Уход и... Инструменты Дизайн ногтей

Фонетические и историческое чередование в русском языке. Понятие чередования. Типы чередований: чередования позиционные и непозиционные, фонетические и исторические. Позиционные и исторические чередования

  • 13. Орфография и её принципы: фонематический, фонетический, традиционный, символический.
  • 14. Основные общественные функции языка.
  • 15. Морфологическая классификация языков: языки изолирующие и аффиксирующие, агглютинативные и флективные, полисинтетические языки.
  • 16. Генеалогическая классификация языков.
  • 17. Индоевропейская семья языков.
  • 18. Славянские языки, их возникновение и место в совеременном мире.
  • 19. Внешние закономерности развития языка. Внутренние законы развития языка.
  • 20. Родство языков и языковые союзы.
  • 21. Искусственные международные языки: история создания, распространения, современное состояние.
  • 22. Язык как историческая категория. История развития языка и история развития общества.
  • 1) Период первобытнообщинного, или родоплеменного, строя с племенными (родоплеменными) языками и диалектами;
  • 2) Период феодального строя с языками народностей;
  • 3) Период капитализма с языками наций, или национальными языками.
  • 2. На смену бесклассовой первобытнообщинной формации пришла классовая организация общества, что совпало с образованием государств.
  • 22. Язык как историческая категория. История развития языка и история развития общества.
  • 1) Период первобытнообщинного, или родоплеменного, строя с племенными (родоплеменными) языками и диалектами;
  • 2) Период феодального строя с языками народностей;
  • 3) Период капитализма с языками наций, или национальными языками.
  • 2. На смену бесклассовой первобытнообщинной формации пришла классовая организация общества, что совпало с образованием государств.
  • 23. Проблема эволюции языка. Синхронический и диахронический подход к изучению языка.
  • 24. Социальные общности и типы языков. Языки живые и мёртвые.
  • 25. Германские языки, их возникновение, место в современном мире.
  • 26. Система гласных звуков и её своеобразие в разных языках.
  • 27. Артикуляционная характеристика звуков речи. Понятие дополнительной артикуляции.
  • 28. Система согласных звуков и её своеобразие в разных языках.
  • 29. Основные фонетические процессы.
  • 30. Транскрипция и транслитерация как способы искусственной передачи звуков.
  • 31. Понятие о фонеме. Основные функции фонем.
  • 32. Фонетические и исторические чередования.
  • Исторические чередования
  • Фонетические (позиционные) чередования
  • 33. Слово как основная единица языка, его функции и свойства. Соотношение слова и предмета, слова и понятия.
  • 34. Лексическое значение слова, его компоненты и аспекты.
  • 35. Явление синонимии и антонимии в лексике.
  • 36. Явление полисемии и омонимии в лексике.
  • 37. Активная и пассивная лексика.
  • 38. Понятие о морфологической системе языка.
  • 39. Морфема как мельчайшая значимая единица языка и часть слова.
  • 40. Морфемная структура слова и её своеобразие в разных языках.
  • 41. Грамматические категории, грамматическое значение и грамматическая форма.
  • 42. Способы выражения грамматических значений.
  • 43. Части речи как лексико-грамматические разряды. Семантические, морфологические и другие признаки частей речи.
  • 44. Части речи и члены предложения.
  • 45. Словосочетания и его типы.
  • 46. Предложение как основная коммуникативная и структурная единица синтаксиса: коммуникативность, предикативность и модальность предложения.
  • 47. Сложное предложение.
  • 48. Литературный язык и язык художественной литературы.
  • 49. Территориальная и социальная дифференциация языка: диалекты, профессиональные языки и жаргоны.
  • 50. Лексикография как наука о словарях и практике их составления. Основные типы лингвистических словарей.
  • 32. Фонетические и исторические чередования.

    Почему в словах чередуются звуки? Это происходит при образовании грамматических форм слова. То есть звуки в одной и той же морфеме, например в корне, могут заменять друг друга. Такую замену называют чередованием.

    В определённых случаях чередуются не только гласные звуки, но и согласные. Чаще всего чередование находится в корнях, суффиксах и приставках.

    Мох - мха, везти - возить, крутой - круче, друг - друзья - дружить - в корне слова;

    кружок - кружка, дочка - дочек, зимую - зимовать, ценный - ценен - в суффиксах;

    ждать - подождать, звать - созвать, втереть - вотру - в приставках.

    Существуют два вида чередований: исторические (их нельзя объяснить, они возникли давно и связаны с утратой гласных звуков [ъ], [ь] (сънъ - съна, льсть - льстить) или с необъяснимым тождеством согласных звуков (бега - бежать) и фонетические (по-иному позиционные, так как зависят от позиции звука в слове [нΛга - нок], их можно объяснить с точки зрения современного русского языка, например, чередование [г//к] возникло потому, что перед гласным согласный звук сохраняется, а в конце слова звук оглушается, изменяет своё качество звучания).

    Исторические чередования

    Фонетические (позиционные) чередования

    Гласные звуки

    Примеры

    [о//и э //ь]

    [а//и э //ь]

    [э//и э //ь]

    в[о] дный - в]да - в[ъ] дяной

    тр[а] вка - тр[Λ] ва - тр]вяной

    н[о] с - н э ] сёт - н[ь] суны

    п[а] ть - п э ] ти - п]тидесятый

    с[э] мь - с э ] ми - с[ь] мидесятый

    Согласные звуки

    Примеры

    звонкий - глухой

    твёрдый - мягкий

    но[ж] и - но[ш]

    мо[л] - мо’]ь

    Исторические чередования выявляются при словообразовании и формоизменении.

