Уход и... Инструменты Дизайн ногтей

Название образовательного учреждения. Дополнительные пожелания к заказу

Задачи урока:

1. Развить навык диалоговой речи по теме "Знакомство. В ресторане".
2. Ознакомить с лингвострановедческим комментарием по теме "Питание. Рестораны. Закусочные".
3. Обучить основам делового общения.

ХОД УРОКА

1. Оргмомент. Приветствие.

Good day. Nice to meet you. "Nice to meet" you. I am glad to see you. I am glad to see you too.

2. Речевая и фонетическая зарядка.

Do you know Mary?
- Mary who?
- Mary McDonald?
- Of course I do.
- Do you know her little brother?
- Yes, of course I do. I know her brother and her mother and her father too.
- Do you know her older sister?
- Yes, of course I do. I know her older sister Betty and her younger sister Sue.
- Do you know her aunt Aster?
- Yes, of course I do. I know her aunt and uncles and her cousins too.
- Do you know her husband Bobby?
- Yes, of course I do. I know her husband and her brother and her father too.

Giving and receiving complements:

You are speak English very well.
- Oh, no not really.
- Yes, you do.
- No, I don"t.

- No, I don"t. That"s not true.
- Thank you. You are very kind.
- No, I mean it. I really mean it.
- You, really do speak English very well.


- It"s terrible.
- Don"t be silly.
- I"m afraid my English is not very good.
- Don"t be silly. It"s wonderful.

3. Объяснение темы урока и знакомство с лингвистическим комментарием по теме.

Teacher :

When you want to invite a guest or colleague to go to the restaurant, say: Would you like to go to the restaurant this evening?
When you accept an invitation you say: Thanks, I"d love you to.
If the invitation is more formal, you can make your reply more formal by saying: Thank you very much, I"d be delighted.

Exercise 1: Accepting invitation. Look at the invitation below. First decide if they are formal or informal and then practice accepting then.

How about a drink at the hotel this evening?
- Would you like to join me at the football match on Saturday?
- I"d like to invite you to meet the managing director at head office.
- Would you like to invite you to make a speech at the dinner on Monday?
- Would you like to visit the National Teacher?
- The Sales Director would like to invite you to supper at the country club on Sunday.

Exercise 2: Declining invitations.

You must be very polite when you decline an invitation, whether formal or informal. As a rule you should: thank the person; decline the invitations; give a reason.
Example: Thank you, but I"m afraid I can"t; I have a prior engagement.
Practice declining these invitations politely; your reason is given in brackets.

a) Would you like to come to the opera toning? (You are not feeling well)
b) I"d like to invite you to meet boss on Saturday morning. (You are flying home on Friday night)
c) Can you join us for a barbecue tomorrow evening? (You are meeting your aren"t).
d) We would like to invite you to a reception at the Trade Fair on Friday. (You have a previous appointment)
e) Would you like to visit the coast next week? (You are busy ever evening).

Exercise3: Listen to the cassette. You will hear your host inviting you to do several things.
You will also hear a second voice telling you to accept or decline the invitations. Answer the invitations accordingly.

Tapescript
Host Well, I think we"ve done enough work for today. Would you like to go the theatre tonight?
You (decline; you have a prior engagement)
Host I see, fine, well how about the ballet tomorrow evening?
You (accept)
Host Good, you have to leave the arrangements to me. Now, we would also like to invite you a dinner party at the Hotel Intercontinental on Sunday.
You (decline; you have to leave to Saturday morning)
Host Oh, that"s a pity, well never mind. We would also like to invite you to a reception at the conference center of Friday night. Can you come to that?
You (accept)

Teacher : Now, I"d like to tell you where you can eat in the Great Britain and America.

What we can eat:

Teacher: Now you are at the restaurant. Let"s revise Table Manners.

1. Do not put your elbows an the table while you are eating.
2. Never talk with your mouth full.
3. When you are drinking with a straw, do not make a loud noise when you reach the end of your drink.
4. Only talk about nice things at the dinner table.
5. Finally, don"t forget to say "Thank you".

Napkin Manners

1. Open your napkin and put it on your lap.
2. When you have the table during a meal, place you napkin on the chair, not on the table.
3. When the meal is over, pick up your napkin, wipe your mouth, and place it on the table to the left of your plate.

Fork & Knife Manners.

1. Put food into your mouth with your fork and not with your knife; never lick your knife.
2. Place your fork and knife on your plate like this while talking or when you are resting between bites.
3 Place your knife &folk on your plate like this when you have finished eating. Do not put them on the table cloth.

Datafile: The menu

Here is a menu in English, showing the different courses in a typical meal and the names of some typical dishes.

STARTERS
Farmhouse pate Chef"s soup of the day
Prawn cocktail French onion soup
Avocado vinaigrette Corn on the cob
Smoked salmon Egg mayonnaise
MAIN DISHES

Rainbow trout, grilled with almonds

Baked turbot with herbs and white wine

Poached cod with creamy mushroom sauce

All fish dishes are served with savoury rice or creamed potatoes and two seasonal vegetables.

Sirloin steak (400g) topped with mustard seeds

Traditional roast beef with Yorkshire pudding and horseradish sauce

Grilled lamp chops stuffed with chicken livers

Veal cutlets with rosemary and apple

Casseroled chicken in champagne sauce

All meat dishes are served with french fried or baked potatoes and two seasonal vegetables.

