушкой , но , к сожалению , великой пьяницей (Шаляп.); Лора главная заводила (газ.); На двенадцать засовов заперта хуторская Россия , И над ней умирает луна эта круглая сирота (Исак.). Однако такая сочетаемость, определяемая полом называемого лица, не является строгим грамматическим правилом. Существительные общего рода могут быть употреблены как слова муж. р. и в применении к лицу женского пола (Нина Владимировна Снегирева наш школьный заводила ; журн.) и, наоборот, как слова жен. р. – в применении к лицу мужского пола (Тот оказался , хотя и добрым парнем , но изрядной размазней ; журн.). Такое употребление нормально. Оно отличает слова общего рода от слов типа судья , глава , коллега , а также от слов типа врач , инженер , доктор в сочетаниях типа врач пришла , она прекрасный врач (см. § 1139).

Примечание. В отвлечении от пола называемого существа слова общ. р. имеют тенденцию синтаксически функционировать как слова муж. р.; например, в журнальной статье рыбка, пролежавшая в пластах третичной формации 60 миллионов лет, названа: "Древнейший обжора в мире ".

§ 1136. Деление всех существительных на слова муж., жен. и сред. р. не имеет последовательного содержательного объяснения. Род существительного имеет реальную семантику в тех случаях, когда им характеризуются названия лиц или (непоследовательно, см. § 1141) животных: названия лиц и животных мужского пола являются существительными муж. р., названия особей женского пола – существительными жен. р.

Средний род в большинстве случаев связан с названиями неодушевленных предметов. Из одушевленных существительных значение сред. р. имеет небольшая группа слов: дитя , лицо (личность) , существо (живое существо) , животное , божество , ничтожество (о человеке) и слова – названия зоологических видов, подвидов и родов, например: пресмыкающееся , беспозвоночное , кишечно -полостное (спец.), млекопитающее , земноводное . Существительные сред. р. чудовище , чудище , страшилище по отношению к лицам применяются только метафорически.

Отнесенность неодушевленных существительных к муж., жен. или сред. р. семантически необъяснима и условна. Так, не имеет объяснения тот факт, что слова вывод , темп , итог , день , овес принадлежат к муж. р., слова карта , стена , неделя , тень , ночь , рожь – к жен. р., а слова окно , стекло , бревно , утро , пшено – к сред. р. Деление неодушевленных существительных на существительные муж., жен. и сред. р. определяется только системой падежных флексий и синтаксическими факторами.

§ 1137. Основная масса русских неодушевленных существительных, в том числе и новообразований, – это слова муж. и жен. р. Существительные муж. р. преобладают среди слов – названий коллективов, учреждений, предприятий, конкретных предметов. Второе место по количеству среди слов-названий занимают существительные жен. р. Существительные сред. р. преобладают только среди слов, называющих отвлеченные понятия. Таковы слова на -ние (выявление , выполнение , радиовещание ) и на -ство (звероводство , кустарничество ), а также субстантивированные прилагательные: Старое старится , молодое растет (посл.); Прекрасное должно быть величаво (Пушк.). Морфологическое значение сред. р. приобретают субстантивирующиеся в контексте местоимения, наречия, междометия, а также слова служебных частей речи и даже морфемы: сердечное ты ; Минутная сладость веселого "вместе ", помедли , постой (В. Жуковский); Сегодня рушится тысячелетнее прежде (Маяк.); Теперь бы песню ветра И нежное баю (Есен.); А что собственно , Лариосик ? Неловкий , нелепый неудачник сплошное "не " (журн.). То же правило действует по отношению к субстантивации в речи целого сочетания или даже предложения, например: Нас не устраивает равнодушное "Моя хата с краю "; На всю жизнь запомнил твое "расстаться навсегда "; Если бы не некоторое "черт побери " в жестах , не признать бы в ней женщину полусвета (К. Петров-Водкин).

О роде заимствов. слов см. § 1142, 1143.

§ 1138. Категория рода у одушевленных существительных – названий лиц имеет свою семантическую характеристику: слова мужского рода называют существа мужского пола, слова женского рода – существа женского пола. В количественном отношении существительные мужского рода преобладают. Это объясняется как внеязыковыми социально-историческими условиями, так и собственно языковыми причинами. Слова мужского рода прежде всего заключают в себе общее понятие о человеке, обозначают его социальную или профессиональную принадлежность независимо от пола. Поэтому слова мужского рода могут применяться к лицу как мужского, так и женского пола (об исключениях см. ниже): композитор Д . Шостакович и композитор А . Пахмутова , поэт Александр Блок и поэт Ольга Берггольц ; Он говорил о лете и о том , Что быть поэтом женщине нелепость (Ахм.).

Названиями лица независимо от принадлежности к полу являются: а) существительные муж. р., образующие соотносительную словообразовательную пару с существительными жен. р. со знач. лица, типа делегат (делегатка ), студент (студентка ), марксист (марксистка ), поэт (поэтесса ), докладчик (докладчица ), избиратель (избирательница ), москвич (москвичка ); он (она ) – делегат партийного съезда ; каждый москвич любит свой город ; б) существительные муж. р., не имеющие парных существительных жен. р.: вожак , воин , гений , дирижер , заморыш , карапуз , льстец , неуч , предок , приемыш , и существительные на -а : вельможа , воевода , слуга , староста , старшина , старейшина . К группе (б) примыкают также слова, для которых парные существительные жен. р. возможны, но стилистически окрашены (см. § 393): бригадир , врач , доктор и под.; ср. следующее замечание А. Твардовского: "Женщина врач оскорбится, если ее назвать врачихой (хотя за глаза называют и без всякого оттенка пренебрежительности). Назовите старшего повара Макарову поварихой – она обидится". Существительные муж. р. не могут быть общим названием лица в тех случаях, когда по своему лексическому значению они относятся только к лицам мужского пола: брат , мальчик , муж , мужчина , отец , юноша .

§ 1139. В последнее время такие существительные муж. р., как глава (чего ), коллега , староста , судья , называющие лицо по общественному положению, роду деятельности, в непринужденной речи нередко сочетаются с определяющими словами в форме жен. р.: прекрасная коллега , бессменная староста ; Судью -то нарочно попросили самую строгую прислать (газ.); В семье Сурогиных вспыхивает конфликт между бесспорной главой семьи - "большой мамой ", Евгенией Дмитриевной , и зятем ее Николаем Александровичем (газ.). Отмеченное употребление не дает оснований для причисления этих слов к существительным общего рода (см. § 1135): во-первых, им не свойственна характерная для слов общего рода лексическая семантика; во-вторых, в отличие от слов общего рода при обозначении лица мужского пола согласуемое слово при этих существительных употребляется только в форме муж. р. (см. ниже).

В разговорной, непринужденной речи активно распространяются употребления типа врач пришла , бригадир уехала в поле (реже – сочетания типа новая бригадир , прекрасная врач ). Такие сочетания представляют собой синтаксическое указание на пол называемого лица – способ, конкурирующий со словообразовательным выражением того же значения. Существительные муж. р. при этом не становятся существительными общего рода. Во-первых, слова типа врач , бригадир последовательно выражают значение мужского рода как в координации со сказуемым, так и в согласовании; женский род чаще обозначается координацией и редко – согласованием, причем, как правило, только в им. п. (наша , сама , эта врач , но неправильно – нашу врача , с нашей врачом ). Во-вторых, при обозначении лица мужского пола эти существительные (в отличие от слов общ. р.) определяются только согласуемыми словами в форме муж. р.: Иванов хороший врач ; Петров очень грамотный инженер ; Он известный бригадир .

Перечисленными особенностями употребления слов – названий лиц типа врач , бригадир объясняются в разговорной и газетной речи, а также в художественной литературе "смешанные" согласования, когда род глагола в форме прош. вр. (или сослагат. накл.) обозначает пол названного существительным лица, а форма согласуемого прилагательного указывает на морфологический род этого же существительного: Будущий филолог из Минска выиграла (газ.); Пришла лечащий врач Курчатова (В. Емельянов); Обо всем этом говорила , открывая праздник , председатель жюри фестиваля лауреат премии Ленинского комсомола Александра Пахмутова . Своим молодым друзьям певцам и авторам песен известный композитор пожелала счастливых творческих открытий (газ.).