    Фонетические (позиционные) можно определить по редукции гласных и ассимиляции согласных звуков.

    Много беглых гласных при изменении односложных и двусложных существительных по падежам [о, э, и// -]:

    рот - рта, лёд - льда, пень -пня;

    огонь - огня, узел - узла, ветер - ветра, урок - урока, ноготь - ногтя, улей - улья;

    ведро - вёдер, окно - окон, игла - игл, яйцо - яиц.

    Встречаются беглые гласные и в кратких прилагательных: краткий - краток, горький - горек, смешной - смешон, длинный - длинен, хитрый - хитёр.

    В корнях разновидовых глаголов тоже происходят чередования гласных и согласных звуков: коснуться - касаться, осмотреть - осматривать, собрать - собирать, послать - посылать, зажечь - зажигать, понять - понимать, сжать - сжимать.

    Чередования звуков важно знать, чтобы правильно применять орфографические правила, когда возникают затруднения с написанием букв в разных частях речи. Если не узнаешь чередования, можешь допустить ошибку и при морфемном разборе, когда выделяешь части слова.

    Некоторые филологи предлагаю следующую классификацию:

    Звуковые изменения подразделяются на два вида -

      количественные и

      качественные .

    Первые связаны с возникновением или исчезновением тех или иных звуков (фонем) в слове и языке в целом, а другие - с переходом одного звука (фонемы) в другой.

    Количественные изменения. В истории языка не так уж часто встречаются ситуации, когда состав фонем либо увеличивается в данном языке, либо уменьшается. Так, в восточнославянском (древнерусском) языке, т.е. языке восточных славян, который произошёл из праславянского языка - общего языка всех славян, сформировалась фонема / ф / , что произошло, с одной стороны, в результате заимствований, например, из греческого, еврейского и др. языков, где она имелась (Фома, Федор, Иосиф и т.п.), а с другой стороны, под влиянием закона падения редуцированных (кратких) звуков [ о ] и [ е ], обозначавшихся буквами Ъ (ер ) и Ь (ерь ). Например, до падения редуцированных слово ВЪКОУПЬ «вместе » звучало со звуком [в ], а после - в результате его ассимиляции (уподобления) с последующим согласным - оно стало начинаться со звука [ф ]. На появление новой фонемы русские люди в какой-то мере отреагировали неприязненно. Вот почему и до сих пор в просторечии можно встретить такие имена, как Хома, Хвёдор, Осип и т.п., где [ф ] заменяется на [х ], [хв" ] и [п ].

    Пример с ВЪКОУПЬ одновременно показывает нам и исчезновение фонемы [ъ] из восточнославянского языка. Другие примеры подобного рода: КЪДЬ - где, СЪДЪСЬ - здесь, НОЖЬКА - ножка и т.д. Исчезновению редуцированных способствовала их краткость. В результате многосложные слова могли становиться односложными (ДЬНЬСЬ - днесь «сегодня»; КЪНАЗЬ - князь ). Очевидно, здесь сказался общеязыковой закон экономии.

    Качественные изменения. В этом случае речь идёт о замене в слове одного звука другим. На примере истории восточнославянского слова ВЪКОУПЬ мы видим замену [в ] на [ф ]. В примерах, данных выше, мы наблюдаем здесь и другие качественные изменения звуков: [к ] - [г ], [с ] - [з ], [ж ] - [ш ] и т.п.

    Еврейское имя «Ioan» превратилось у нас в «Иван ». А вот пример из «Тихого Дона» М.А. Шолохова: «Игнат... на вот тебе свиную гузку. Скусная » (ч. 5, гл. 26). «Скусная» - «вкусная ». Мы видим здесь замену литературного [ф ] на диалектный [с ]. Пример другой замены из этой же книги: ослобонил вместо освободил .

    Весьма заметным в истории русского языка в его ранний период развития был переход [ы ] в [и ] после заднеязычных [г ], [к ], [х ]. Если наши предки до этого перехода говорили Кыев, богыни, хытрость и т.д., то после него: Киев, богини, хитрость . В украинском языке переход [ы ] в [и ] застрял на середине. Вот почему украинский звук [и ] шире русского.

    Пример из романских языков: перевод [b ] - [v ]: habere «иметь» (лат.) - avoir (фр.), avere (ит.). [V ] в слове «варвар» - того же происхождения.

    Количественные изменения звуков могут приводить к качественным и наоборот. Так, падение редуцированных в восточнославянском (количественное изменение), как мы видели, способствовало переходу [в ] в [ф ] (качественное изменение). Но это качественное изменение привело к количественному - появлению звука [ф ].

    Звуковые изменения, происходящие в языке, могут быть значительными (системными) и незначительными. В первом случае мы имеем дело с фонетическими законами, а во втором - с фонетическими закономерностями. Первые основательно перелицовывают всю фонетическую систему данного языка, а другие лишь некоторую её часть.

    Действие фонетических законов и закономерностей приводит к определённым историко-фонетическим процессам . Рассмотрим их классификацию. Они делятся на

      количественные и

      качественные .

    Первые изменяют число звуков (фонем) в слове, а другие меняют звуковой состав слова, сохраняя в нём прежнее число звуков. К первым относятся выкидка , гаплология и вставка , а ко вторым - сдвиг (передвижение ) звуков и их перестановка (метатеза ) . Рассмотрим их в отдельности.

    Количественные процессы. Выкидка и гаплогия уменьшают число звуков в слове, а вставка, куда входят протеза, эпентеза и эпитеза, напротив, увеличивают.