Seafood platter (prawn, lobster, crab, white fish)

Honey-baked ham with pineapple relish

Cold roast turkey with cranberry sauce

All cold dishes are served with a selection of salads and french fried potatoes

Fresh fruit salad with cream

Hot apple pie with cinnamon and raising

Continental ice-cream - various flavours

Selection of cakes from the trolley

Coffee, served with chocolate mints

Datafile: The wine list

In many restaurants, after looking at the menu, you ask for the wine list. The wine list may also show the other drinks served in the restaurant. Here is a wine list showing the types of drinks generally available.

Gin, whisky, vodka, rum

Soft drinks, fruit juices

Blanc de blancs (dry, fresh and grapey)

Chablis (dry, crisp, long-flavoured)

Riesling (medium-dry, light, fragrant)

Bordeaux AOC (rich, powerful, full-bodied)

Beaujolais Villages (subtle, soft, fruity)

Exercise 4: Ordering food

When you want to order something in a restaurant, you say:
I"d like … If you order a combination of dishes, say:
I"d like_____with______and_______to follow. Look at the menu again and practice ordering different combinations of dishes.

Recommending food
If you suggest a particular dish to you guest or colleague, say:
I can recommend the … and perhaps add a reason. Example I can recommend the blue cheese. It"s a local speciality. Now practise recommending food by matching the items with the reasons. Begin your sentence: I can recommend …

fresh raspberries

house wine turkey

but be careful, it"s very hot

it"s produced in the local vineyards

it"s just like your mother used to make

they are in season at the moment

it"s the chef"s speciality

it goes very well with fish

4. Home task.

Write in the missing words from the list at the bottom of the page.

You Let me ____________for this.
Colleague No, I"ll pay for it.
You No, no I ___________.
Colleague Well, thanks very much.
You Waiter! Could I have the __________ please?
Waiter Certainly sir, here you are.
You Thank you. Is _____________ included?
Waiter Yes sir, there is a 10% ________ ________ on the bill.
You I see.
Waiter How would you like to pay sir: in_________, by __________ or with a _________ __________?
You Do you take __________________?
Waiter Certainly sir. That will do nicely!
You I wonder if I should leave a ____________?
Colleague Maybe just a small one.

American Express

Конспект урока по английскому языку

Тема: « Business etiquette »

Дисциплина: Иностранный язык

Специальность: Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)

1 курс

Разработала: Алферова О.В.

преподаватель иностранных

языков

Цель урока: развитие коммуникативной компетенции учащихся на основе изученных лексических единиц, речевых и грамматических структур по теме « Business etiquette ».

Задачи урока:

Познавательный аспект:

знакомство с правилами делового этикета в России и англоговорящих странах;

Развивающий аспект:

формирование и развитие речевых способностей, психологических функций, связанных с речевой деятельностью (память, мышление, способность логически мыслить, умение анализировать).

Воспитательный аспект:

воспитание культуры поведения и речевой культуры в условиях делового общения;

Учебный аспект:

формирование навыков употребления модальных глаголов в речи;

формирование лексических навыков говорения по теме “ Business etiquette ”;

совершенствование навыков чтения и говорения с различной стратегией.

Личностно-ориентированный аспект:

развитие умения сопоставлять факты, развивать исследовательские и творческие навыки;

создание условий для развития навыков общения и совместной деятельности.

Тип урока: комбинированный

Формы и виды работы: индивидуальная, фронтальная, групповая.

Оборудование урока: Planet of English, Social and Financial Services Practice Book , практикум для профессий и специальностей социально-экономического профиля СПО, Г.В. Лаврик, доска, таблица модальных глаголов, карточки с заданиями, тетрадь.

Ожидаемые результаты

Умения: устно общаться на английском языке по теме «Деловой этикет».

ОК 1. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

ОК 2. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.

ОК 3. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личного развития.

ОК 4. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.

ОК 5. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.

ОК 6. Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), за результат выполнения задания

Ход урока .

1.Организационный момент (2 минуты).

Good morning, dear students! I’m glad to see you. Sit down, please. Who is absent today?

2. Целеполагание (2 минуты ).

The topic of our lesson is “ Business etiquette ”. Today we’ll speak about good manners, politeness, rules of communication with business partners and dress-code. So, the plan of our lesson is the following:

learn new grammar (modal verbs) and do some exercises;

learn some new words and read the text;

at last we’ll sum up all our knowledge and discuss your marks.

3. Фонетическая зарядка (3 минуты ).

And now answer my questions, please.

What date is it today?

What day is it today?

What’s the weather like today? - Is it rainy? Is it sunny?

Thank you very much.

4. Актуализация знаний (5 минут )

Do you know any rules of etiquette?

Who should hold the door for other people to allow them to enter or exit? Men or women?

Is it polite to chew gum in public places?

What topics are not correct for discussing at work or in a more social setting?

Thank you for your answers. We’ll know if you are right a little bit later and find the right answers in the text, but before we start reading I want to explain you some grammar material.

5. Первичное введение нового материала. Презентация. (15 минут).

Today we’ll speak about modal verbs. Open your copy-books and right down the theme. Look at the monitor. (Приложение 1)

6. Первичная проверка понимания (5 минут).

Ok, now answer my questions, please.

    1. Что такое модальный глагол?

      Назовите признаки модальных глаголов?

      Как образуются утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения с модальными глаголами?

      Какой модальный глагол употребляется в значении долженствования, возникшего в силу определенных обстоятельств?

      Какой модальный глагол употребляется в значении необязательной к исполнению рекомендации, совета?

      Какой модальный глагол употребляется в значении вероятности или разрешения?

      Какой модальный глагол употребляется в значении морального долга?

      Какой модальный глагол употребляется для выражения умственной или физической возможности?

7. Первичное закрепление (15 минут ).

Now we will do the task.

Choose the correct verb.

Visitors must/may/can carry their passports at all times while travelling.

If you lose your passport, you can/may/can’t apply for a visa.