Примечание 1. В разговорной, публицистической речи отмечается употребление сочетаний со словами один , единственный , в которых эти слова принимают форму муж. или жен. р. в зависимости не от рода существительного, а от пола определяемого лица: одна из старейших членов нашей партии Ольга Борисовна Лепешинская ; одна из командиров Первой Конной . Нормативно только согласование слова один с родом существительного: Сестра была одним из борцов за высшее образование для женщин (газ.). На распространение сочетаний одна из врачей , одна из продавцов оказали воздействие сочетания один /одна из нас , один /одна из вас , один /одна из отдыхающих , в которых грамматический род слова один нормально указывает на пол определяемого лица.

Примечание 2. По поводу употребления сочетаний типа врач пришла , инженер сказала постоянно высказываются неодобрительные замечания; например: "Вы справедливо указываете на одну из тех „неувязок" в современном литературном языке, которые порой способны даже раздражать сколько-нибудь взыскательный к родной речи вкус. Действительно, „врач вошла", „судья сказала" и т. п. это ужасно, и нередко вертишься-изворачиваешься, чтобы найти выход в таких случаях" (Твард.). Однако именно требование обозначения, т. е. необходимость сообщения о поле называемого лица, обеспечивает таким сочетаниям употребительность в современной речи.

§ 1140. В словах жен. р., называющих лиц, категория рода указывает на пол называемого лица. Одушевл. существительные жен. р. – названия лиц женского пола, как правило, имеют словообразовательные характеристики (суффиксы "женскости", см. § 380-393): делегатка , коммунистка , большевичка , избирательница , докладчица , героиня , кондукторша , лифтерша , ткачиха , бегунья , поэтесса . При отсутствии словообразовательной характеристики отнесенность к лицу женского пола показывается лексическим значением основы: мать , дочь , сестра , жена , девушка , барышня , девочка , женщина .

Слово, называющее лицо женского пола, не может быть названием лица мужского пола. Исключение составляют некоторые слова общего рода, по своему происхождению являющиеся названиями лиц женского пола (например, умница ), а также переносные, характеризующие значения таких слов, как баба (Он баба . Жалкая , впрочем , баба ; его совсем не стоило бы любить женщине . Дост.). Слово, называющее лицо женского пола, может быть названием лиц мужского пола по функции: Он в доме и кухарка , и нянька .

§ 1141. У слов – названий животных связь между лексическим значением и грамматическим родом не отличается той последовательностью, которая свойственна названиям лиц. Существуют три типа наименований животных. 1) Называние одним именем, обозначающим и самку, и самца, причем это имя может быть существительным как муж. р. (дикобраз , окунь , снегирь , чиж , ястреб ), так и жен. р. (белка , выдра , галка , куница , пантера , рысь , синица , сорока , стерлядь ). 2) Называние двумя именами; этот тип представлен двумя разновидностями: а) одно слово служит названием самки, а другое называет самца и одновременно является общим названием данного вида животных, без указания на пол; это названия диких животных: лев львица (вместе – львы ), волк волчица и волчиха (волки ), орел орлица (орлы ), слон слониха (слоны ); б) одно слово служит названием самца, а другое называет самку и одновременно является общим названием; это названия домашних животных: кот кошка (вместе – кошки ), баран овца (овцы ), боров свинья (свиньи ), козел коза (козы ), селезень утка (утки ). 3) Называние тремя именами, при этом два существительных – жен. и муж. р. – называют самца и самку, а третье существительное, жен. или муж. р., является общим названием: жеребец кобыла (общее название – лошадь ); кобель сука (собака ); гусак гусыня (гусь ).

Несмотря на то что наименования животных не отличаются строгим и последовательным соответствием рода существительного и пола называемого животного, у этих слов сохраняется основное противопоставление значений муж. и жен. р., характеризующее все одушевл. существительные. При наличии парных наименований самца и самки названия самок – всегда имена жен. р. Муж. р. закрепляется за названием самца только в тех случаях, когда обозначение самца не совпадает с общим названием животного без указания на пол (см. выше): боров , бык , жеребец , козел , кот , селезень .

§ 1142. Несклоняемые существительные (в подавляющем большинстве – иноязычные по происхождению слова), называющие неодушевленные предметы, относятся к сред. р.: (полное ) алиби , (комическое ) амплуа , (новое ) бюро , (загородное ) депо , (компетентное ) жюри , (ответственное ) интервью , (горячее ) какао , (шерстяное ) кашне , (трудное ) па , (серое ) пальто , (бабушкино ) портмоне , (баранье ) рагу , (интереснейшее ) ралли .

Примечание 1. Слово кофе относится к муж. р.; черный кофе , но допустимо употребление этого слова и в сред. р.: сгущенное кофе с молоком . К муж. р. относятся также слово пенальти (спорт.) и слова – названия ветров сирокко , торнадо .

Примечание 2. Ряд существительных – названий неодушевленных предметов в XIX – нач. XX в. имел значение муж. р.: боа пушистый (Пушк.); мой какао (Тург.); сочный , сильный контральто (Горьк.); французский рагу (Пастерн.).

Некоторые несклоняемые существительные, оканчивающиеся на гласную и называющие неодушевленные предметы, относятся к жен. р., например: авеню , мацони (простокваша) , медресе (мусульманская духовная школа) , кольраби (сорт капусты) , салями (сорт колбасы) , очевидно, под влиянием грамматического рода (соответственно) слов: улица , простокваша , школа , капуста , колбаса .

Отдельные несклоняемые существительные употребляются а) преимущественно или б) только во мн. ч.: а) бигуд и (сред. р. и мн. ч.), ралли (сред. и муж. р. и мн. ч.), саб о (обувь на деревянной подошве) (сред. р. и мн. ч.), б) жалюз и.

§ 1143. Несклоняемые существительные, называющие одушевленные предметы, относятся к муж. или жен. р. Эта отнесенность отвечает противопоставлению родовых значений, характеризующих все одушевл. существительные (см. § 1138). К жен. р. относятся слова, называющие лиц женского пола (мисс , миссис , мадам , фрау , леди ), имена и фамилии женщин (Бетси , Мери , Мари , Кармен , Элен ; Засулич , Кюри , Норкевич , Педерсен ); к муж. р. относятся слова, называющие лицо вообще, слова, называющие лиц мужского пола по социальному положению или профессии, а также названия животных безотносительно к их принадлежности к тому или иному полу: (крупный ) буржу а, (средний ) ранть е, (испанский ) гидальго , (военный ) атташ е, (знакомый ) конферансь е, кюр е, порть е; (прелестный ) какад у, (быстроногий ) кенгур у, (маленький ) пони , (забавный ) шимпанз е.

При необходимости подчеркнуть пол животного существительное, как правило, определяется прилагательным в форме муж. или жен. р. (об образованиях типа шимпанзиха , кенгуриха см. § 384). При этом женский род обозначает принадлежность животного к женскому полу, а за мужским родом, помимо способности обозначать принадлежность к мужскому полу, сохраняется возможность общего обозначения, безотносительно к полу: Не каждый день приходится нам сидеть в обществе молоденькой и по -своему миловидной шимпанзе (газ.); У обезьян выработался определенный инстинкт к ползучим . Когда приходится угомонить взбунтовавшегося шимпанзе , мы обращаемся к обыкновенному ужу (газ.); Крошка Вега первый и пока единственный шимпанзе , родившийся в зоопарках Советского Союза . Ей пять месяцев (газ.).

Несклоняемым существительным визав и, протеж е, инкогнито свойственна двойственная родовая принадлежность (см. § 1146): этот , мой , наш визави эта , моя , наша визави ; мой , моя протеже . Сущ. инкогнито может относиться к муж. и сред. р.