    Выкидка (диэреза). Диэреза - это выкидка тех или иных звуков из слова. Диэреза может происходить в начале слова, середине и конце.

    Начало слова. Типичным примером звуковой выкидки в начале слова является так называемая элизия во французском языке, под которой понимают стяжение артикля с существительным, начинающимся с гласного звука: le + usage = l"usage (обычай), le + homme = l"homme (человек).

    Середина (основа) слова. Мы наблюдали такую выкидку в восточнославянском языке при действии закона падения редуцированных: ПЪТИЦА (6 звуков) - птица (5 звуков); СЬРДЬЦЭ (7 звуков) - сердце (6 звуков). Но сюда подходят и случаи с так на- зываемыми непроизносимыми согласными в русском языке: солнце, честный, праздный, счастливый и т.п.

    Известно, что романские языки формировались на основе латыни. Но латынь (язык римлян) была распространена на огромной территории, которую называют Романией (Roma - Рим), где жили различные племена. Так, французский язык возник в результате освоения латыни галлами. В процессе этого освоения и происходили различные процессы в формирующихся романских языках. Они и привели их к дифференциации. Среди этих процессов большое место принадлежало срединной диэрезе латинских слов, например, во французских: tabula - table (стол) , niger - noir (чёрный), homo - homme [om ] (человек) и т.д.

    Конец слова. В русском языке сокращение звуков на конце слова мы обнаруживаем, например, в суффиксальных диэрезах (Пантелевич (Пантелеевич), Алексеич (Алексеевич), Иваныч (Иванович) ) и флективных (читат (читает), знат (знает), ломат (ломает) и т.п.).

    Но намного больше звуковых выкидок на конце слов происходило в истории французского языка. Вот почему во французском возникло немое Е (village «деревня», femme «женщина», painture «живопись», toilette «туалет»). Вот почему в определённых позициях перестали произноситься согласные на конце слова (est [E] «есть», absent [apsa ~] «отсутствующий», justement [z 6ystema ~], ils aiment

    [ilz Em ] «они любят» и т.д.). «Начало этого явления восходит к периоду отпадения конечных согласных, - пишет А. Доза. - Согласный отпадал только перед словом, начинающимся с согласного, позднее - перед паузой и сохранился перед словом, начинающимся с гласного»

    Гаплология. Гаплология - это сокращение числа звуков на морфемном шве: рассчёт - расчёт; Курскский - Курский; трагико- комедия - трагикомедия; знаменоносец - знаменосец; минерало- логия - минералогия ; в санскрите: su «хорошо» + ukti «речь» , соединившись, дали sukti «острота, афоризм»; vidya «знание» + artha «любовь» = vidyartha «любознательный».

    Вставка. Она существует в виде протезы, эпентезы и эпитезы.

    Протеза - это звуковая вставка в начале слова : вострый, восемь, вотчина (от отец), гусеница (от «ус ») и т.п. Ю.С. Маслов в своём учебнике даёт много примеров протетических согласных из славянских языков: белорусские гэта (это), вуха (ухо), ён, яна (он, она) с протетическим [j]; украинские гострий (острый), вiн, вона (он, она), вулица (улица), викно (окно) и др. (С. 84).

    Реже встречаются протетические гласные. Пример заимствований в турецком: istandart (стандарт), istasion (станция). Венгры превратили наши слова двор и школа в udvar и iskola .

    Мы видим, что описываемые мною процессы имеют звуковую природу - не связанную с какими-либо смысловыми изменениями в словах, где они произошли. Однако в редких случаях мы обнаруживаем некоторый намек на семантический эффект подобных процессов. Так, «нрав » и «ндрав » - не совсем одно и то же. Некоторая смысловая разница между ними имеется, она связана со стилистической нагрузкой просторечного слова «ндрав ». Недаром у Н.А. Островского один из самодуров восклицает: «Ндраву моему не препятствуй! ». «Ндрав » - это не просто «нрав », а «что хочу, то и ворочу ». Следовательно, слово «ндрав » оказывается в смысловом отношении более насыщенным за счёт семы, указывающей на произвол, самодурство его хозяина.

    Эпитеза - это добавление звука в конце слова. В восточно-славянском языке говорили песнь , но русские вставили на конец [а ]. Получилась песня , хотя слово «песнь » продолжает употребляться в возвышенном значении и в современном русском языке. Мы помним, что донские казаки у М.А. Шолохова слово «жизнь » произносят с эпитетическим [a ]: жизня . Cледовательно, они обошлись со словом «жизнь », как русский литературный язык обошёлся со словом «песнь ». Интересный пример подобного рода даёт финский язык с названием шведской столицы Стокгольма: шведский Stockholm финны стали произносить Tukholma - c эпитетическим гласным [a].

    К эпитетическим согласным, очевидно, следует отнести звук [j], который регулярно стал вставляться на конце русских слов, заимствованных из латинского и оканчивающихся на -ia (без йота посередине): Victoria - Виктория, iustitia - юстиция, familia - фамилия . Подобным образом обстояло дело со словами Италия, Индия, Персия и т.п.

    Качественные процессы. Качественные звуковые изменения могут происходить либо за счёт сдвига (передвижения) гласных или согласных по месту (ряду) или способу образования, либо за счёт перестановки звуков в слове.

    Передвижение гласных. В истории английского языка его среднего периода (XII-XVI вв.) действовал закон сдвига гласных, состоящий в том, что гласные нижнего подъёма сдвинулись вверх, т.е. стали более узкими: Е - I / he «он», O - U / moon «луна» .