Passengers should/mustn’t/ don’t have to smoke anywhere on the aircraft.

Monday is a public holiday. I mustn’t/don’t have to/can’t work.

You can/must/might shake hands during introduction to a business meeting.

You can’t/ mustn’t smoke in public places.

I think you should/ must/may learn how to negotiate in Chinese. It would be a good skill if you had time to learn it.

Should/could/might you type this paper for me, please?

Will you speak louder, please? I don’t have to/shouldn’t/can’t hear you.

John, take your umbrella. It has to/may/ought to rain tonight.

Thank you very much.

8. Снятие фонетических трудностей (10 минут).

Now let’s find answers for the questions which I asked you at the beginning of the lesson. But at first look at list of words at the monitor. Let’s read and translate them.

To pace

развиваться

To comb

причесывать(ся)

Courtesy

правила приличия

Restroom

туалет

To appear

казаться

Compact

компактная пудра

Considerate

внимательный

To redo one’s face

заново наносить макияж

Rude

грубый

Gum-chewing

жевание жвачки

To sink

опускаться

Legitimate

уважительный

Cubicle

кабинка

To smack

чавкать

To knock

стучать

Bubble

пузырь

Otherwise

иначе, по-другому

Ringer

звонок

To announce

объявлять

Establishment

учреждение

To refrain

воздерживаться

Lobby

вестибюль

To lean

опираться, облокачиваться

Convenience

возможность

To apply

относиться

To engage

вступать (в разговор)

Exempt

освобожденный

Powder keg

пороховая бочка

To groom

приводить в порядок

To explode

взрываться

To scratch

чесать(ся)

Sign

знак

Breeding

воспитание

9.Практическая работа с текстом (22 минуты).

Ok, now you are ready to start reading.

Good manners don’t cost a thing.

In today’s fast-paced world it is easy to forget some of the common courtesies that should be basic and non-negotiable. Unfortunately, many people appear to have forgotten the manners that were taught to them by their parents and grandparents and sadly, others do not appear to have ever been taught any manners at all.

Basic politeness. Showing politeness is not difficult. It is simple to say “please”, “thank you”, “you are welcome” and “excuse me”. These phrases show that a person is considerate of others. Even if someone is rude and your favourite person, it is better to be polite to them rather than sinking to their level. Do respect your coworker’s space. Offices, even if they are cubicles or open desks, should be respected as belonging to the “owner”.

Hold that door. This is a rule that goes not just apply to men anymore. Yes, men should still hold the door for ladies and allow them to enter or exit first, but ladies are not exempt from holding the door for their elders or someone who might have their hands full.

Be on time. There is nothing worse than to be kept waiting, and if you are the party who is late, it is just rude. If you tend to always run late, set your clocks ahead 10 or 15 minutes so that you will arrive on time.

Do not groom yourself on public. If you have something that needs scratching, combing or any other form of grooming, please do not do it in mixed company. Take your personal needs to the restroom or wait until you get home. Ladies, it is okay to quickly apply a little lipstick without using a mirror. It is not, however, okay to pull out a compact and a suitcase full of cosmetics and start redoing your face.

Keep gum-chewing to a minimum. If you must chew gum for a legitimate reason such as having a bad breath or dry mouth, try to do it in your car. If it is absolutely necessary to chew a gum in a public place, please do not smack it or blow bubbles with it.

Turn the ringer off. When entering any public establishment, the first thing you should do is set your cell phone to vibrate. Remember you do not have to answer every call, that is voice mail is for. If you know that it is a call of importance, excuse yourself and move to the lobby or another room to take the call. Keep the call time short and let your caller know that you will return their call at your earliest convenience.

Keep the conversation polite . When engaging in conversation, whether it is at work or in a more social setting, never discuss money, religion or politics. These subjects are a powder keg waiting to explode.

Simply put, good manners are a sign that you have consideration for others and good breeding.

10. Проверка понимания (5 минут).

And now let’s answer the questions, which I asked you at the beginning of the lesson.

Домашнее задание, подведение итогов (2 минуты).

Thank you very much. Listen to your marks. Write down your homework.

Study new grammar material. Make ex. 2 on p. 44.

12. Рефлексия (4 минуты ).

Thank you for your work today. I am really satisfied with your work. And are satisfied with your work? Fish the following phrases.

Now I know how to speak about/understand the information/explain the problem…

Now I can say my opinion on/give arguments/find necessary information/express my attitude to…

During today’s lesson I have got acquainted/found out/remembered/learnt…

Thank you very much. So, our today"s lesson is over. Good-bye.

Список литературы:

  • Безкоровайная Г. Т., Койранская Е. А., Соколова Н. И., Лаврик Г. В. Planet of English : электронный учебно-методический комплекс английского языка для учреждений СПО. - М., 2015.

    Лаврик Г . В . Planet of English. Social and Financial Services Book. Английский язык. Практикум для профессий и специальностей социально-экономического профиля СПО: учебное пособие. - М., 2014.

Приложение 1.

Существует много интересных приемов разнообразить урок делового английского языка при работе с группой: можно провести деловую игру или групповую дискуссию, придумать интересные ситуации для работы в парах, устроить конкурс проектов… Гораздо сложнее организовать эффективное, и вместе с тем интересное занятие при работе один на один. Студент может быстро заскучать, читая сложные по содержанию деловые статьи или механически выполняя лексические упражнения. Рассмотрим несколько эффективных способов сделать урок интереснее.