§ 1144. Распределение по родам аббревиатур инициального и смешанного типов (см. § 588) своеобразно. Первоначально аббревиатуры закрепляют за собой значение грамматического рода стержневого слова, лежащего в основе соответствующего сочетания: новая ТЭЦ , (тепло-электро-централь), Братская ГЭС (гидро-электро-станция), представительная ООН (Организация Объединенных Наций). Но в процессе употребления значение грамматического рода стержневого слова последовательно сохраняют только образования из начальных букв слов типа ВДНХ , РСФСР . Аббревиатуры, оканчивающиеся на твердую согласную типа нэп , МИД , ВАК , вуз , ВОКС , ТАСС и по форме совпадающие с существительными муж. р. с нулевой флексией в им. п., ведут себя двояко. Одни из них приобретают значение муж. р.: вуз (высшее учебное заведение) – прекрасный вуз (хотя стержневое слово заведение – сред. р.), нэп (новая экономическая политика), БРИЗ (бюро по рационализации и изобретательству), загс (запись актов гражданского состояния), БАМ (Байкало-Амурская магистраль). В употреблении других аббревиатур, таких как ВАК , ЖЭК , НОТ , ТАСС , заключающих в себе стержневое слово женского или среднего рода, наблюдаются колебания. Эти слова выступают то как существительные жен. или сред. р. (в соответствии с родом стержневого слова), то как существительное муж. р.: работник нашей ЖЭК (жилищно-эксплуатационная контора), но нашего ЖЭК "а , ВАК (высшая аттестационная комиссия) рассмотрела/рассмотрел диссертацию , ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза) сообщило/сообщил . Аббревиатуры – существительные муж. р., как правило, склоняются: постановление BAK "a , в нашем ЖЭК "е , из МИД "а сообщили (о склонении аббревиатур см. также § 1221).

Аббревиатуры с основой на гласную инициального типа, например РОНО (районный отдел народного образования), РОЭ (реакция оседания эритроцитов) и смешанного типа (ГОРОНО , сельпо ), преимущественно относятся к среднему роду.

Указания на грамматический род каждого отдельного слова-аббревиатуры следует искать в словарях.

§ 1145. Род несклоняемых имен собственных – географических названий и наименований периодических изданий определяется или 1) родом нарицательного слова, по отношению к которому имя собственное служит наименованием, или 2) звуковым строением самого имени собственного: 1) прекрасный (город ) Сан -Франциско ; спокойная (река ) Миссисипи ; бурная (река ) По ; лондонская (газета ) "Таймс "; итальянская (газета ) "Унита "; 2) в том случае, когда собственное название города или местности оканчивается на -о , -е или -и , ему может придаваться характеристика сред. р.: это знаменитое Ровно ; Барле стало убежищем для многих голландцев (журн.); Обнявший , как поэт в работе , Что в жизни порознь видно двум : Одним концом ночное Поти , Другим светающий Батум (Пастерн.).

§ 1146. Некоторые существительные, главным образом иноязычного происхождения, но также и русские, отличаются двойственной родовой принадлежностью. Родовое различие может быть выражено кроме согласования также и флексиями (ботинок ботинка , жираф жирафа , санаторий санатория , туфель туфля ), характером конечной согласной (занавес и занавесь , нашест и нашесть ) или только системой флексий (вуаль вуаля и вуаль вуали ; дуэль дуэля и дуэль дуэли ; отель отеля и отель отели ; рояль рояля и рояль рояли ).

Вариантные родовые формы могут быть противопоставлены друг другу как нормативная и ненормативная, современная и устаревшая, нейтральная и просторечная. Ниже рассматриваются основные случаи двойственности родовых характеристик.

1) Существительные, нормально употребляющиеся в одном роде – преимущественно в мужском, в разговорной речи, просторечии или в народно-поэт. речи могут иметь формы другого рода: глист (муж. р.) и разг. глиста (жен. р.); клавиш (муж. р.) и разг. клавиша (жен. р.); яблоко (сред. р.) и прост. яблок (муж. р.); полотенце (сред. р.) и прост. полотенец (муж. р.); лебедь , лебедя (муж. р.) и нар.-поэт. лебедь , лебеди (жен. р.).

2) Отдельные существительные, употребляющиеся в литературном языке в муж. р. (а) или в жен. р. (б), имеют в том же значении формы соответственно жен. или муж. р., в той или иной степени устаревшие (в приводимых примерах – вторые):

а) ботинок и ботинка ; георгин и георгина ; зал и зала , а также зало ; занавес и занавесь ; нашест и нашесть ; лось , лося и лось , лоси ; рояль , рояля и рояль , рояли ; санаторий и санатория ; станс и станса ; фарс и фарса ; ферзь , ферзя и ферзь , ферзи ; фильм и фильма . Примеры устаревших форм: Люблю я парадоксы ваши , И ха -ха -ха , и хи -хи -хи , Смирновой штучку , фарсу Саши и Ишки Мятлева стихи (Лерм.); Я помню , занавесь взвилась (Некр.); И на покорную рояль Властительно ложились руки (Блок); Даша медленно пошла мимо и уже в другой зале села на стул (А. Н. Толст.); Через два часа Клим Самгин сидел на скамье в парке санатории (Горьк.); Но коварная ферзь противника внезапно находит путь откуда -то сбоку ..., а за ферзем приходит стремительный легкий слон -офицер (Булг.); Она с воодушевлением рассказывала очередную фильму - тогда говорили не фильм , а фильма (Кавер.); Чехов предложил одной детской писательнице сюжет охотничьего рассказа "Раненая лось " (газ.); б) вуаль , вуали и вуаль , вуаля ; гроздь и грозд ; дуэль , дуэли и дуэль , дуэля ; просека и просек ; туфля и туфель . Примеры устаревших форм: Я узнаю тебя и твой белый вуаль , Где роняет цветы благовонный миндаль (Фет); Разбежится просек , по траве скользя (Пастерн.); У него свалился туфель (Фед.).

Примечание. Соотношение "занавес (норм.) и занавесь (устар.)" характеризует слово занавес в знач. (полотнище, закрывающее сцену) ; в знач. (портьера) предпочтительнее форма жен. р. занавесь , занавеси .

3) Отдельные существительные имеют одновременно формы муж. и жен. р., стилистически не разграничивающиеся. Сюда принадлежат слова, обычно употребляющиеся в форме мн. ч.: бакенбарда и бакенбард (чаще бакенбарды ), ботфорт и ботфорта (чаще ботфорты ), манжета и манжет (чаще манжеты ), ставня и ставень (чаще ставни ), рельс и рельса (чаще рельсы – о железнодорожном пути), клавиша и клавиш (клавиши ), арабеска и арабеск (арабески ), спазма и спазм (спазмы ). Ср.: Тугой спазм до боли сжал ему горло (С . Никитин ); Брус шел из одних вальцов в другие , ... пока не превращался в темно -багровый рельс (Пауст.); Все кончилось . Настала ночь . По Киеву Пронесся мрак , швыряя ставень в ставень (Пастерн.) и: Поймите же , что я русский и до спазмы в сердце люблю Россию (Пауст.); Над пашней сумерки не резки , И солнце , уходя за лес , Как бы серебряною рельсой Зажжет у пахоты обрез (Возн.); Хлопнула ставня (Пауст.).

Стилистически не разграниченные формы муж. и жен. р. имеют слова жираф жирафа , скирд скирда

  • Весовые категории (категории собственного веса). Примечание: в тексте правил слова «участник», «спортсмен», «атлет», «он»,

  • 2.1. Имя существительное как часть речи.

    Имя существительное - это часть речи, обозначающая предмет и выражающая категориальное грамматическое значение предметности в частных грамматических категориях одушевленности- неодушевленности, рода, числа и падежа. Существительные называют предметы в широком смысле, т. е. не только конкретные предметы окружающей действительности (дом, стол ), их совокупности (листва, джунгли ) или составные части (ветка, стебель ), но и живых существ (птица, человек, Пётр ), а также действия и состояния в отвлечении от их производителей (бег, отдых ), свойства и количества в отвлечении от их носителей (белизна, сотня ). Следовательно, значение предметности - это отвлеченное грамматическое значение, свойственное всем без исключения существительным. Для обнаружения грамматического значения предметности (особенно в тех случаях, когда необходимо отграничить имя существительное от других частей речи с близким лексическим значением; ср.: белизна - белый, сотня - сто, отдыхать - отдых ) на практике используется подстановка местоименных слов с обобщенно-предметным значением: кто или что .

    Среди существительных выделяются разряды существительных конкретных и отвлеченных (или абстрактных). Конкретные существительные - это слова, называющие вещи, лица, факты и все явления действительности, которые могут быть представлены в отдельности и подвергнуты счету: карандаш , кольцо , инженер , поединок , война . Все конкретные существительные, за исключением существительных, не имеющих форм ед. ч. (pluralia tantum), имеют формы ед. и мн. ч. По своему значению и морфологическим особенностям конкретные существительные противопоставлены не только отвлеченным существительным, но и существительным собирательным и вещественным.