    Передвижение согласных. В истории этого же языка древнего периода (до XII в.) произошёл другой фонетический закон - передвижения согласных:

    К - Х / heart «сердце» , ср. cordis в латинском;

    В - Р / pool «лужа» , ср. «болото» в русском;

    D - T / two «два» , ср. с русским;

    ВН - В / brother «брат» , ср. bhratar в санскрите.

    Перестановка (метатеза). Метатеза - это звуковая перестановка. Так, латинское слово flor «цветок » превратилось в русское имя «Фрол », а немецкий Futteral в русский «футляр ». Примеры из романских языков: лат. paludem - ит. padule (болото); лат. elemosia - порт. esmola (милостыня); лат. periculum - исп. peligro.

    А подходит ли сюда новый пример из М.А. Шолохова? Его Христоня в «Тихом Доне» говорит «обнаковенные (окопы) » вместо «обыкновенные ». Если оставить в стороне чередование [а ] - [ы ] в корне, то мы обнаружим перестановку [н ] с середины литературного слова на начало диалектно-просторечного. Но здесь нет замены одного звука на другой, как в вышеприведённых примерах. Очевидно, подобную перестановку звука следует рассматривать как особую разновидность метатезы. В этом случае речь идёт о частичной метатезе, поскольку при полной метатезе происходит взаимная перестановка двух звуков, а в случае с частичной перестановкой лишь один звук переставляется в другое место, но не заменяет какой-либо другой.

    Участвующие в чередованиях,т.е. чередующиеся звуковые величины – альтернАнты. Морфонология-изуч. чередования.

    Фонетически обусловленное аллофонемное чередование (погода~погоду)

    Историческое (погоды~погожий)

    Живое (погода~погодка)-особый вид чередований, промежуточный между 2мя выше. Чередование обусловлено нейтрализацией фонемного противопоставления звонкий: незвонкий. Замена звонкого глух. перед послед. глух вызвана фонетич. причиной мы можем говорить о фонетич. обусловленности данного чередования. Вместе с тем в отлич. от аллофонемных чередований здесь фонетич. обусловлен не каждый альтернант, а только один из них, стоящий в слабой позиции.

    19. Слог как миним. произносительная единица. Элементы его структуры. Типы слогов. Разные типы слогов в разных языках. Слог может состоять либо из одного звука, либо из неск., соседств. в речевой цепи и опр. образом объединенных в некое неделимое целое. Чаще всего ядро слога образует тот или иной гл. звук, а на перефирии распологаются согл. Если слог состоит из 1 гл., его переф-я нулевая. Возможны слоги без гл. звука- ивановна (о-беглая), с 2мя или 3мя гл. (mouse).

    Каждый язык имеет свои типичные модели слога. В языках типа русс.,англ.,франц. слоговые границы в слове не связаны с его смысловым членением на морфемы, явл. подвижными при образовании граммат. форм. Языки слогового строя – китайск.,вьетнамск.,бирманск. – слог-устойчивое звуковое образование, не изменяющееся в потоке речи ни своего состава, ни границ. Слог не разбивается морфемным швом. Слог(силлабЕма)-минимальная фонологическая единица, а не фонема.

    Открытый слог-заканчивается словообраз. звуком(ма-ма), закрытый- несловооб.(мать)

    Для древнегреч.,латыни,арабского существенно различие долгих и кратких слогов. Долгий содержит либо долг. гл., либо крактий гл. перед группой из 2х и более согл.

    20. Просодические явления. наблюдаются в рамках разных ед. языка- в слоге-слоговой акцент, в слове-словесное ударение, в рамках ед. связной речи- фразовая интонация. Акцентология - словесное ударение, слоговой акцент; просОдика(интонология)- фразовая интонация.



    Словесн. ударение заключается в том, что в слове с пом. тех или иных звуковых средств подчеркивается один вполне опр. слог, а иногда еще и др. слог(и). Слоговый акцент – имеет место там, где на протяжении отд. слога происходят различные регуляторные изменения высоты основн. тона голоса или же интенсивн. звучания. Фразовая интонация-мелодика-движение основного тона голоса, создающее тональный контур высказывания и его частей и таким обр. связывающее нашу речь. Использ. для подчеркивания отд. частей высказывания.

    21.Словесное ударение. Разл. способы выделения подударного слога в разн. языках. Место словесного ударения в словоформе. Проклитики и энклитики. Словесн. ударение заключается в том, что в слове с пом. тех или иных звуковых средств подчеркивается один вполне опр. слог, а иногда еще и др. слог(и). под окном-посл. слог подчеркнут ударением. Слоги, несущие ударение-ударные, остальн. – безуд. Способы звукового выделения разнообразны. Ударный слог можно произнести с большей интенсивностью-динамическое(силовое) ударение. Может удлиниться- квантитативное(количественное) ударение. Может выделятся повышением или понижением тона - музыкальное, тоническое ударение. В ряде языков наблюд. качетсвенное ударение - особ. кач-во звуков, составл. ударный слог. Эти способы выступают в сочетаниях друг с другом. Ударный слог составляет вершину слова, а безуд. слоги примыкают к этой вершине. Клитики-слова, неспособные иметь собств. удар. (под окном) В зависимости от положения перед или после ударного слова подразделяются на проклитики и энклитики. Это служ. слова: предлоги, союзы, грамм. частицы, артикли и др.