    1. Обсудите цитату

Это эффективная идея для начала урока. Подберите одну или несколько цитат, связанных с темой занятия. Предложите студенту объяснить её своими словами, согласиться или не согласиться, привести пример из собственного опыта, подтверждающий или опровергающий это высказывание. Обязательным условием такого упражнения станет использование активной лексики прошлого урока либо functional language.
подборки цитат по бизнес-тематике. И ещё .

    1. Поспорьте со студентом

Задание похоже на предыдущее, только теперь вместо цитаты предложите студенту дискуссионное утверждение, например, “Employees that work from home are more productive” . Если студент согласен с утверждением, дайте ему 2-3 минуты, чтобы подготовить аргументы в его защиту. Вы, в свою очередь, набросайте доводы, чтобы отстаивать противоположную точку зрения. На ресурсах вы можете найти для обсуждения.
Задание можно усложнить, поставив обязательным условием использование определенной лексики или грамматической темы, которая изучалась на занятии. Обратите внимание на тайминг - данный вид работы потребует около 8-10 мин.

    1. Проведите связь между заданием и спецификой деятельности студента

Наши студенты работают в разных сферах и используют английский язык в разнообразных контекстах. При работе с учащимся преподавателю важно знать, где, когда, и при каких обстоятельствах он собирается использовать язык. Эта информация поможет вам легко создавать реальные ситуации на уроке. Например, изучая тему Elevator Pitch со студентом-разработчиком в IT компании, предложите такое задание:
Make an elevator pitch presenting the latest product you have developed. Try to attract potential buyers.
А вот для ученицы-сотрудницы отдела рекрутинга это же задание сформулируйте так:
You are at a job fair. Make an elevator pitch about your company. Try to attract potential employees.

    1. Устройте ролевую игру

Такой вид работы можно проводить регулярно. Основное правило - четко сформулировать ситуацию для студента. Ученику должно быть понятно, где происходит действие, кто его участники, и какова цель общения. Ситуация должна быть максимально приближена к профессиональной деятельности ученика. Преимуществом данного задания является то, что его можно давать даже студентам низких уровней, которые только начинают изучать деловой английский. Например, изучая тему People and Companies на уровне Elementary, предложите студенту следующую ситуацию:
You are at the conference. It is a coffee break now. Start the conversation with your colleague from another country. Tell about your company and ask your colleague some questions.

    1. Опишите картинку

Если осталось 5 минут в конце урока, и нет смысла начинать новую тему, или же студент “заскучал”, можно использовать картинки. Подберите заранее несколько фото, на которых изображены типичные бизнес-ситуации: деловая встреча, совещание, видеоконференция, презентация результатов работы, собеседование. Выберите картинку, которая наиболее подходит к изучаемой теме, и попросите студента описать ее или проиграйте ситуацию по ролям. Напишите в чате несколько новых слов урока для обязательного использования. Такое упражнение не только разнообразит ваше занятие, но и будет способствовать развитию навыков монологической/диалогической речи ученика.

Путешествуя, хочется посетить все достопримечательности и интересные места. При этом, не менее интересно отведать экзотические блюда в лучших кафе и ресторанах разных стран мира. Наверное, каждый путешественник сталкивался с проблемой заказа вкуснятинки в другой стране, когда уровень языка не очень высок. Эта статья поможет вам узнать, как забронировать столик, уточнить информацию у официанта или, иногда и это тоже очень нужно, пожаловаться администратору на английском языке.

Заказать столик

Если вы планируете посетить какой-либо модный ресторан , лучше забронировать столик (to book a table) заранее, особенно, если планируете посетить его в пятницу или субботу вечером.

  • I would like to book a table, please. - Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста.
  • I would like a table for two. - Я бы хотел столик на двоих.
  • When for? - на когда?
  • For what time? - на какое время?
  • Smoking or non-smoking? - (Зал) для курящих или некурящих?
  • Can I get your name? - Могу я узнать Ваше имя?
Dialogue
Customer: Good evening. I"d like to book a table in your restaurant, please.
Receptionist: I will be happy to help you. When would you like a table for ?
Customer: For Wednesday evening, at 6 p. m.
Receptionist: Wednesday evening, October 13. For how many people?
Customer: For five people.
Receptionist: Sure. Can I get your name please?
Customer: Smith.
Receptionist: Could you give me your contact number?
Customer: Sure, it"s 7589634129.
Receptionist: So, that"s a table for 5 people for Wednesday evening, October 13. Thank you, Mr. Smit. We are waiting for you.
Customer: Thank you. Goodbye!
Диалог
Клиент: Добрый день, я бы хотел заказать столик в вашем ресторане, пожалуйста.
Администратор: Буду рад вам помочь. На когда вы хотите забронировать столик?
Клиент: На вечер сред, на 6 часов.
Администратор: Вечер среды, 13 Октября. На сколько человек?
Клиент: На пятерых.
Администратор: Конечно. Могу я узнать Ваше имя?
Клиент: Смит.
Администратор: Не могли бы вы дать мне ваш контактный номер телефоа?
Клиент: Конечно. 7589634129.
Администратор: И так, столик на пятерых на вечер среды, 13 октября. Спасибо, мистер Смит. Мы ждем вас.
Клиент: Спасибо. До свидания!

Заказать еду

Придя в кафе, вам нужно будет заказать вкусные блюда , список фраз ниже, поможет вам сделать это быстро и легко. Но, не забудьте упомянуть, есть ли у вас аллергия на продукты, воспользуйтесь фразой I’m allergic to ... (У меня аллергия на...) или просто скажите I don’t eat ... (Я не ем...)