    Отвлеченные (абстрактные) существительные – это слова, называющие отвлеченные понятия, свойства, качества, действия и состояния: слава , смех , благо , плен , доброта , близость , ловкость ,бег , движение . Большую часть отвлеченных существительных составляют слова, мотивированные прилагательными и глаголами и образующиеся с помощью нулевого суффикса (горечь , хворь [прост.], вывоз , замена ), суф. -ость (орфогр. также -есть ) (красивость , свежесть , трусость ), -ств (о ) (ничтожество , большинство , первенство , хвастовство ), -щин (а )/ -чин (а ) (сдельщина ,туретчина [устар.]), -изм (реализм , гуманизм ), -и |j|-/ -стви |j|- (орфогр. слова на -ие , -ствие ) (радушие , спокойствие ), -от (а ) (кислота , доброта , хрипота ), -изн (а ) (белизна , кривизна ), -ин (а ) (глубина , седина ), -ни |j|-/ -ени |j|-/ -ти |j|- (орфогр. слова на -ние , -ение , -тие ) (наказание , терпение , извлечение , развитие ), -к (а ) (плавка , голодовка , бомбежка ), -аци |j|-/ -енци |j|-/ -ици |j|-/ -ци |j|-/-и |j|- (орфогр. слова на -ация , -яция , -енция , -иция , -ция , -ия ) (стилизация , компиляция , транспозиция [спец.], конкуренция ), -аж (массаж ), -ёж (платёж ) и некоторых других, менее продуктивных суффиксов. Меньшую часть отвлеченных существительных составляют немотивированные слова: беда , ум , нрав , страх , мука , печаль , страсть , горе , уют , грусть , суть .

    Отвлеченные существительные обычно не имеют форм мн. ч. Формы мн. ч. образуют лишь те слова, которые могут называть не только отвлеченные свойства, качества, состояния или действия, но и единичные их проявления: боль боли , обман обманы , м ука м уки , печаль печали , радость радости , движение движения .

    Средством выражения грамматической предметности являются морфологические категории имен существительных. Для существительных русского языка характерны четыре морфологические категории: одушевленность - неодушевленность, род, число и падеж. Одушевленность ~ неодушевленность и род - это лексико-грамматические категории существительных: каждое слово входит в определенный грамматический класс существительных одушевленных ~ неодушевленных, мужского, женского или среднего рода. Это - постоянные признаки существительного. Число и падеж - переменные признаки существительного: существительные могут изменяться по числам и падежа.

    Существительное как часть речи объединяет лексемы с предметным значением, имеющие грамматические категории рода, числа, падежа, способные в предложении быть подлежащим и дополнением, а также определяться прилагательными.

    Значение предмета в существительных является категориальным, его имеют все типы существительных, такие слова, как человек, кошка, соловей, щука, дерево, дуб, нежность, приветствие, пальто, МТС, столовая, Петров и т. д. Это значение проявляется в том, что существительные или называют предметы, или обозначают признаки и действия на- подобие предметов. Что бы ни называло существительное, оно представляет некоторую субстанцию как независимую, как носителя при- знаков. Разъясняя сущность предметности, А. М. Пешковский писал:

    «В слове снег выражена определенная сумма признаков, из которых ни один не назван». К каждому существительному можно поставить вопрос с местоимениями кто или что. Такие вопросы А. М. Пешковский назвал «мерками существительного», т. е. предметности. «Когда мы спрашиваем кто или что, мы не называем никакого предмета (да и не знаем его, иначе не спрашивали бы), а только показываем своим вопросом, что то, о чем мы спрашиваем, нам представляется как предмет, а не как качество или действие».

    Значение предмета может заключаться в корне (дом, скамья, книга, перо, собака, ворон, пальто, такси и т. п.), но в целом предметность связана с грамматической оформленостью слова, которая включает в себя формы словоизменения, суффиксы, при помощи которых образуются существительные (и другие словообразовательные признаки), замещение синтаксических позиций подлежащего и дополнения и синтаксические связи. Так, слово нежность лексическим значением обозначает качество, но тем не менее выражает и предметность, и это объясняется тем, что оно грамматически оформлено как существительное: образова- но субстантивным суффиксом, имеет субстантивный род, изменяется по субстантивной парадигме, в предложении может быть подлежащим и дополнением и присоединять к себе согласованное определение (Твоя нежность меня удивила). Как уже отмечалось, для формирования значения предметности словоизменение не является строго обязательным условием: среди существительных есть несклоняемые слова.

    Предметность - это грамматическая частеречная категориальная семантика. Предметность существительного, по словам А. М. Пешковского, «имеет огромное значение для нашей мысли. Без нее невозможны были бы никакое знание, никакая наука».

    К морфологическим признакам существительных, кроме рода, числа и падежа, многие лингвисты относят категорию одушевленности/не- одушевленности. В Кратком справочнике по современному русскому языку одушевленность/неодушевленность определяется как несловоизменительная классифицирующая морфологическая категория, которая выражается совпадением родительного и винительного падежей у одушевленных слов и именительного с винительным падежом у неодушевленных слов, а также выбором соответствующих форм согласованных определений. При этом одушевленность/неодушевленность существительных признается частным проявлением общей грамматической категории, в которую также входят: одушевленность/неодушевленность прилагательных, одушевленность/неодушевленность полных причастий, одушевленность/неодушевленность местоимений, одушевленность/неодушевленность числительных. У прилагательных, причастий и числительных категория одушевленности/неодушевленности является словоизменительной, она не выражает номинативного содержания, «а служит лишь дополнительным формальным средством обо- значения одушевленности существительных, с которыми сочетаются перечисленные атрибутивные слова» (Е. В. Клобуков). Одушевленность/неодушевленность как грамматическая категория характеризуется по той схеме, по которой обычно дается категория рода.

    А. А. Зализняк выделяет согласовательные классы на основе двух признаков, рода и одушевленности. В одном классе оказываются все словоформы лексем, избирательно относящиеся друг к другу при согласовании. Так, совокупность всех словоформ существительного карандаш и прилагательного новый оказывается в одном классе, а совокупность всех словоформ существительного учитель и прилагательного новый - в другом классе.

    А. А. Зализняк выделил семь основных согласовательных классов (мужской неодушевленный, мужской одушевленный, женский неодушевленный, женский одушевленный, средний неодушевленный, средний одушевленный и класс, объединяющий pluralia tantum с их атрибутами) и назвал их особой грамматической категорией.

    Согласовательные классы являются особенностью грамматического строя русского языка. Но они не образуют отдельной морфологической категории уже потому, что выделяются по двум основаниям (согласовательные классы можно выделять и по трем признакам: роду, одушевленности и числу).

    Существительное как часть речи дано и в структурно-словообразовательном отношении: есть морфемы и способы образования, которые представлены только в этом грамматическом классе. См.: -ик, -ник, -тель, -аръ, -иц, -атин и т. д., аббревиация, субстантивация, универба- ция, усечение.

    С синтаксической стороны существительные характеризуются тем, что могут быть любым членом предложения, кроме простого сказуемого (т. е. не могут замещать позицию финитной формы глагола), но специфически их отличает от других частей речи то, что они выражают грамматическое подлежащее и дополнение. Эти две функции для существительного являются первичными. Если о какой-нибудь лексеме известно, что она не может быть ни подлежащим, ни дополнением, то можно считать известным также, что данная лексема не относится к существительным (не должна относиться).

    Яркой синтаксической приметой существительных является их согласовательное свойство. Нет таких существительных, с которыми не могло бы согласоваться то или иное прилагательное.

    2.2. Лексико-грамматические разряды имени существительного.

    При описании существительных в грамматиках принято выделять лексико-грамматические разряды. В лексико-грамматические разряды слова объединяются на основе тех компонентов лексического значения, которые влияют на формообразование (т. е. обусловливают частные грамматические свойства слов).

    По семантическим признакам и морфологической характеристикой существительные делятся на следующие лексико-грамматические разряды:

    1.конкретные и абстрактные существительные;

    2.существительные - названия существ и неодушевленные;

    3.собственные и нарицательные существительные;

    4.собирательные существительные;

    5.материально-вещественные существительные

    Конкретные и абстрактные существительные:

    Конкретные существительные обозначают людей, животных, рас- тения и вещи: мальчик, брат, профессор, студент, лошадь, собака, лев, судак, акула, микроб, инфузория, дерево, ель, книга, ромашка, цветок и пр. Конкретные существительные называют дискретно существующие реа- лии. Как правило, они обладают свойством сочетаться с количествен- ными числительными.