    22. Слово как единица языка. Признак большей самостоятельности (автономности) слова по сравнению с морфемой объединяет и семантически нечленимые, и членимые слова в общем понятии слова как языковой единицы и одновременно противопоставляет такое слово (в частности, и одноморфемное слово) морфеме. Позиционная самостоятельность заключается в отсутствии у слова жесткой линейной связи со словами, соседними в речевой цепи, в возможности в большинстве случаев отделить его от «соседей» вставкой другого или других слов, в широкой подвижности, перемещаемости слова в предложении. Более высокая ступень самостоятельности слова - синтаксич. самостоятельность-заключается в его способности получать синтаксическую функцию, выступая в качестве отдельного однословного предложения или же члена предложения. Синтаксическая самостоятельность свойственна не всем словам.(напр. предлоги). Слово - минимальная относительно самостоятельная значащая единица языка; относительная самостоятельность слова - большая, чем у морфемы,- последовательнее всего проявляется в отсутствии у него жесткой линейной связи с соседними словами (при наличии, как правило, жесткой связи между частями слова), а кроме того, в способности многих слов функционировать синтаксически - в качестве минимального (однословного) предложения либо в качестве члена предложения.

    23. Лексическ. значение слова. Денотат и концептуальное значение. Коннотации. Общее лекс. знач. и частные референциальные знач. слов. Заключенное в слове указание на содержание, свойственное только данному слову в отличие от всех других слов, называется лексическим значением. Лексическое значение принадлежит не той или иной словоформе, а лексеме в целом. Лексикология и лексическая семасиология – лекс. знач. Важнейшую часть лексического значения, его ядро, составляет мыслительное отображение того или иного явления действительности, предмета в широком смысле. Обозначаемый словом предмет называют денотатом , или референтом, а отображение денотата - концептуальным значением слова , или десигнатом. Кроме ядра в состав лексического значения входят так называемые коннотации, или созначения - эмоциональные, экспрессивные, стилистические «добавки» к основному значению, придающие слову особую окраску. Независимо от реального или фиктивного характера денотата различают общую и частную предметную отнесенность. Общ. предметная отнесенность слова есть отнесенность его концептуального значения к целому классу денотатов, характер-ся наличием у них каких-то общих признаков. Так, слово собака обозначает любую собаку независимо от породы, цвета шерсти, клички и т. д., т. е. класс собак. Частная предметная отнесенность слова есть отнесенность его концептуального значения к отдельному, единичному денотату, к отдельному, индивидуальному предмету, к отдельному конкретному проявлению свойства, действия и т. д. слово собака обозначает уже нечто совершенно конкретное: В комнату вбежала большая черная собака.

    Во многих языках экспоненты большинства морфем обладают переменным фонемным составом.

    Альтернация (от лат. alterno чередую) – парадигматические отношения между единицами одного уровня языка, которые способны заменять друг друга на одном и том же месте в структуре единицы языка. Участвующие в чередовании звуковые величины – альтернаты .

    В языке различают чередования звуков, то есть взаимную их замену на тех же местах, в тех же морфемах. Важно различать виды чередований, так как одни из них относятся к области фонетики, а другие к области морфонологии, и должны, таким образом, изучаться соответствующими разделами языкознания.

    1) фонетические (живые) чередования – это изменения звуков в потоке речи, которые вызваны современными фонетическими процессами. При фонетических (живых) чередованиях чередуются варианты или вариации одной и той же фонемы, без изменения состава фонем в морфемах. Таковы чередования ударных и безударных гласных в русском языке, например, воды - вода - водовоз, где [и] является вариантов фонемы [о]. Или чередования звонких и глухих согласных звуков: друг - друга, где [к] является вариантом фонемы [г]

    а) позиционные – ФЧ, обусловленные местом звука относительно ударения или границы слова

    б) комбинаторные – ФЧ, обусловленные наличием в окружении данного звука других определённых звуков

    2) исторические чередования – чередования, не объяснимые современными фонетическими условиями: друг – друзья, рука – ручкой, монах – монашеский. Исторические чередования отражаются на письме в отличие от фонетических

    1) морфологические (позиционные) – ИЧ, проявляющиеся в определённых грамматических форматах перед определёнными аффиксами не обусловлено фонетической позицией, и не является само по себе выразителем грамматического значения. Историческими такие чередования называются потому, что они объясняются только исторически, а не из современного языка

    При морфологических чередованиях чередуются:

    а) гласная фонема с нулем, например, сон – сна, пень – пня (так называемая беглая гласная)

    б) одна согласная фонема с другой согласной фонемой: [к]-[ч], [г]-[ж], [х]-[ш], например, рука – ручка, нога – ножка, муха – мушка

    в) две согласные фонемы с одной согласной фонемой: ск-щ ст-щ зг-ж зд-ж, например, плоскость – площадь, простой – упрощение, брюзга – брюзжать, запоздать – позже

    2) грамматические чередования – ИЧ, которые самостоятельно выражают грамматические значения и связанны с образованием нового значения. Так, например, чередования парных [л] и [л], [н] и [н’], а также чередования «к-ч» и «х-ш» могут различать краткое прилагательное мужского рода и существительное категории собирательности, например, гол - голь, рван - рвань, дик - дичь, сух - сушь. Чередование «г-ж» может различать несовершенный и совершенный вид глаголов, напр. избегать, прибегать, убегать и избежать, прибежать, убежать.