  • Could you bring the menu, please? - Не могли бы вы принести меню, пожалуйста?
  • Could I see the wine list, please? - могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?
  • Are you ready to order? - Вы готовы сделать заказ?
  • I am not ready yet. - Я еще не готов.
  • What do you recommend? - Что вы порекомендуете?
  • I would like the set lunch. - Я бы хотел комплексный обед.
  • I will take this. - Я возьму это.
  • Does it contain …? - Это блюдо содержит...?
  • What specials do you have? - Какие специальные блюда у вас есть?
  • For here or to go? - Здесь или с собой?
  • - Желаете что-нибудь еще?
  • Nothing else, thank you - Больше ничего, спасибо
  • How long will it take? - Сколько времени это займет?
  • Would you like any coffee or dessert? - Вы хотите кофе или десерт?
  • Could you bring us some more bread/ milk/ water? - Не могли бы вы принести нам еще хлеба/ молока/ воды?
Dialogue
Waiter: Welcome to our restaurant. Here are your menus. I’ll be back to take your order in a few minutes.
Waiter (in a few minutes): Are you ready to order?
Customer: I’ll have the fried potato.
Waiter: Would you like anything to drink?
Customer: I’ll have tea.
Waiter: Would you like anything else?
Customer: Yes, please. I would like some boiled vegetables.
Waiter: Would you like any dessert?
Customer: No, thank you. How long will it take?
Waiter: It will take about 15 minutes.
Диалог
Официант: Добро пожаловать в наш ресторан. Вот ваши меню. Я вернусь через несколько минут, чтобы принять ваш заказ.
Официант (через пару минут): Вы готовы сделать заказ?
Посетитель: Я буду жареный картофель.
Официант: Хотели бы вы что-нибудь выпить?
Посетитель: Я буду чай.
Официант: Что-нибудь еще?
Посетитель: Да, пожалуйста. Я бы хотел вареных овощей.
Официант: Хотели бы вы десерт?
Посетитель: Нет, спасибо. Сколько времени это займет?
Официант: Это займет около 15 минут.

Пожаловаться

К сожалению, возникают ситуации, когда завтрак, обед или ужин проходят не так радужно, как предполагалось. Официант может нагрубить, блюдо может оказаться слишком соленым, горьким или холодным. Такие вопросы лучше решить сразу, чтобы в дальнейшем вы могли пользоваться только качественным обслуживанием.

  • This food is cold. - Еда холодная.
  • This dish is too salty. - Это блюдо пересолено.
  • We’ve been waiting a long time. - Мы ждем уже давно.
  • Can I see the manager, please? - Могу я увидеть администратора?
  • This meat is underdone/over roasted. - Это мясо недожарено/пережарено.
  • This dish is not cooked enough - Это блюдо недоготовлено.
  • On the house. - За счет заведения.
Dialogue
Customer: Excuse me! My meal is too salty. Could you take care of it, please?
Waiter: Excuse me. I’ll change it right now.
*2 hours later*
Customer: Thank you. Now it is ok.
Диалог
Посетитель: Извините! Мое блюдо пересолено. Не могли бы вы позаботиться об этом, пожалуйста?
Официант: Извините. Я заменю его прямо сейчас.
*2 hours later*
Посетитель: Спасибо. Теперь оно в порядке.

Оплата счета

Уйти по-английски, значит покинуть место не попрощавшись. Безусловно, эта английская традиция довольно интересна и тем не менее, находясь в ресторане или кафе вам, все же, придется перед уходом еще раз пообщаться с официантом, чтобы попросить счет (bill, check). Кстати, оба слова используются для значения слова счет, только слово bill используется в Британии, а check - в США.

  • The check, please. - Счёт, пожалуйста.
  • Could we have the bill, please? - Можно нам счет, пожалуйста?

Уточнить вопросы по поводу оплаты можно используя эти фразы:

  • Can I pay by card? - Могу я оплатить картой?
  • Do you take credit cards? - Вы принимаете кредитный карты?
  • Is service included in bill? - Плата за обслуживание включена в счет?
  • Can we pay separately? - Можем ли мы заплатить раздельно?
  • Keep the change . - Оставьте сдачу себе.
Dialogue
Waiter: May I take away the dishes?
Customer: Yes, please. And could you bring us the bill ?
Waiter: Yes, of course. How would you like to pay: in cash or by credit card?
Customer: By credit card. Here you go.
Waiter: Ok. Here is your bill.
Customer: Thank you. Is the service included?
Waiter: Yes, it is. Have a good day!
Диалог
Официант: Могу я убрать блюда?
Посетитель: Да, пожалуйста. И могли бы вы принести мне счет ?
Официант: Да, конечно. Как вы хотите оплатить: наличными или картой?
Посетитель: Кредитной картой. Вот она.
Официант: Хорошо. Вот ваш счет.
Посетитель: Спасибо. Обслуживание включено?
Официант: Да. Хорошего дня.

Идиомы о еде

Apple polisher - это не профессия полировщика яблок, как можно было бы подумать. Так можно назвать человека подлизу или подхалима.
To compare apples to oranges - не обязательно буквально сравнивать яблоки и апельсины, эту фразу стоит использовать, когда вы сопоставить что-то недопоставляемое.
To go bananas - используйте эту фразу, когда кто-то сходит с ума от радости или злости.
As easy as pie - если дело, которым вы занимаетесь очень легкое, то используйте эту фразу - проще простого.
Cool as a cucumber - так можно назвать человека, который в любой ситуации сохраняет спокойствие и остается абсолютно хладнокровным.

Посидеть в уютной обстановке с друзьями, мило пообщаться и покушать вкусные блюда всегда приятно, а особенно, если вы можете, без проблем, заказать еду на английском языке. Также набраться дополнительного опыта можно благодаря этому видео .

Надеемся, что эта статья поможет вам почувствовать себя увереннее в любом ресторане.