    Конкретные существительные делят на личные и неличные. Личные существительные - это имена людей: муж, супруга, москвич, булочник, блондинка, больной, старик, сластена, задира и др. Выделение личных су- ществительных значимо для характеристики рода, так как в этих сло- вах род проявляется как номинативная категория.

    К этой группе относятся существительные, которые являются названиями:

    а) единичных предметов - названия людей, животных, растений, предметов неорганического мира (парень, заяц, фасоль, ковер, река);

    б) веществ, массы, материала (молоко, воздуха, полотно, древесина);

    в) пространства или времени (берег, слуга, степь, месяц, урок, час);

    г) имен (Петр, \"Днепр\" (журнал), \"Солнышко\" (сад), Киев)

    Существительные с конкретным значением имеют такие общие признаки:

    Они образуют соотносятся формы единственного / множественного (брат-братья, неделю - недели, дом - дома);

    Свободно сочетаются с собственно количественными числительными (п "пять месяцев, три площади, шесть учеников)

    Абстрактные (отвлеченные) существительные обозначают отвле- ченные понятия, признаки, свойства, отношения, явления и события (гу- манизм, хлестаковщина, беда, грех, катастрофа, война). Особую группу абстрактных слов образуют синтаксические дериваты (пение, неж- ность). Многие абстрактные слова не имеют форм множественного чис- ла, но в целом этот признак для них не является обязательным. Ср. Я пришел к тебе с приветом. Рассказать, что солнце встало... (Фет) и Пошли приветы, поздравленья. Татьяна всех благодарит (Пушкин).

    Существительные с отвлеченным значением называют не собственно предметы, а абстрагированы, обобщенные свойства, действия, признаки, процессы вне связи с их носителями или исполнителями(просьба, неприятность, вдохновения, килограмм, метр) Чаще всего это существительные, которые называют понятия, не имеющие реального воплощения и воспринимаются воображением

    К абстрактным принадлежат существительные для обозначения:

    а) качеств и свойств (искренность, чернота, ясность, патриотизм);

    б) психических и физических состояний (сон, тишина, страх, любовь, потеря сознания);

    в) действий и процессов (бег, ход, горения, приезд, переговоры);

    г) понятий этикета (приветствие, прощание);

    г) научных понятий (диалектика, функция, модальность, сюжет);

    Существительные с абстрактным значением обладают такие собственно грамматические показатели:

    o отсутствие соотносительных форм числа (большинство их употребляется только в единственном числе: терпение, счастье, бодрость, а часть-только во множественном числе: каникулы, средства, радости);

    О несочетаемости с собственно количественными числительными- лишь некоторые из них употребляются с неопределенно-количественными числительными: много радости, мало затрат.

    Четкой границы между существительными с конкретным и абстрактным значением нет: существительные с конкретным значением могут приобретать абстрактного значения, существительные с абстрактным значением переходят в разряд имен с конкретным значением, например: существительное берег в сочетании берег реки имеет конкретное значение, а в сочетании берег одиночества - абстрактное

    Существительные - названия существ и неодушевленные:

    а) названия людей по различным признакам, их имена, фамилии, псевдонимы (активист, учитель, секретарь, лесник, красавец, Елена Пчилка, Варвара, Петр);

    б) названия птиц, животных, рыб, насекомых (волк, корова, ворона, щука, карп, комар, бабочка);

    в) названия мифических существ (М, Бог, Господь, Венера);

    г) имена, фамилии героев сказок, басен (Снегурочка, Колобок); г) названия умерших (мертвец, покойник, покойник);

    д) названия игрушечных изделий, которые наделяются свойствами людей (кукла, манекен);

    е) общие названия, употребляемые для обозначения людей (звезды кино)

    Другие существительные относятся к категории неодушевленные - это названия:

    а) вещей, растений (дерево, мальва, пальто);

    б) совокупности лиц (группа, отряд, толпа);

    в) частей организма человека и животного (рука, нога, клюв, легкие);

    г) блюд (лапша, борщ, крабы);

    г) микроорганизмов (бактерия, микроб)

    Итак, понятие существ / неодушевленные не вполне совпадает с представлениями о живом / неживое в природе

    Названия существ и неодушевленные последовательно различаются грамматически - в винительном падеже множественного названия существ всех родов присущ совпадение форм винительного и родительного падежей: вижу сыновей - нет сыновей, увидел у сирот, подруг - нет сирот, подруг, а названиям неодушевленные - форм винительного и именительного: разжечь огонь - виднеется огонь, вижу лампы - светящиеся лампы, вспоминаю море - упоминается море.

    Вещественные существительные лексически обозначают вещества:

    «пищевые продукты (жир, крупа, мука, сахар), материалы (гипс, це- мент), виды тканей (бархат, ситец), ископаемые, металлы (железо, уголь, олово, сталь, изумруд, яшма), химические элементы, лекарства (уран, пирамидон, аспирин) сельскохозяйственные культуры (овес, карто ные существительные обычно употребляются в формах только одного числа, чаще единственного: белила, серебро, золото, медь.

    Собирательные существительные обозначают некоторые совокуп- ности лиц или предметов и при этом употребляются в формах только одного числа, регулярно единственного. Собирательными существи- тельными являются 1) слова, собирательное значение которых выража- ется суффиксом (студенчество, воронье, листва, беднота), 2) singularia и pluralia tantum, выражающие собирательность лексической семанти- кой (мебель, хлам, деньги, дрова, джунгли). К собирательным словам не следует относить лексемы типа народ, стадо, стая, которые имеют фор- мы множественного числа и называют некоторые совокупности как дискретно существующие реалии.

    Все существительные в русском языке, кроме pluralia tantum, подводятся под один из трех родов, мужской, женский и средний. При характеристике рода существительных как морфологической категории в первую очередь возникает вопрос о том, можно ли приписать выражение рода окончанию существительных, так как только в этом случае род можно считать морфологической категорией существительных.

    Этот вопрос возникает по ряду причин. 1) Род не всегда связан со словоизменением, он есть и у несклоняемых существительных: атташе - м. р., мадам - ж. р., фойе - ср. р. 2) Окончания существительных во множественном числе не обладают свойством дифференцировать родовую принадлежность слова. 3) Не всегда род изменяемого существительного в единственном числе можно определить по окончанию, на- пример, лексема домишко в И. п. имеет окончание -о, а относится к мужскому роду; лексемы домина, юноша имеют в И. п. окончание -а, но тоже относятся к мужскому роду. 4) Собственно существительные (т. е. не субстантиваты - столовая, больной, больная) по родам не изменяются. Перечисленные причины свидетельствуют о том, что род существительного не всегда выражается окончанием.

    Наличие категории рода проявляется в том, что отдельные существительные распадаются на три группы: одни принадлежат к мужскому роду: лес, час мел, другие – к женскому роду: роща, минута, красота, третьи – к среднему роду: поле, железо, мгновение.

    Согласование по родам слов, подчиненных существительным, служит удобным и безошибочным показателем рода имени существительного. Он определяется путем подстановки таких изменяемых по родам местоимений, как мой, моя, мое и он, она, оно. Но следует иметь в виду, что употребление одной из форм рода у этих местоимений или у других изменяемых по родам слов зависит от их подчинений существительному и определяющим для выбора формы определенного рода является род существительного.

    Гвоздев А.Н. помимо основных трех групп категорию рода выделяет и у сложносокращенных слов.

    В них борются две тенденции: в одних случаях, когда сложносокращенное слово не порывает связи с тем сочетанием слов, из которого оно заимствует начальные элементы, оно сохраняет род господствующего в этом сочетании существительного: ЦК – мужского рода (Центральный Комитет), КПСС – женского рода (Коммунистическая партия Советского Союза), роно – мужского рода (районный отдел народного образования). В других случаях, когда сложносокращенные слова обособляются от тех сочетаний, из которых они образованы, их род определяется морфологической структурой: слова на твердый согласный относятся к мужскому роду: колхоз – мужского рода (коллективное хозяйство), вуз – мужского рода (высшее учебное заведение), Госиздат – мужского рода (Государственное издательство).