    17. Методы и приёмы экспериментальной фонетики

    1. самонаблюдение без помощи инструментов:

    Самонаблюдение может иметь объектом как данные мускульного чувства, так и слуховые данные. При самонаблюдении пользуются зеркалом (для определения положения губ, раствора рта), свечкой (для наблюдения за ходом воздушной струи), ларингоскопом (медицинский прибор, используемый для обследования нёба, язычка и гортани). Все эксперименты проводятся многократно, так как для фиксации мускульных движений и слуховых впечатлений необходима известная тренировка. При всей простоте данный метод имеет свои недостатки:

    1) не все органы речи могут быть исследованы

    2) для того, чтобы исследовать артикуляцию какого-либо звука, нужно повторять данный звук множество раз

    2. соматические методы (связанные с применением приспособлений, приборов и аппаратов):

    1) палатография – регистрация места контакта языка с небным сводом при произношении различных звуковых фонем. Для этой цели применяют искусственное небо, которое готовят на модели верхней челюсти из различных материалов: пластмассы, стекла, воска, целлулоида. Поверхность пластинки, обращенную к языку, покрывают черным лаком или припудривают индифферентным порошком (тальком, но не сахарной пудрой, которая может вызвать гиперсаливацию), вводят в полость рта обследуемого и прижимают к небу.

    Обследуемый произносит предлагаемый звук. При этом язык касается соответствующих участков неба, оставляя отпечатки. Далее пластинку вынимают изо рта и изучают эти отпечатки.

    Фотопалатография – получение фотографий «искусственного нёба» с полученными отпечатками языка после палатографии. Для этой цели «искусственное нёбо» помещают на модель верхней челюсти.

    Применяют фотостатическую методику съемки для воспроизведения идентичных снимков до начала ортодонтического лечения, в его процессе, после его окончания и после логопедического обучения. На негатоскопе перерисовывают схему на кальку. Затем сопоставляют схемы идентичных палатограмм и анализируют полученные результаты.

    2) рентгеносъемка – регистрация артикуляций с помощью рентгеновских лучей

    преимущества рентгенографии:

    • широкая доступность метода и лёгкость в проведении исследований
    • не требуется специальной подготовки пациента
    • относительно низкая стоимость исследования
    • снимки могут быть использованы для консультации у другого специалиста или в другом учреждении

    недостатки рентгенографии:

    • «замороженность» изображения – сложность оценки функции органа.
    • наличие ионизирующего излучения, способного оказать вредное воздействие на исследуемый организм

    Также к данному методу можно отнести и рентгенофотосъемку, как объединение микрофотосъемки и рентгенографии.

    3) микрофотосъемка – фотографирование артикуляции органов, расположенных внутри, с помощью миниатюрной фотокамеры. Также к данному методу можно отнести и киносъемку, как сопровождение фотосъёмки синхронизированной звукозаписью.

    4) томография – метод неразрушающего послойного исследования внутренней структуры объекта посредством его многократного просвечивания в различных пересекающихся направлениях, позволяющий делать съемку не насквозь, а на заданной глубине.

    3. электроакустические методы:

    Эти методы позволяют получить визуальные схемы звучания. Таких методов много, вот основные из них:

    • кимография – эта методика состоит в непосредственной фиксации на движущейся бумажной ленте артикуляционных движений гортани, рта и носа с помощью писчиков, соединенных с тем, что непосредственно соприкасается с артикулирующими органами испытуемого. Кимография позволяет разложить артикуляцию речевого аппарата на носовую, ротовую и гортанную
    • осциллография – позволяет превратить колебательные движения воздушной среды в электрические, которые в дальнейшем передаются в осциллограф, преобразующий сигнал в цифровую форму и представляющий его в виде зигзагообразной линии – осциллограммы
    • спектография – при этой методике воздушная струя так же преобразуется в электрический сигнал, который проходит через фильтры спектографа. Это позволяет получить спектральную картину речевых звуков

    Современная компьютерная техника позволяет получить разнообразные акустические характеристики звуков, например, сведения об интенсивности, изменении основного тона в слове, фразе или более крупных отрезках речи.

    Лекция 3. Функциональная фонетика. Фонетические и фонологические аспекты чередования.

    План.

    1. Виды чередований звуков в русском языке и их основная характеристика.

    3. Понятие фонемы (через оппозицию, чередование, дистрибуции). Функции фонемы. Фонема и морфема.

    4. Сильные и слабые позиции фонем с перцептивной и сигнификативной точек зрения. Доминанта, варианты, вариации фонемы. Аллофоны.

    5. Понятие гиперфонемы. Гиперфонемы первого и второго типа.

    6. Общая характеристика основных фонологических школ (Казанской, Санкт -Петербургской, Московской, Пражской). Различия во взглядах на фонему МФШ и СПФШ.

    7. Учение Р.И.Аванесова о слабой фонеме (архифонеме) и его отношение к постулатам МФШ.

    1. Виды чередований звуков в русском языке и их основная характеристика.

    На одном и том же месте одной и той же морфемы могут произноситься разные звуки. В формах слова коза, козе, козу, коз , в словах козлы, козёл, козерог корень один и тот же. Но мы произносим то [з] (коза, козлы), то [з’] (козе, козёл, козерог), то [с] (коз), то [з°], огубленный согласный, при произнесении которого губы напряжены и вытянуты в трубочку (козу). Гласный тоже не одинаков: к [а] злы, к [о] з - к [а] за, к [а] зё, к [а] зёл - к [ъ] зерог. Не одинаков и первый согласный: перед [а, ъ] это [к]: [ка]зй, [къ]зерог, перед [о] это [к°]: [к°]озлы, [к°]оз. Такая мена звуков называется чередованием . Чередование бывает только в одних и тех же морфемах. Заменив [з] на [с] или наоборот в словах ко[з]а, ко [с] а, мы не получим чередования: корни здесь разные.