Большая и дружная семья EnglishDom

Говорят, что патриот - человек, который не заказывает блюдо, указанное в меню, если не может выговорить его название. Но что делать, если вы не только не можете выговорить сложное название блюда, но и не знаете, как общаться по-английски с официантом? Для вас мы подготовили простой русско-английский разговорник с фразами для общения в ресторане или кафе. Вы узнаете, как заказать столик и еду, попросить счет и пожаловаться на плохое обслуживание на английском языке.

Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на .

Заказываем столик

Если вы собираетесь поужинать в известном ресторане, нужно заранее забронировать столик (to book a table), например по телефону. При этом обязательно нужно назвать свое имя, уточнить количество необходимых мест, а также точное время бронирования. Кроме того, почти в каждом заведении есть два зала: для курящих (smoking) и некурящих (non-smoking). Уточните, в каком помещении вы хотели бы зарезервировать столик. Давайте посмотрим в диалоге, как заказать столик в ресторане на английском языке:

Фраза Перевод
A : Hello! I would like to book a table, please. А : Здравствуйте! Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста.
B : What day do you want to come? What time? B : В какой день Вы хотели бы прийти и в какое время?
A : This evening at six o’clock. A : Этим вечером в 6 часов.
B : How many people are there in your party? B : Сколько человек будет?
A : I would like a table for five. A : Я бы хотел столик на пятерых.
B : Smoking or non-smoking? B : Зал для курящих или некурящих?
A : Non-smoking, please. A : Для некурящих, пожалуйста.
B : Can I get your name? B : Могу я узнать Ваше имя?
A : Ostap Bender. A : Остап Бендер.
B : What else can I do for you? B : Я могу для Вас еще что-то сделать?
A : That will be all. Thank you! A : Это все. Спасибо!
B : Thank you for calling. Good bye! B : Спасибо за звонок. До свидания!
A : Good bye! A : До свидания!

Теперь давайте посмотрим, какие фразы вы можете использовать при бронировании столика:

Фраза Перевод
Hello! I would like to make a reservation, please. Здравствуйте! Я бы хотел забронировать (столик), пожалуйста.
Hello! I would like to book a table, please. Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик, пожалуйста.
Hello! Do you have any free tables? Здравствуйте! У Вас есть свободные столики?
Hello! I would like to book a table for a party of four. Can you fit us in at six thirty? Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик для группы из четырех человек. Могли бы Вы записать нас на 6:30?
I would like a table for five. Я бы хотел столик на пять человек.
A table for one/two/three, please. Столик на одного/двоих/троих, пожалуйста.
Smoking/non-smoking, please. Для курящих/некурящих, пожалуйста.

А теперь изучите фразы, которые может использовать сотрудник кафе при общении с вами:

Фраза Перевод
What day do you want to come? What time? В какой день Вы хотели бы прийти? В какое время?
We have a table at six thirty. Will that be acceptable? У нас есть свободный столик в 6:30. Вам это подойдет?
How many people are there in your party? На сколько человек (нужен столик)?
Smoking or non-smoking? (Зал) для курящих или некурящих?
May I have your name? Могу я узнать Ваше имя?
Can I get your name? Могу я узнать Ваше имя?
What else can I do for you? Что еще я могу для Вас сделать?
Thank you for calling. Good bye! Спасибо за звонок. До свидания!

Обратите внимание: при заказе столика мы используем слово party, которое большинству знакомо как «вечеринка». В данном контексте party - это группа людей, которые собираются вместе посетить ресторан или кафе.

Приходим в ресторан

При входе в ресторан вас обязательно спросят, зарезервирован ли для вас столик. Давайте посмотрим два варианта диалога на английском языке: при условии бронирования столика и без него.

Диалог в ситуации, когда вы забронировали столик заранее, может выглядеть так:

Фраза Перевод
A : Hello! Do you have a reservation? A :
B : Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. B : Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера.
A : Mr. Bender, your table is ready. Follow me, please. A : Мистер Бендер, Ваш столик готов. Следуйте за мной, пожалуйста.

Если вы не резервировали столик заранее, диалог может выглядеть следующим образом:

Фраза Перевод
A : Hello! Have you booked a table? A : Здравствуйте! Вы бронировали столик?
B : Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please. B : Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста.
A : If you wait, there will be a free table for you in a minute. A : Если Вы подождете, у нас будет для Вас свободный столик через минуту.
B : Could we get a table by the window? B : Можем мы сесть за столик у окна?

Ниже представлены фразы, которые вы можете использовать, когда придете в ресторан:

Фраза Перевод
Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера.
Hello! I booked a table for two for Mr. Bender at six thirty. Здравствуйте! Я бронировал столик на двоих на имя мистера Бендера на 6:30.
Hello! I do not have a reservation. May we sit at this table? Здравствуйте! У меня нет брони. Мы можем сесть за этот столик?
Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please. Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста.
Could we get a table by the window? Можем мы сесть за столик у окна?
Could we have a table away from the kitchen/toilet, please? Можно нам столик подальше от кухни/туалета?

Следующие фразы может использовать администратор кафе:

Фраза Перевод
Hello! Have you booked a table? Здравствуйте! У Вас заказан столик?
Hello! Do you have a reservation? Здравствуйте! У Вас заказан столик?
Mr. Bender, your table is ready. Мистер Бендер, Ваш столик готов.
Your table is not quite ready yet. Ваш столик пока не готов.
Your table will be ready in just a moment. Ваш столик сейчас будет готов.
If you wait, there will be a free table for you in a minute. Если Вы подождете, у нас будет для Вас свободный столик через минуту.
Follow me, please. Следуйте за мной, пожалуйста.
Please, come this way. Пожалуйста, пройдемте сюда.
Can I take your coat? Могу я взять Ваше пальто?