    Род некоторых существительных определяется тем общим понятием, к которому относятся данные частные наименования. Названия городов, как и слово, город,- мужского рода: Баку, Батуми, Бордо, Осло, Кале, Виши, Бари, Чарджоу. Название островов, как слово остров, - мужского рода: Капри, Корфу, Гаити, Борнео, Хоккайдо. Названия рек, как слово река, - женского рода: По, Эбро, Тахо, Миссисипи, Хуанхэ. Названия животных, птиц обычно мужского рода: гну, шимпанзе, зебу, кенгуру, динго колибри, эму, киви-киви.

    В названиях вещей и понятий принадлежность роду вообще не создает каких-либо оттенков, а служит лишь средством распределения по морфологическим типам, что видно при сравнении однородных понятий, передаваемых существительными разных родов, например названий населенных пунктов, как нарицательных: округ, город, поселок, область, деревня, слобода, село, селение, так и собственных: Тамбов, Курск, Москва, Пенза, Иваново, Бородино; отвлеченных понятий: мир, тишина, спокойствие; приговор, оценка, решение; бой битва, сражение; названий мебели: стол, стул, скамья, лавка, кресло; название посуды: чугун, горшок сковорода, чашка ведро, блюдо; частей суток: день, ночь, утро; измерения времени: год, час, минута, секунда, мгновение.

    «Различия в роде у существительных проявляется: 1) согласовании с различными формами полных и кратких прилагательных и причастий: большой завод, большая фабрика, большое поле; 2) согласовании с разными формами глаголов в прошедшем времени изъявительного наклонения и в сослагательном наклонении: был завод, была фабрика, было поле; 3) возможности замены разными формами местоимений: завод – он, фабрика – она, поле – оно». [Белошапкова В.А., Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов, с.407]

    Допустим, что известны словоформы всех падежей единственного числа существительных завод, фабрика, поле. Тогда различаются между собой и наборы согласуемых с этими падежными формами полных форм прилагательных и причастий. Набор словоформ мужского рода (завод) большой, большого, большому, большой, большим, о большом противопоставлен набор словоформ женского рода (фабрика) больная, большой, большой, большую, большой, о боьшой и набора словоформ среднего рода (поле) большое, большого, большому, большое, большим, о большом. И хотя набор словоформ мужского рода отличается от набора словоформ среднего рода лишь в именительном и винительном падежах – это разные наборы.

    В русистике принято рассматривать не только согласовательные проявления родовой принадлежности существительных. Очевидно, что родовая принадлежность части одушевленных существительных связана с их лексическим значением: студент (мужской род), учительница (женский род), бык (мужской род), овца (женский род) и т. д. Однако, грамматическая характеристика рода существительного вовсе не тождественна указанию на пол существа. Во-первых, многие существительные, обозначающие неодушевленные предметы, могут быть охарактеризованы по роду, но не по полу. Во-вторых, не всегда характеристика одушевленных существительных по роду (мужской или женский) совпадает с одноименной характеристикой по полу: например самцов и самок обозначают существительные мужского и женского рода: муравей, леопард, дельфин; белка, куница, змея.

    При определении рода существительных особо выделяют слова со значением субъективной оценки, образованные некоторыми суффиксами: -онка, -онъка(-енъка), -ина, -ище, -ишка/о, безударный -ушка/о. Когда указанные суффиксы образуют слова с релевантной семой пола, их род определяется по лексическому значению, например, папа -> папенька, мужик -> мужичонка м. р. В остальных случаях род производного слова определяется родом мотивирующего слова: мысль ж. р. -> мыслишка ж. р., заяц м. р. -> зайчишка м. р., письмо ср. р. -> письмишко ср. р., дом м. р. -> домишко м. р., домина м. р., домище м. р., солдат м. р. -> солдатушка м. р., холод м. р. - холодина м. р. 35 .

    Синтаксически, посредством согласования, можно выразить род любого существительного. Но определить род по согласованию можно далеко не всегда. В формах адъективно-субстантивного словосочетания свойство дифференцировать род ярче всего обнаруживается в И. п. ед. ч.: новый карандаш, новая ручка, новое перо, этот пенальти, это пенальти, эта кольраби. Что касается косвенных падежей (В. п. при этом не учитывается), то они различают только женский и не-женский род:

    этой кольраби ж. р., этого пенальти м. р. и ср. р. Вне согласования, т. е. на основе других видов связи, синтаксическими средствами род существительных не определяется.

    Родовая принадлежность существительного также связана с его «внешним обликом» в форме именительного падежа единственного числа и набором окончаний в других падежных формах. Однако родовая принадлежность, однозначно определяя согласовательные и субстационные свойства существительных и формируя, таким образом, грамматическую категорию, выявляя семантические и словоизменительные свойства существительных лишь с некоторой долей вероятности: непоследовательно проявляясь в семантике и словоизменении, род не формирует этими характеристиками грамматической категории.

    Категория лица тесно связана с категорией одушевленности, каторая широко развилась, поглотивши, вернее, вобравши в себя категорию лица. “История языка показывает,-пишет акад. А.А.Шахматов,-что первоначально категория одушевленности при этом от названий лиц на названия животых ”. В современном русском литературном языке категория лиц мужского рода обнаруживается как в форме именительного падежа единственног числа (на –а у слов мужского рода: судья, вельможа, староста, старшина, воевода и т. п.), так и в формах именительного падежа множественного числа:

    1) в оканчании –е, присущем только названиям лиц -с суффиксом –ин в единственном числе: мещане, граждане, дворяне крестьяне, англичане, лютеране и т. п.;

    2) в непродуктивных окончаниях –ья и –овья, преимщественно в обозначениях лиц по родству и свойству: сыновья, кумовья, сватья, зятья, шурья и т. п. (также: князья и друзья);

    3) в архаических формах именительного падежа множественного числа на –и у двух слов с основою единственного числа на твердый согласный: черти, соседи (форме им. Пад. Мн. Ч. Соответствуют и все другие формы мн. Ч. Этих двух слов: чертый, соседей, чертям и т.п.).

    Категория лица выражается также в субстантивации имен прилагательных мужского рода. Субстантивированиые прлагательные мужского рода за немногими искючениями (вроде устарелых названий монет: цлковый и золотой) обозначают премущественно лиц мужского пола: рулевой, дежурный, служащий, рабочий, глухонемой и т.п. (но ср. также: звеньевая).

    Морфологическая категория числа существительных – это словоизменительная категория, выражающаяся в системе двух противопоставленных рядов форм – единственного и множественного числа. Любая форма существительного обязательно относится к единственному или множественному числу. Морфологические значения единственного и множественного числа отражают внеязыковые различия единичности и неединичности называемых существительными предметов.

    Противопоставление единственного и множественного числа осуществляется при помощи двух частных парадигм склонения (падежных форм ед. и мн. ч.), внутри которых одноименные падежи имеют разные флексии. У всех существительных, противопоставленных по числу, системы падежных флексий ед. и мн. ч. различаются в зависимости от типа склонения; у ряда слов в ед. и мн. ч. кроме системы флексий различаются основы для ряда слов в формах ед. и мн. ч. характерны различия в ударении.

    В зависимости от того, к какому лексико-грамматическому разряду принадлежит существительное, все существительные делятся на слова, которые имеют формы ед. и мн. ч., и слова, имеющие формы только ед. и только мн. ч. С наибольшей последовательностью обозначение единичности и множественности представлено у существительных – названий конкретных предметов, как одушевленных, так и неодушевленных. Существительные, лексические значения которых не предполагают противопоставления по признаку "единичность – множественность" (названия отвлеченных качеств и действий, веществ, совокупностей предметов или лиц), имеют формы или только ед. ч., или, реже, только мн. ч.

    Существительные, имеющие формы ед. и мн. ч., – это слова с выраженным противопоставлением по числу; они составляют основную массу существительных. Существительные, имеющие формы только ед. ч. или только мн. ч., – это слова с невыраженным противопоставлением по числу; они образуют семантические группы, которые входят в состав разных лексико-грамматических разрядов существительных.