    Чередование может быть связано с определенным положением звуков в слове. Так, в русском языке звук [г], попав на конец слова, заменяется звуком [к]: подру[г]а - дру[к], но[г]а - но[к], слу[г]а - слу[к], бе[г]у - бе[к], кру[г]лый - кру[к]. Это чередование не знает исключений. В новых словах действует та же закономерность. Недавно заимствованы слова акваланг, смог, создано сложносокращенное слово киборг (кибернетический организм), они подчинились той же закономерности.

    Чередование [г // к] в русском языке - позиционное чередование . Позиционным чередованием называется такое чередование, которое происходит в какой-либо позиции и не знает исключений в данной языковой системе.

    Чередование звуков может быть вызвано позицией начала слова Во многих русских говорах с неполным оканьем [о] заменяется [у] в начале слова во втором предударном слоге. Здесь скажут [о]блако, но [у]блока, [о]строе, но [у]строва, [о]труби, но [у]трубёй, а также [у]город, [у]топрй, [у]бязательно, [у]деяло и т. п. Тот же звук и в новых для говоров словах, заимствованных из литературного языка: [у]перация, [у]блигация. Не в начале слова такой замены нет: д[о]ж - д[ъ]мовой, к[о]рень - к[ъ]рневище.

    Чередование бывает связано с позицией звука в слоге. Так, в некоторых русских говорах [в] на конце слога заменяется звуком [у] неслоговым: голо [в] а - голо [у], голо[у]ка, голо[у]ня; тра[в] а - тра [у], тра [у] ник.

    Часто чередование бывает обусловлено положением одного звука рядом с другим. Так, в русском языке после твердого согласного [и] заменяется на [ы]: [и]гра - с [ы]грой, [и]кра - с [ы]крой, она [и] он - он [ы] она. Мы пишем ножи, широкий, а произносим нож[ы], ш[ы]рокий: [ж, ш] -твердые согласные. Перед глухими согласными звонкие заменяются глухими: вя[з]ать - свя[с]ка (связка), ле [г]ла - улё[к]ся (улёгся).

    Звуки могут чередоваться в зависимости от положения по отношению к ударению: ударный [э] заменяется безударным [и]: cв["э]рху - нав["и]рху.

    Все эти примеры характеризуют чередования, которые называются фонетическими . У фонетических чередований позиции, т. е. условия появления того или иного звука, фонетические - начало и конец слова или слога, соседство других звуков, положение в ударном или безударном слоге.

    Но вот еще пример - чередование [г//ж]: подру[г]а - дру[ж]ный, бума[г]а - бума[ж]ный, тай[г]а - таё[ж]ный, дви[г]ать - подви[ж]ный, мо[г]у - возмо[ж]ный. Чередование это осуществляется во многих словах, и можно подумать, что оно обусловлено позицией перед [н]. Тогда оно тоже фонетическое. Но это не так: [г] перед [н] не обязательно заменяется на [ж]: [г]оy - [гн]ать, ми[г]ать - ми[гн]уть, ша[г]ать - ша[гн]уть. Фонетической позиционной обусловленности здесь нет. Но в данном случае есть другая позиционная обусловленность: чередование [г // ж] не знает исключений в позиции перед суффиксом прилагательных -н-. Позиция здесь морфологическая, чередование - морфологическое позиционное . Когда в русском языке от заимствованных слов каталог, флаг, фрамуга, шпага были образованы прилагательные с суффиксом -н-, то [г], как и в других русских словах, заменился на [ж]: каталожный, флажный, фрамужный.

    При морфологических чередованиях в качестве особой позиции может выступать не только суффикс, но и окончание. У глаголов губные согласные [б", п", в", м"] в конце основы заменяются в форме 1-го лица единственного числа сочетаниями [бл", пл", вл", мл"]: губить - гублю, топить - топлю, травить - травлю, кормить - кормлю. Появился в русском языке глагол графить с губным [ф"], и он подчинился этой закономерности: графлю. Исключений здесь нет, данное чередование позиционное. Но оно вызвано не гласным звуком, стоящим после губного согласного, а глагольным окончанием 1-го лица единственного числа: голубь - голубю нет этого чередования, а в приголубь - приголублю есть. Поэтому оно морфологическое.

    А чем вызвано чередование [х // ш]: сухой - сушь, глухой - глушь, тихий - тишь, ветхий - ветошь? Фонетическая позиция здесь не принимает участия: в конце слова может и не быть этого чередования: сух, глух, тих. Замена [х] на [ш] не вызывается также и конкретным окончанием: [ш] выступает во всех падежных формах: сушь, суши, сушью. В роли позиции, требующей замены [х] на [ш], выступает сама принадлежность слова к 3-му склонению существительных. Существительные 1-го и 2-го склонений могут в конце основы иметь [х]: рубаха, муха, слониха, смех, мох, петух. Существительные 3-го склонения звук [х] в конце основы заменяют на [ш]. Позиция здесь морфологическая и чередование тоже морфологическое. Это чередование охватывает все заднеязычные согласные - в конце основы существительных 3-го склонения они заменяются шипящими: лгать - ложь, залегать - залежь, дрогнуть - дрожь, запрягать - упряжь, благой - блажь; изрекать - речь, горький - горечь, дикий - дичь, мелкий - мелочь, бестолковый - бестолочь.



    Фонетические и морфологические чередования могут образовывать целые ряды позиционно чередующихся звуков: 1) г[о]сти - г[а]стей - г[ъ]стевой, горо[д]а - гдро[т] - иногорд[д’]ний - горо[ц]ской; 2) шу[т] - шу[т"]ить - шу[ч"]у; каза[к] - каза[к"]и - каза[ц]кий - каза[ч]ий. Чередоваться могут не только звуки друг с другом, но и с нулем звука, его отсутствием: 1) гиган[т] -гиган[-]ский (гигантский), стро[й]ка - строит; 2) сыр[о]к - сырка, пирож[о]к - пирожка.