Как заказать еду на английском языке

После того как вы сели за столик, попросите принести вам меню (the menu), если официант не сделал этого. Далее вы можете заказать себе блюда (dishes), а также выбрать напиток (drink) и десерт (dessert).

Фраза Перевод
A : Can I have the menu, please? A : Можно мне меню, пожалуйста?
B : Here it is, sir. B : Пожалуйста, сэр.
B : Can I take your order? B : Могу я принять Ваш заказ?
A : Yes, I am ready. I would like meatballs and potato chips. A : Да, я готов. Я бы хотел фрикадельки и жареный картофель.
B : Sorry, but the meatballs are finished. Why don’t you try the steak? B : Извините, но фрикадельки закончились. Почему бы Вам не попробовать стейк?
A : Thank you for the recommendation! A : Спасибо за рекомендацию!
B : How would you like your steak? B : Как жарить Ваш стейк?
A : Medium, please. A : Средняя прожарка.
B : Would you like something to drink? B : Вы хотели бы что-нибудь из напитков?
A : No, thank you. A : Нет, спасибо.
B : What would you like for dessert? B : Что бы Вы хотели на десерт?
A : I would like a coffee and a muffin. A : Я бы хотел кофе и маффин.
B : I will be right back with your order. B : Я сейчас вернусь с Вашим заказом

Вы можете использовать следующие фразы, чтобы заказать еду в кафе или ресторане на английском языке:

Фраза Перевод
The menu, please. Меню, пожалуйста.
Can I have the menu? Можно мне меню?
Could I see the menu, please? Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
I am not ready yet. Я еще не готов. (ответ официанту на вопрос «Готовы ли Вы сделать заказ?»)
Yes, I am ready. Да, я готов.
I will have... Я буду...
I would like... Я бы хотел...
Can I have... Можно мне...
What is this dish? Что это за блюдо?
I will take this. Я возьму это.
I would like the set lunch. Я бы хотел комплексный обед.
For starters I will have the salad and for the main course I would like a steak. Для начала я хотел бы салат, а в качестве основного блюда - стейк.
What do you recommend? Что Вы рекомендуете?
What are your specialties? Какие у Вас фирменные блюда?
Thank you for the recommendation. Спасибо за рекомендации.
The steak for me, please Мне стейк, пожалуйста.
Rare/medium/well done. С кровью/средней прожарки/прожаренный.
I would like fries with that. Я бы хотел жареную картошку к этому блюду.
I would prefer vegetables. Я бы предпочел овощи.
Could I see the wine list, please? Могу я посмотреть карту вин?
I would like red wine. Я бы хотел красного вина.
Do you have wine by the glass? Вы подаете вино на разлив?
Nothing else, thank you. Больше ничего, спасибо.
Nothing more, thank you. Больше ничего, спасибо.
I am full, thank you. Я сыт, спасибо.

Официант при общении с вами может использовать следующие фразы:

Фраза Перевод
Can I take your order? Могу я принять заказ?
Would you like to order now? Вы бы хотели сделать заказ сейчас?
Are you ready to order? Вы готовы сделать заказ?
Do you need some more time? Вам нужно больше времени?
I will be back in a couple of minutes. Я вернусь через пару минут.
Would you like an appetizer to start? Вы бы хотели закуску для начала?
Would you like to hear the specialties? Вы бы хотели узнать о фирменных блюдах?
I do not think we have any more steak left. Я думаю, у нас не осталось стейков.
Sorry, but the steaks are finished. Извините, стейки закончились.
Why don’t you try the steak? Почему бы Вам не попробовать стейк?
How would you like your steak? Как жарить Ваш стейк?
What would you like with that? Что бы Вы хотели к этому блюду?
Do you want vegetables with it? Вы бы хотели овощи к этому блюду?
Do you want a salad with it? Вы бы хотели салат к этому блюду?
Would you like something to drink? Что Вам предложить из напитков?
Anything to drink? Вы будете что-нибудь пить?
Can I get you any drinks? Могу я принести Вам что-нибудь из напитков?
What would you like for dessert? Чтобы Вы хотели на десерт?
Would you like anything else? Вы хотели бы что-нибудь еще?
Can I get you anything else? Вам принести что-нибудь еще?
I will be right back with your order. Я сейчас вернусь с Вашим заказом.
Enjoy your meal! Приятного аппетита!

Вы, наверное, обратили внимание на слова starter и appetizer, которые можно перевести как «аперитив». Однако в русском языке под словом «аперитив» мы обычно понимаем слабоалкогольные напитки, которые пьют непосредственно перед трапезой для улучшения аппетита. В английском же языке эти слова чаще используют в другом понимании. Так называют небольшую порцию салата, супа, закуски или другого блюда, которую подают перед основным блюдом для возбуждения аппетита.

А теперь предлагаем к просмотру полезное видео, которое поможет вам разобраться в видах блюд и правильно заказать еду на английском языке:

Дополнительные пожелания к заказу

Возможно, при выборе блюда вам не всегда будет понятно, из чего оно состоит. Если вы аллергик, обязательно выучите названия продуктов, на которые у вас аллергия, и сообщите об этом официанту. Может быть, вы просто не любите какой-то ингредиент? Можно попросить, чтобы повар приготовил блюдо без него. Вам подали «горячее» комнатной температуры? Попросите заменить блюдо или подогреть его. А может, вам подали тупой нож? Попросите заменить его.