    Категория падежа - это словоизменительная категория имени, выражающаяся в системе противопоставленных друг другу рядов форм и обозначающая отношение имени к другому слову (словоформе) в составе словосочетания или предложения. Категория падежа представлена шестью рядами форм, каждая из которых является носителем определенного комплекса категориальных морфологических значений. Эти ряды обозначаются как 1) именительный падеж, 2) родительный падеж, 3) дательный падеж, 4) винительный падеж, 5) творительный падеж и 6) предложный падеж. Носителем категориального значения является также каждая входящая в ряд форма слова: форма им. п. отдельного слова, форма дат. п., форма вин. п. и т. д.

    Таким образом, термином "падеж" обозначается, во-первых, вся соответствующая морфологическая категория, во-вторых, ряд форм, объединенных общей системой падежных значений, например, формы отцу, земле, пути – это формы дат. п. (или просто – дат. п.) слов отец, земля, путь.

    В зависимости от того, какую систему флексий в падежных формах ед. ч. имеет то или иное слово, все существительные, изменяющиеся по падежам, делятся на три класса (на три склонения): существительные первого склонения, второго склонения и третьего склонения. К первому склонению относятся сущ. муж. и сред. р., ко второму – сущ. преимущественно жен. р., а также муж. и общ. р., к третьему – сущ. жен. р., одно слово муж. р. и двенадцать слов сред. р. Существительные каждого склонения имеют свои парадигматические характеристики – две частные парадигмы: одну, объединяющую формы ед. ч., и другую, объединяющую формы мн. ч. Различия между частными парадигмами ед. ч. у разных склонений значительны; частные парадигмы мн. ч. у разных склонений различаются только формами им. и род. п. (а также вин. п., совпадающего с им. п. или род. п.); флексии дат., тв. и предл. п. мн. ч. у существительных всех трех склонений совпадают.

    Одушевлённость-неодушевлённость - грамматическая категория имён существительных, прилагательных, отчасти числительных и местоимений. У имён существительных категория О.-н. - это категория, относящая называемый предмет к разряду одушевлённых (т. е. живых существ - людей, животных) или к разряду неодушевлённых (предметов, свойств, действий и т. п.). Помимо названий отдельных людей и животных, к одушевлённым существительным относятся названия мифических существ, представляемых как живые (дракон, кентавр, дьявол и т.п.), а также слова мертвец, покойник, кукла, марионетка. Названия растений, а также совокупностей, групп людей и животных (отряд, толпа, стая, стадо и т. п.) относятся к неодушевлённым существительным. Слова бактерия, микроб, личинка, куколка (насекомого) могут употребляться и как одушевлённые, и как неодушевлённые. Категория О. - н. имеет морфологическое выражение в ед. ч. только у существительных муж. рода 1-го склонения, а во мн.ч.- у существительных всех родов и типов склонения (кроме несклоняемых). При этом одушевлённость выражается совпадением форм вин. и род. п., а неодушевлённость - совпадением форм вин. и им. п. Ср.: вижу стол (неодушевлённость) и вижу брата (одушевлённость); вижу столы, книги, вещи, окна (неодушевлённость) и вижу братьев, сестёр, Категорией О.-н. обладают также слова, согласуемые с существительными.

    Одушевленность-неодушевленность - это лексико-грамматическая категория, относящая называемый предмет к разряду одушевленных (т. е. живых существ) или же к разряду неодушевленных (т. е. предметов неживой природы и растений, а также событий, явлений, качеств, действий, состояний и т. п.).

    Формальные средства выражения категории одушевленности - неодушевленности бывают как парадигматическими, так и синтагматическими (а для несклоняемых имен существительных - только синтагматическими). У одушевленных существительных форма винительного падежа множественного числа как самого существительного, так и согласующегося с ним имени прилагательного или причастия совпадает с формой родительного падежа, а у неодушевленных - с формой именительного падежа:

    Одушевленные (В. = Р.)

    И. красивые кони, утки, животные, кенгуру Р. В. красивых коней, уток, животных, кенгуру

    Неодушевленные (В. = И.)

    И. Р. красивых столов, роз, окон, пальто В. красивые столы, розы, окна, пальто

    В форме единственного числа одушевленность - неодушевленность парадигматически выражена только у имен существительных мужского рода типа студент, дом (с нулевым окончанием) и часовой, выходной (субстантивированные имена прилагательные): знаем студента, часового (В.=Р.), но знаем дом, выходной (В.=И.). У существительных мужского рода типа дядя, юноша (I склонение), а также у несклоняемых типа денди одушевленность выражена в форме единственного числа только синтагматически: нет этого дяди, денди; вижу этого дядю, денди (В.=Р.). У существительных среднего и женского рода одушевленность - неодушевленность в форме единственного числа не выражена.

    Некоторые имена существительные, не обозначающие живых существ, по грамматическим свойствам входят в разряд одушевленных: 1) слова мертвец, покойник (но не труп ); 2) названия мифических, никогда не имевших места в реальной действительности существ типа леший, русалка; 3) названия фигур в некоторых играх: ферзь, туз, валет, козырь, шар ; 4) обозначения кукол: матрешка, кукла .

    Категория лица включается в более широкую категорию одушевленности, противопоставленную категории неодушевленности. Не приходится смущатся “мифологичностью” терминов “одушевленный” предмет и “неодушевленный” предмет – “категория одушевленности и неодушевленности”. Языковая техника, отражая предшествующие стадиимышления, не всегда отвечает требованиям современной научной идеологии. Например, развличение органической, живой и неорганической природы не находит отражения в грамматике современного языка(растение, дуб, клен, липа, тростник и т. п. Оказываются для языка “предметами неодушевленными”). В английском языке даже названия животных не включаются в категорию одушевленности, суживающуюся, таким образом до границ категории лица. В самом русском литературном языке категория одушевленности в ее нынешнем виде сложилась не раньше 16 – 17 вв.

    Категория одушевленности отличается от категории лица тем, что согласования в роде с словами, относящимися к категории одушевленности, всецело обусловлено формой этих слов, между тем как в категории лица есть тенденция к согласованию по смыслу, по полу лица, ярко проявляющаяся в формах прошедшего времени на –л (управдел заявила; профорг выступила с предложением и т. п.).

    Наиболее ярким и постоянным признаком категории одушевленности в русском языке является совпадение винительного падежа с родительным в единственном (кроме слов на -а) и множественном числе у существительных мужского рода (встретить знакомого, слушать знаменитого тенора и т. п.) и только во множественном числе у существительных женского рода (в среднем роде только у слов лицо, чудовище – лиц, чудовищ: ср. также: животных, насекомых). Имена существительные женского рода, обозначающие лиц и животных, (жена – жену: мышь, рысь) и остаются, таким образом, на положении прямого объекта действия, не отличаясь в этом отношении от категории неодушевленности.

    Любопытны колебания и противоречия в выражении категории одушевленности, отчасти зависящие от понимания ее границ и состава. Например, слова микроб, бактерия (ср. формы вин. пад. мн. ч. бактерии и бактерий) колеблются между категориями одушевленности и неодушевленности. Названия рыб и амфибий, употребленные во множественном числе для собирательного обозначения какого-нибудь кушанья из них, образуют винительный падеж множественного числа одинаково с именительном падежом, т. е. относятся к категории неодушевленности; например, у Грибоедова: “К Прасковье Федоровне в дом во вторник зван я на форели”; “есть устрицы” (Тургенев); “Левин ел и устрицы” (Л. Толстой); “Искусство, не обдирая рта, есть артишоки и глотать устрицы, не проглатывая в то же время раковины” (Салтыков –Щедрин, “Признаки времени ”) и т. п.

    Имена светил, лишенные своей морфологической одушевленности, рассматриваются как названия неодушевленных предметов. Например, смотреть на Марс; видеть Сатурн, Юпитер и т. п (впрочем, возможны и формы винительного – родительного падежа). Но нарицательные обозначения бывших ботов, перенесенные на людей, “одушевляются”. Например: поискать другого такого болвана; смотреть на своего кумира (но ср.: сделать из кого-нибудь себе кумир); этого идола ничем не проймешь и другие подобные.