    Кроме позиционных чередований бывают и такие чередования, которые не имеют ни фонетической, ни морфологической обусловленности: друг - друзья, свет - освещать, засохнуть - засыхать - засушить. Такие чередования связаны только с конкретными словами.

    По правилам русской орфографии фонетические чередования на письме обычно не отражаются. Мы пишем одинаково корень слова нога - ног, хотя все три звука в первой форме и во второй разные. Нефонетические чередования обычно на письме передаются разными буквами: нога - подножие.

    Фонетическое чередование - это чередование звуков, относящихся к одной фонеме. Нефонетическое чередование - это чередование фонем. Нефонетические чередования (т.е. позиционные морфологические и непозиционные) называются историческими чередованиями . Их изучает орфоэпия, морфология и словообразование. Фонетика современного русского языка изучает только фонетические позиционные чередования.

    2. Параллельные и пересекающиеся позиционные чередования. Явление нейтрализации фонем.

    Фонетические позиционные чередования могут быть двух типов: 1) чередования, образующие параллельные ряды, не имеющие общих членов; 2) чередования, образующие пересекающиеся ряды, имеющие общие члены.

    Например, фонемы <р> и <л> образуют параллельные ряды звуков, чередующихся в разных позициях:

    <р> - смот [р] ы - смот [р°] у - смот [р^];

    <л> - смыс [л] ы - смыс [л°] у - смыс [л^].

    Фонема <р> представлена рядом позиционно чередующихся звуков [р//р°//р^]. Фонему <л> представляет ряд [л//л°//л^]. При этом в каждой позиции <р> и <л> представлены разными звуками; эти фонемы различаются во всех позициях.

    Фонемы <б> и <п> образуют пересекающиеся ряды чередующихся звуков:

    <б> - стол [б] ы - стол [п],

    <п> - стол [п]ы - стол [п].

    Фонемы <б> и <п>, различаясь в позициях перед гласными, не различаются на конце слова.

    Совпадение, неразличение двух или нескольких фонем в определенной позиции называется нейтрализацией . В позиции нейтрализации эти фонемы реализуются одним и тем же звуком.

    Чередование – замена одного звука другим, происходящая в одном и том же месте одной и той же фонемы, но в разных словах или словоформах (коз(з)а – коз(с)).

    Чередование может быть связано с определенным положением звуков в слове. Позиционным чередованием называется такое чередование, которое происходит в какой-либо позиции и не знает исключений в данной языковой системе (оглушение на конце слова: подруга-друк, нога-нок; «фатально тотально».).

    У фонетических (позиционных) чередований позиции, т. е. условия появления того или иного звука, фонетические – начало и конец слова или слога, соседство других звуков, положение в ударном или безударном слоге, это чередование звуков, относящееся к одной морфеме.

    Примеры:

    Чередование звуков может быть вызвано позицией начала слова, в говорах с неполным оканьем «о» заменяется на «у» в начале слова во втором предударном слоге: облака – ублака, остров – устрова; уперация, ублегация. Чередование может быть связано с позицией звука в слоге. Так, в неприкрытом безударном слоге фонема /о/ реализуется звуком «» (озеро – азера). В прикрытом же слоге выступает после твердого согласного только в первом предударном, а в других безударных слогах после твердого согласного произносится ə (в но в əзерке). Часто чередование бывает обусловлено положением одного звука рядом с другим (после тв. согласного «и» заменяется на «ы» (игра – сыграть; ножы, шырокий)). Перед глухими согл. звонкие заменяются глухими (вязать – свяска). Звуки могут чередоваться в зависимости от положения по отношению к ударению (свЕрху – навирху).

    Но в примерах подруга – дружный, бумага – бумажный это не фонетическое чередование (написание «г» не зависит от положения «н» после него (гон – гнать, мигать – мигнуть)). Здесь другая позиционная обусловленность: чередование г/ж не знает исключений в позиции перед суффиксом -н-. Позиция здесь морфологическая, чередование – морфологическое позиционное (чередование, в котором написание зависит от морфемы). В заимствованных словах тоже – каталог – каталожный. При морф. чередованиях в качестве особой позиции может выступать не только суффикс, но и окончание (губить – гублю, топить – топлю, травить – травлю, кормить – кормлю). Исключений нет, и в заимств. (графить – графлю).

    Позиционные чередования, не знающие исключений – позиционно обусловленные (глаза – глас, подруга – дружный); знающие исключения – позиционно закрепленные (мост – мосьтик, сьтена – стена). Фонетические позиционно обусловленные – чередования звуков, относящиеся к одной фонеме. Фонетические позиционно прикрепленные могут быть чередованием звуков, относящихся к одной фонеме, и чередованием фонем (казань – казанский; искл. июнь - июньский).



    Непозиционные чередования – чередования, которые не имеют ни фонетической, ни морфологической обусловленности; связаны только с конкретными словами и необъяснимы в современном языке (подруга – друзья, засохнуть – засыхать – засушить).

    Исторические чередования – чередования, не обусловленные фонетической позицией звука, представляющие собой отражение фонетических процессов, которые действовали в более ранние периоды развития русского языка. Это морфологические (они сопровождают образование тех или иных грамматических форм, хотя сами по себе де являются выразителями грамматических значений, и традиционными чередованиями, так как они сохраняются в силу традиции, не будучи обусловленными ни смысловой необходимостью, ни требованиями современной фонетической системы языка) и непозиционные чередования фонем. Некоторые называют морфологические чередования историческими.