Фраза Перевод
I am allergic to nuts/wheat/honey. У меня аллергия на орехи/пшеницу/мед.
I am a vegetarian. Do you have any vegetarian dishes? Я вегетарианец. У Вас есть какие-нибудь вегетарианские блюда?
I do not eat seafood/meat/pork. Я не ем морепродукты/мясо/свинину.
Does it contain eggs/nuts/honey? Это (блюдо) включает в себя яйца/орехи/мед?
Does this have any nuts in it? В этом блюде есть орехи?
Can I have a salad instead of vegetables? Можно мне салат вместо овощей?
Can I substitute a salad for vegetables? Могу я поменять салат на овощи?
Is it spicy? Это острое?
Can I have it without ketchup? Можно мне это (блюдо) без кетчупа?
I am sorry, but this is cold. Извините, но это (блюдо) холодное.
Would you mind heating this up? Вам не сложно подогреть это?
Could I have another knife, please? Можно мне другой нож, пожалуйста?

Кроме того, вы можете попросить какое-нибудь дополнение (соус, хлеб) к заказу или вовсе изменить заказ при желании.

Вам нужен постоянный доступ к Интернету? Во многих кафе есть бесплатный Wi-Fi, просто уточните у официанта пароль.

Если вы торопитесь, уточните, как долго нужно ожидать блюдо. Вы также можете взять его или же еду, которую не успели доесть, с собой. В Великобритании, как правило, в каждом заведении предлагают doggie-bag (дословно - «мешочек для собаки»), то есть вам завернут все, что вы не доели, с собой в бумажный пакет.

Кроме того, в кафе вам может понадобиться дополнительный стул или специальный высокий стул для ребенка.

Как пожаловаться в кафе

Бывает, что трапеза проходит не так приятно, как хотелось бы: то блюдо приходится долго ждать, то официант забывает о вас, то приносит не то блюдо, или продукт вызывает у вас подозрения о пресловутой «второй свежести». В таком случае необходимо тактично, но уверенно пожаловаться. Используйте следующие фразы для диалога в кафе на английском языке:

Фраза Перевод
We have been waiting quite a while. Мы ожидаем уже достаточно долго.
This is not what I ordered. Это не то, что я заказывал.
This tastes a bit off. / It does not taste right. Это блюдо странное на вкус.
The steak is too hard. Стейк слишком жесткий.
This meat is underdone/over roasted. Это мясо недожарено/пережарено.
The salad is too salty. Салат пересолен.
It is too spicy. Это (блюдо) слишком острое.
This fish is not quite fresh. Эта рыба не совсем свежая.
Can I see the manager, please? Могу я увидеть администратора?

Официант может ответить следующим образом на ваши жалобы:

Фраза Перевод
I am so sorry about that. Я приношу свои извинения за это.
Let me take it back for you. Разрешите вернуть это снова на кухню.
Let me change it for you. Разрешите, я заменю это (блюдо) для Вас.

Оплата счета

После того как вы покушали, надо попросить счет. Чтобы грамотно сформулировать свою просьбу, пользуйтесь следующими фразами:

Фраза Перевод
I would like to pay now, please. Я бы хотел рассчитаться сейчас, пожалуйста.
Can I get/have the bill/check, please? Можно мне счет?
Could you check me out, please? Можете меня рассчитать?
Could we pay please? Можно нам расплатиться?
How much is the total? Какова общая сумма?
Does the bill include the service charge? Счет включает чаевые?
I am paying for everyone. Я плачу за всех.
The bill is on me. Я оплачу счет.
We are paying separately. Мы платим отдельно.
Can I pay with Visa? Могу я заплатить картой Виза?
Can we pay by card? Можем мы заплатить карточкой?
Keep the change. Оставьте сдачу себе.

Официант может использовать следующие фразы при общении с вами:

Фраза Перевод
Are you paying together? Вы будете платить вместе?
Would you like me to split it? Вы хотели бы, чтобы я разделил счет между вами?
I will bring the check right now. Я сейчас принесу счет.
Are you paying with a card? Вы платите картой?
Do you need any change? Вам нужна сдача?

Как вы заметили, мы использовали два слова для описания слова «счет» - bill and check. Часто два эти слова взаимозаменяемы.

Что касается чаевых, то это тонкий момент. За границей принято оставлять 10-15% в качестве чаевых официанту. Однако иногда стоимость обслуживания включают в счет, в таком случае вам надо просто оплатить его.

Всем нам свойственно ошибаться. Если вы нашли в своем счете ошибку, вежливо сообщите об этом официанту, он обязательно решит ваш вопрос. Возьмите на вооружение следующие фразы:

Уход из ресторана

Уходя из ресторана или кафе, оставьте о себе приятное впечатление - похвалите заведение и работу официанта. Будьте уверены: если вы придете сюда еще раз, вас обслужат еще лучше. К тому же неплохо было бы разрушить миф о «невежливых русских людях». Тем более вам необязательно рассыпаться в похвалах, достаточно одной из простых фраз:

Фраза Перевод
Thank you it was delicious. Спасибо, это было восхитительно.
I really enjoyed it. Я получил настоящее удовольствие.
I will come again. Я приду еще.
My compliments to the chef. Мои комплименты повару.
Everything was great. Все было супер.

Полный список слов и фраз для скачивания

Мы составили для вас два документа, которые облегчат вам ведение диалога в ресторане или кафе на английском языке. Вы можете скачать их по ссылкам ниже.

Надеемся, наше простое и подробное руководство с фразами для диалога в ресторане или кафе на английском языке поможет вам подготовиться к поездке. А если вы хотите комфортно чувствовать себя за границей, приглашаем вас на , в рамках которого вы изучите лексику и фразы для путешествий. По прохождении обучения вы в любом заведении легко закажете именно то, что нужно. Приятного аппетита!