    Своевременные особенности наблюдаются и в употреблении слов, обозначающих то неодушевленные, то переносно-одушевленные предметы. Например, к категории одушевленности прымыкают карточные обозначения-туз и козырь: снять туза, покрыть козыря и т.п. (но ср.: играть в свои козыри, играть в короли). “Для обозначения некоторых карт, а именно так называемых “фигур”, взяты были слова, обозначавшие предметы одушевленные, что соответствовало самому смыслу слова “фигура”; поэтому и склонение названий карточных фигур сбилось на склонение названий предметов одушевленных; а затем по этому образцу стали склоняться и такие названия карт и иные карточные термины, каторые вовсе не обозначают предметов одушевленных”. (Например, то же представление перенесено было и на название карты туз. Ср.: я сбросил туза; козырная двойка туза бьет; ср. у Пушкина в “Пиковой даме”: “Игорки понтирают на тройку, семерку и туза.”)

    Для понимания тех смысловых преобразований, которым подвергаются неодушевленные предметы в игрецком языке, характерно олицетворение слова шар в жаргоне биллиардных игроков. Л.Славин, изображая в романе “Наследник” биллиардистов, пишет: “Такого шара промазали”,-сказал студент с насмешкой. Подобно всем игрокам, он склонял шар в родительном падеже, как живое существо, ибо ни один биллиардист не может заставить себя видеть в шаре неодушевленный предмет,-так много в нем чисто женских капризов, внезапного упрямства и необьяснимого послушания”.

    Но, по-видимому, прав акад. Л.А.Булаховский, утерждая, что “современный литературный язык решительно склоняется в сторону сохранения за словом с основным значением одушевлнности, независмо от его переносного употребление, первоначальных морфологических особенностей” (ср.: высиживать болтуна, т. е. яйцо; плясать трепака и т.п.). Напротив, слова с основным значением ноедушевленности, примененные к конкретным лицам или к живым существам, приобретают в этом употревлении граматические свойства названий одушевленных предметов, например: “Видел этого старого колпака”; “Не время выкличать теней” (Ф.Тютчев) и т.д. Впрочем, это правило не относится к словам с абстрактным значением, заимствованным из научной терминологии, например; к словам характер, элемент и т. п. (вывести на сцену новый характер; разоблачить антиобщественные элементы и т. п.).

    Таким образом, различие между категориями одушевленности и неодушевлнности сохраняет свою силу и в тех случаях, когда для метафорического или метонимического изображения лица применяется слово, обозначающее неодушевлнный предмет или, наоборот, когда слово, относящееся к категории одушевленности, переносится на обозначение предметов неодушевленных. Поэтому значения одушевленности и неодушевленности и формы их выражений нередко соединяются в одном и том же слове. Например: вывести тип лишнего человека, встретить забавный тип, но в разговорной речи: Я давно знаю этого странного типа. Возможны колебания и в употреблении винительного падежа при одном и том же значении слова. Например, в слове лицо: “Кити называла ему те знакомые и незнакомые лица, каторые они встречалали” (Л. Толстой); но едва ли не чаще встречается иное употребление: Называть знакомых лиц по фамилии и т. п. Интересна судьба соов с суффиксом –тель. Прежде даже от тех терминов –тель, которые не обазначают лиц, иногда в значении винительного падежа употреблялась форма родительного, например в математических выражениях умножить числителя; найти общего знаменателя; разделить на множителя; умножить показателя подкоренного выражения и т. п. Еще Бругмани заметил, что “nomina agentis” очень часто употребляются для обозначения орудия, ввиду того что это последнее рассматриваетсия как одушевленный выполнитель действия”.

    Но в современном языке под влиянием широкого распространения суффикса –тель в профессиональных диалектах и научно-техническом языке для обозначения механизмов, приборов, сооружений и орудий-слова на –тель со значением орудия, механизма, снаряда сохраняют формы винительного падежа, сходного с именительным. Например: “Дедушка раскрыл желтый скоросшиватель ” (Л.Славин, “Наследник ”); повернуть выключатель; заметить истребитель и т. п. Ср.: приобрести электрический счетчик; сбить вражеский бомбардировщих; потопить тральщих и т. п. (но: напасть на разведчика).

    Названия одушевленных предметов по формам своего образования отчасти совпадают с категорией лица (ср., например, общность суффиксов детенышей –енок и –еныш у обазначений лиц и животных; ср. совмещение значений лица и самца-самки в таких суффиксах, как –ак, -ица, -иха, и некоторых других(. Впрочем в современном литературном языке приемы суффиксального образования слов, обозначающих представителей живого (животного), не человеческого, мира, крайне бедны. Общий язык обогащается лишь терминами зоологии и заимствованиями из народных говоров.

    ВЫВОД.

    Имя существительное - знаменательная (самостоятельная) часть речи, включает в себя названия предметов и одушевлённых существ и может выступать в предложении в функциях подлежащего и дополнения. В русском языке самостоятельная часть речи, обозначающая предмет и отвечающая на вопрос «кто?»/«что?».

    Морфологические признаки:

    Изменение по падежам

    Наличие грамматических категорий:

    в) Одушевленности и неодушевленности

    Постоянные признаки имени существительного:

    Нарицательность

    Одушевлённость

    Разряд (конкретное, вещественное, абстрактное, собирательное)

    Склонение

    Основные грамматические категории существительного : род, число, падеж.

    Число – это грамматическая категория, способная выражать количественные характеристики. Как независимая грамматическая категория число свойственно существительным и некоторым местоимениям, остальные части речи имеют синтаксическую категорию числа: формы числа у них согласуются с формой существительного или местоимения.

    Разряды:

      Конкретные (называют предмет и явления)

      Отвлеченные (называют действия, признаки, состояния)

      Собирательные (совокупность предметов или лиц)

      Вещественные (вещество или масса)

    19. Имя прилагательное. Разряды прилагательных, полная и краткая форма, степени сравнения

    Прилагательное - самостоятельная часть речи, обозначающая признак предмета и отвечающая на вопросы «какой», «какая», «какое», «какие», «чей» и т.д. В русском языке прилагательные изменяются породам,падежамичислам, могут иметькраткую форму. В предложении прилагательное чаще всего бываетопределением, но может быть исказуемым. Семантической основой прилагательного является обозначение качества, признака, принадлежности предмета как относительно постоянное свойство.

    Морфологический признак – изменяемость по: родам, числами падежам.Но в отличие от имен существительных морфологические признак имен прилагательных не являются самостоятельным средством выражения лексических и грамматических значений, так как они полностью зависят от этих параметров у определяемых слов.

    Разряд - единственный постоянный морфологический признак этой части речи. Существуют три разряда прилагательных: качественные, относительные и притяжательные.

    1. Качественные - (отвечают на вопрос «какой?»); образуют формы степеней качества (красный - красненький, красноватый); имеют степени сравнения: сравнительную (добрый - добрее) и превосходную степень (добрее - добрейший, сильнее - сильнейший и др.);

    выступают в полной и краткой форме (весёлый - весел); образуют наречия, оканчивающие на -о/-е и -и (весёлый - весело);

    2. Относительные - (отвечают на вопрос «какой?»), не имеют степеней, обозначают материал, из которого сделан предмет, пространственные и временные признаки предмета: дерево - деревянный, январь - январский, вчера - вчерашний;

    3. Притяжательные - отвечают на вопрос «чей?» и обозначают принадлежность чему-либо, кому-либо (отцовский, сестрин);

    Существуют три степени сравнения качественных прилагательных: положительная (красивый), сравнительная (красивее) и превосходная (красивейший). Степень сравнения может выражаться не одним словом, а несколькими (более умный, самый красивый). В таком случае говорят о составной или аналитической форме. Если степень сравнения выражается одним словом, как во всех примерах из предыдущего абзаца, форма называется простой, или синтаксической.

    Качественные имена прилагательные имеют полную и краткую форму . Полная форма прилагательного обозначает признак, мыслимый вне времени (крутой берег, весёлая девочка, круглое лицо). Краткая форма прилагательного обозначает признак предмета в данный конкретный момент времени (крутой берег - берег крут, весёлая девочка - девочка весела, круглое лицо - лицо кругло). Прилагательные в краткой форме не изменяются по падежам, но изменяются по родам и числам, то есть принимают соответствующие окончания мужского, женского, сред­него рода и множественного числа, которые присоединяются к основам полных прилагательных.

    Синтаксические функции имени прилагательного: окончания имен прилагательных указывают на синтаксическую связь прилагательных с именами существительными, то есть выполняют функции грамматических форм согласования с именами существительными.В предложении имена прилагательные чаще всего бывают определением или именной частью сказуемого.